Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 22
MULTICOOKER CU GĂTIRE LA
PRESIUNE
Model: HPCK-6WH
 Multicooker cu gătire la presiune
 Putere: 1000W
 Culoare: Alb

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heinner HPCK-6WH

  • Page 1 MULTICOOKER CU GĂTIRE LA PRESIUNE Model: HPCK-6WH  Multicooker cu gătire la presiune  Putere: 1000W  Culoare: Alb...
  • Page 2 1000W, 50/60Hz, 220-240V Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
  • Page 3: Măsuri De Siguranță

    1000W, 50/60Hz, 220-240V III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Citiți toate instrucțiunile. 1. Nu utilizați niciun aparat electrocasnic cu ștecărul sau cablul de alimentare deteriorate, dacă prezintă defecțiuni sau dacă au fost deteriorate în orice mod. Returnați aparatul la cea mai apropiată unitate de service autorizată în vederea verificării, reparării sau reglării.
  • Page 4 1000W, 50/60Hz, 220-240V 19. Acest aparat prepară alimentele sub presiune. Utilizarea necorespunzătoare a acestui aparat poate duce la arsuri. Asigurați-vă că aparatul este bine închis înainte de a porni încălzirea acestuia (consultați secțiunea referitoare la utilizare). 20. Nu încercați să deschideți aparatul cu forța. Nu deschideți capacul aparatului înainte de a vă...
  • Page 5 1000W, 50/60Hz, 220-240V AVERTISMENT! 1. La evacuarea presiunii, feriți-vă fața și mâinile de supapa de evacuare și de capac, pentru evitarea opăririi. 2. Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare a aparatului înainte de a scoate alimentele din acesta.
  • Page 6 1000W, 50/60Hz, 220-240V Nu puneți vasul interior pe alt aparat în vederea încălzirii. Produsul este furnizat cu un vas interior standard, care nu trebuie utilizat în alte scopuri, pentru a se evita deformarea acestuia și pentru ca utilizarea să nu fie influențată.
  • Page 7 1000W, 50/60Hz, 220-240V MĂSURI OBLIGATORII Deschiderea în condiții de siguranță - Capacul nu poate fi deschis înainte ca presiunea din aparat să scadă suficient. Verificare periodică - Verificați periodic supapele pentru a vă asigura că orificiile acestora nu sunt obturate. Nu puneți obiecte grele pe supapa de evacuare și nu o înlocuiți cu alte obiecte.
  • Page 8 1000W, 50/60Hz, 220-240V Informații cu privire la deteriorarea garniturii de etanșare și deformarea vasului interior - În cazul în care garnitura de etanșare prezintă deteriorări sau vasul interior se deformează, întrerupeți utilizarea aparatului și înlocuiți componentele deteriorate cu altele de același tip, achiziționate de la un centru autorizat de către producător.
  • Page 9: Descrierea Produsului

    1000W, 50/60Hz, 220-240V IV. DESCRIEREA PRODUSULUI Acest aparat este multifuncțional și complet programabil, combinând beneficiile oferite de un aparat de gătit tip „Slow Cooker”, de o oală sub presiune, un aparat de gătit orez, de un încălzitor de alimente etc. Cele 14 programe prestabilite pentru două...
  • Page 10: Utilizarea Aparatului

    1000W, 50/60Hz, 220-240V V. UTILIZAREA APARATULUI NOTĂ: 1. Supapa de evacuare: Scoateți supapa de evacuare din capac. Curățați interiorul supapei de evacuare și supapa de siguranță cu o perie și cu o cârpă cel puțin o dată pe lună.
  • Page 11 1000W, 50/60Hz, 220-240V Butonul „Start” După selectarea funcției dorite, apăsați pe butonul „Start“ pentru confirmare, iar aparatul va începe procesul de preparare. Butonul „Temperature” (Temperatură) Anumite funcții ale aparatului permit reglarea presiunii. Apăsați pe acest buton pentru reglarea selectarea presiunii dorite.
  • Page 12 1000W, 50/60Hz, 220-240V FUNCȚIONAREA APARATULUI 1. Deschideți corect capacul Țineți capacul de mâner și rotiți-l până când acesta ajunge în poziția de deblocare, apoi apăsați pe butonul de deblocare, iar capacul se va deschide automat. Atunci când aparatul este fierbinte, este normal ca deschiderea să fie mai lentă, ca urmare a diferenței de presiune dintre interiorul și exteriorul aparatului.
  • Page 13 1000W, 50/60Hz, 220-240V 5. Pornirea aparatului Porniți aparatul și închideți capacul. Aparatul va emite un semnal sonor, iar ecranul va afișa intermitent pictogramele “----”, “ ” și “ ” , indicând faptul că aparatul intră în standby. 6. Poziționați corespunzător supapa de evacuare În timpul funcționării, dacă...
  • Page 14: Instrucțiuni De Utilizare

    1000W, 50/60Hz, 220-240V INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Toate alimentele destinate preparării cu acest aparat pot fi preparate urmând procedurile de mai jos. Exemplu: Utilizați această metodă pentru prepararea cărnii (modul de preparare implicit). 1. Pentru pornirea preparării conform capitolului „Funcționarea aparatului“: Atunci când aparatul este în standby, ecranul indică...
  • Page 15 1000W, 50/60Hz, 220-240V 3. Pornirea preparării: După apăsarea butonului „Start“, aparatul va emite un semnal sonor și va porni prepararea. Toate alimentele destinate preparării cu acest aparat pot fi preparate urmând procedurile de mai jos. Exemplu: Utilizați această metodă pentru prepararea cu ajutorul funcției „Oven“...
  • Page 16: Curățare Și Întreținere

    1000W, 50/60Hz, 220-240V VI. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 1. Curățați aparatul după fiecare utilizare. 2. Înainte de curățarea aparatului, deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și lăsați aparatul să se răcească. 3. Ridicați capacul și scoateți vasul interior. Curățați vasul mai întâi cu detergent de vase, apoi clătiți-l bine cu apă...
  • Page 17: Remedierea Problemelor

    1000W, 50/60Hz, 220-240V VII. REMEDIEREA PROBLEMELOR Problemă Cauză Soluție Capacul se închide cu Garnitura de etanșare Montați corect garnitura de dificultate. nu este montată corect. etanșare. Supapa de siguranță Împingeți ușor tija. blochează tija. Capacul se deschide Supapa de siguranță...
  • Page 18: Coduri De Eroare

    1000W, 50/60Hz, 220-240V CODURI DE EROARE Circuit deschis senzor inferior. Scurtcircuit senzor inferior. Circuit deschis senzor capac. Scurtcircuit senzor capac. Eroare presostat. Apelați la un centru de Problemă de comunicație circuit Control PCB și service autorizat în vederea circuit Launch PCB.
  • Page 19 1000W, 50/60Hz, 220-240V VIII. FIȘĂ TEHNICĂ Putere: 900W Alimentare: 220-240V, 50/60Hz Capacitate: Culoare: Presiune: 80kPa MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana.
  • Page 20 1000W, 50/60Hz, 220-240V HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Page 21 1000W, 50/60Hz, 220-240V PRESSURE COOKER Model: HPCK-6WH  Pressure cooker  Power: 1000W  Color: White...
  • Page 22 1000W, 50/60Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 23: Safety Measures

    1000W, 50/60Hz, 220-240V III. SAFETY MEASURES Read all the instructions 1.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
  • Page 24 1000W, 50/60Hz, 220-240V 19.This appliance cooks under pressure. Scalds may result from inappropriate use of the pressure cooker. Make sure that the cooker is property closed before applying heat, see “instructions for use”. 20.Never forces open the pressure cooker. Do not open before making sure that its internal pressure has completely dropped.
  • Page 25: Safety Precautions

    1000W, 50/60Hz, 220-240V WARNING! 1.When discharging keep your face or hand away from the relief pipe and from the lid during operation to avoid scald. 2.Unplug appliance from mains electricity supply before taking food. 3.Don't touch the lid during cooking procedure or in heating status.
  • Page 26 1000W, 50/60Hz, 220-240V Do not put the inner pot on other appliance for heating. This product comes with a standard inner pot, which shall not be used for other purposes to avoid deformation of the inner pot and influence on use.
  • Page 27 1000W, 50/60Hz, 220-240V MANDATORY Safe uncovering - The container cannot be opened until full release of pressure. Periodic inspection - Be sure to check periodically the block proof cover and exhaust valve core to make sure that they are not blocked. Do not add any heavy object on the exhaust valve or replace with other objects.
  • Page 28 1000W, 50/60Hz, 220-240V About seal damage or inner pot deformation - If the seal is damaged or the inner pot is deformed, do not use the electric pressure cooker and must replace with a special seal ring or inner pot purchased from authorized maintenance department.
  • Page 29: Product Description

    1000W, 50/60Hz, 220-240V IV. PRODUCT DESCRIPTION The pressure cooker is a multi-functional fully-programmable, combining the benefits of a Pressure Cooker, Slow Cooker, Rice Cooker, Steamer, Food Warmer and so on. 14 preset menus special under two different cooking pressures make the chef in your kitchen every day.
  • Page 30: Using The Appliance

    1000W, 50/60Hz, 220-240V V. USING THE APPLIANCE NOTE: 1.Exhaust valve: Pull out the exhaust valve from the lid. Clean the internal side of the exhaust valve and the exhaust valve and float valve of the lid with brush and cloth at least once a month.
  • Page 31 1000W, 50/60Hz, 220-240V „Start” button After selection of the desired function, press “Start” button to confirm the selection, the pressure cooker beginning to work. „Temperature” button Some functions of this product have pressure adjustment options, and press this button to select your desired pressure.
  • Page 32 1000W, 50/60Hz, 220-240V OPERATION GUIDELINES 1. Open the lid correctly First rotate the uncovering knob to the uncovering position, and then press the uncovering button, the lid opening automatically. (In hot-state lid opening, it is normal for the uncovering speed to be extended due to the influence of difference between inner and outer pressures of product).
  • Page 33 1000W, 50/60Hz, 220-240V 5. Switch on Power on, close the lid in place, with music tips, the display showing“----”, “ ” and “ ”labels flashing, indicating that the electric pressure cooker enters into standby state. 6. Put the exhaust valve well When working, please don't press the exhaust button, which means the electric pressure cooker keeps at sealing state.
  • Page 34 1000W, 50/60Hz, 220-240V INSTRUCTION FOR USE All the menus for this product can be cooked according to the following procedures. Example: Use method for Meat cooking(default cooking mode) 1. To finish the operation according to the chapter of operation guidelines. When the product fails to operate after switch on, the display shows the standby mode.
  • Page 35 1000W, 50/60Hz, 220-240V 3. Cooking starts After the “Start” button is pressed, the product will give out prompt music according to the chosen function. All the menus for this produtc can be cooked according to the following procedures: Example – use method for oven cooking (default cooking mode) 4.
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    1000W, 50/60Hz, 220-240V VI. CLEANING AND MAINTENANCE 1.Clean after each use. 2.Before cleaning product, please unplug the power cord until the product cools. 3.Remove the inner pot after opening the lid correctly, first clean with detergent, then rinse well with water, and wipe dry with a soft cloth.
  • Page 37: Troubleshooting

    1000W, 50/60Hz, 220-240V VII. TROUBLESHOOTING Problem Reason Solution Difficult to close the Sealing ring not installed Position the setaing ring well properly The floater valve clamps Lightly push the push rod the push rod Difficult to open the Float valve in the...
  • Page 38: Error Codes

    1000W, 50/60Hz, 220-240V ERROR CODES Bottom sensor open circuit Bottom sensor short circuit Sensor on the lid open circuit Sensor on the lid short circuit Pressure switch fault Send to the service center Control PCB and Launch PCB communication fault...
  • Page 39: Technical Fiche

    1000W, 50/60Hz, 220-240V VIII. TECHNICAL FICHE Power: 1000W Voltage: 220-240V, 50/60Hz Capacity: Color: White Pressure: 80kPa Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center.
  • Page 40 1000W, 50/60Hz, 220-240V МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН УРЕД ЗА ГОТВЕНЕ ПОД НАЛЯГАНЕ Модел: HPCK-6WH  Мултифункционален уред за готвене под налягане  Мощност: 1000W  Цвят: Бял...
  • Page 41 1000W, 50/60Hz, 220-240V Благодарим Ви за закупуването на този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно...
  • Page 42: Мерки За Безопасност

    1000W, 50/60Hz, 220-240V III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете всички инструкции. 1. Не използвайте никакви електроуреди с повреден щепсел или захранващ кабел, ако имат повреди или ако са били повредени по който и да е начин. Върнете уреда в най-близкия оторизиран сервизен център с оглед проверка, ремонт или настройка.
  • Page 43 1000W, 50/60Hz, 220-240V 19. С този уред се готвят храни под налягане. Несъответстващата употреба на този уред може да доведе до изгаряния. Уверете се, че уредът е добре затворен, преди да включите неговия нагревател (вижте раздела относно употребата). 20. Не се опитвайте да отворите уреда със сила. Не отваряйте капака на уреда преди...
  • Page 44: Предпазни Мерки

    1000W, 50/60Hz, 220-240V ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 1. При изпускане на налягането, пазете лицето и ръцете си от клапата за изпускане и от капака, за да предотвратите изгарянето. 2. Изключете щепсела от източника на захранване на уреда, преди да извадите храните от него.
  • Page 45 1000W, 50/60Hz, 220-240V Не поставяйте вътрешния съд върху друг уред с оглед нагряване. Продуктът е доставен със стандартен вътрешен съд, който не трябва да се използва за други цели, за да се избегне неговата деформация и за да не се влияе на...
  • Page 46 1000W, 50/60Hz, 220-240V ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ МЕРКИ Безопасно отваряне - Капакът не може да се отваря, преди налягането в уреда да е спаднало достатъчно. Периодична проверка - Проверявайте периодично клапите, за да се уверите, че техните отвори не са запушени. Не поставяйте тежки предмети върху клапата за...
  • Page 47 1000W, 50/60Hz, 220-240V Информация за повреждането на подложките за уплътнение и за деформацията на вътрешния съд - Ако подложката за уплътнение има повреди или ако вътрешният съд се деформира, прекъснете употребата на уреда и сменете повредените части с други...
  • Page 48: Описание На Продукта

    1000W, 50/60Hz, 220-240V IV. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Този уред е мултифункционален и изцяло програмируем, като комбинира предимствата, които са предоставени от един уред за готвене тип „Slow Cooker”, от една тенджера под налягане, от един уред за готвене на ориз, от един уред за...
  • Page 49: Използване На Уреда

    1000W, 50/60Hz, 220-240V V. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ЗАБЕЛЕЖКА: 1. Клапа за изпускане: Извадете клапата за изпускане от капака. Почиствайте вътрешността на клапата за изпускане и на клапата за сигурност с една четка и една кърпа най-малко един път месечно.
  • Page 50 1000W, 50/60Hz, 220-240V Бутон „Start” След избор на желаната функция, натиснете върху бутона „Start“ с цел потвърждаване и уредът ще започне процеса на готвене. Бутон „Temperature” (Температура) Някои функции на уреда позволяват настройка на налягането. Натиснете върху този бутон с цел настройка на желаното налягане.
  • Page 51 1000W, 50/60Hz, 220-240V ФУНКЦИОНИРАНЕ НА УРЕДА 1. Отворете правилно капака Хванете капака за дръжката и завъртете го докато стигне в позиция за деблокиране, след това натиснете върху бутона за деблокиране и капакът ще се отвори автоматично. Когато уредът е горещ, нормално е отварянето да е по-бавно, вследствие...
  • Page 52 1000W, 50/60Hz, 220-240V 5. Включване на уреда Включете уреда и затворете капака. Уредът ще издаде един звуков сигнал и екранът ще показва премигвайки пиктограмите “----”, “ ” и “ ” , посочвайки факта, че уредът влиза в режим "standby".
  • Page 53: Инструкции За Употреба

    1000W, 50/60Hz, 220-240V ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Всички храни, които са предназначени за готвене с този уред, могат да се готвят следвайки процедурите по-долу. Пример: Използвайте този метод за готвене на месо (режим за готвене по подразбиране). 1. За започване на готвенето съгласно глава „Функциониране на уреда“: Когато...
  • Page 54 1000W, 50/60Hz, 220-240V 3. Започване на готвенето: След натискане на бутона „Start“, уредът ще издаде един звуков сигнал и ще започне процеса на готвене. Всички храни, които са предназначени за готвене с този уред, могат да се готвят следвайки процедурите по-долу.
  • Page 55: Почистване И Поддръжка

    1000W, 50/60Hz, 220-240V V. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1. Почиствайте уреда след всяка употреба. 2. Преди почистване на уреда, изключете щепсела от източника на захранване и оставете уреда да се охлади. 3. Вдигнете капака и извадете вътрешния съд. Първо измийте съда с препарат за...
  • Page 56: Отстраняване На Проблеми

    1000W, 50/60Hz, 220-240V VI. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ № Проблем Причина Решение Капакът се затваря Подложката за Монтирайте правилно трудно. уплътнение не е подложката за уплътнение. монтирана правилно. Клапата за сигурност Бутнете леко лоста. блокира лоста. Капакът се отваря Клапата за сигурност е...
  • Page 57 1000W, 50/60Hz, 220-240V КОДОВЕ ЗА ГРЕШКА Отворена верига долен сензор. Късо съединение долен сензор. Отворена верига сензор капак. Късо съединение сензор капак. Грешка автомат за налягане. Обърнете се към оторизиран Проблем с комуникацията верига „Control PCB” и сервизен център...
  • Page 58: Технически Данни

    1000W, 50/60Hz, 220-240V VII. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Мощност: 1000W Захранване: 220-240V, 50/60Hz Обем: 6 литра Цвят: Бял Налягане: 80kPa Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване...
  • Page 59 1000W, 50/60Hz, 220-240V MULTICOOKER KUKTA Modell: HPCK-6WH  Multicooker kukta  Teljesítmény: 1000W  Szín: Fehér...
  • Page 60 1000W, 50/60Hz, 220-240V Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó...
  • Page 61: Biztonsági Intézkedések

    1000W, 50/60Hz, 220-240V III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Olvasson el minden utasítást! 1. Ne használjon egyetlen elektromos háztartási készüléket se, ha a dugasz vagy a tápkábel sérült, ha a készülék hibás vagy megrongálódott. A készüléket vizsgálat, javítás vagy beállítás céljából juttassa el az Önhöz legközelebb eső engedélyezett szerviz műhelybe.
  • Page 62 1000W, 50/60Hz, 220-240V 19. Ez a készülék nyomás alatt készíti el az ételeket. A készülék nem megfelelő használata égési sérüléseket okozhat. Mielőtt bekapcsolná a készüléket, győződjön meg róla, hogy jól le van zárva (tanulmányozza a készülék használatára vonatkozó részt).
  • Page 63 1000W, 50/60Hz, 220-240V FIGYELMEZTETÉS! 1. A nyomás elvezetésekor a leforrázás elkerülése érdekében tartsa távol kezét és arcát a kifúvószeleptől és a fedéltől. 2. Mielőtt kivenné az ételeket a készülékből húzza ki a dugaszt az elektromos tápforrásból. 3. Az elkészítési vagy melegítési folyamat során ne érintse meg a fedelet.
  • Page 64 1000W, 50/60Hz, 220-240V Ne tegye a belső edényt más készülékekre felmelegedni. A készüléket egy standard belső edénnyel szállítjuk, amelyet nem szabad más célra használni az eltorzulás és a készülék helytelen működésének elkerülése végett. Ne eszközöljön változtatásokat a terméken. Tilos a szakképzetlen személy által végzett javítás, módosítás.
  • Page 65 1000W, 50/60Hz, 220-240V KÖTELEZŐ INTÉZKEDÉSEK Biztonságos nyitás - A készülék fedele nem nyitható ki, amíg a belsejében lévő nyomás le nem csökken. Rendszeres ellenőrzés - Ellenőrizze rendszeresen a szelepeket és győződjön meg róla, hogy azok nincsenek eltömődve. Ne tegyen nehéz tárgyakat a kifúvószelepre vagy ne helyettesítse azt más tárgyakkal.
  • Page 66 1000W, 50/60Hz, 220-240V A tömítés megrongálódására és a belső edény eltorzulására vonatkozó információk - Abban az esetben, ha a tömítés megsérült vagy a belső edény eltorzult, hagyja abba a készülék használatát és cserélje ki a sérült alkatrészeket a gyártó által engedélyezett forgalmazótól vásárolt ugyanolyan típusú...
  • Page 67: A Termék Leírása

    1000W, 50/60Hz, 220-240V IV. A TERMÉK LEÍRÁSA Ez egy multifunkcionális és teljes mértékben programozható készülék, amely egyesíti a „ ” Slow Cooker típusú főzőkészülék, a kukta, a rizsfőző és az ételmelegítő stb. előnyeit. A két elkészítési nyomásszintnek megfelelő 14 féle előre beállítható program segítségével ön nap mint nap elkészítheti kedvenc ételeit.
  • Page 68: A Készülék Használata

    1000W, 50/60Hz, 220-240V V. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA JEGYEZZE MEG! 1. Kifúvószelep: Távolítsa el a kifúvószelepet a fedélről. Legalább havonta egyszer tisztítsa meg kefével és ronggyal a kifúvószelep és a biztonsági szelep belsejét. 2. Tömítő szelep: Távolítsa el az olajat és a szennyeződéseket a tömítő szelepről egy mosószeres rongy segítségével.
  • Page 69 1000W, 50/60Hz, 220-240V „ ” Start gomb „ “ A kívánt funkció kiválasztása után nyomja meg a Start gombot a megerősítéshez és a készülék megkezdi az elkészítési folyamatot. „ ” Temperature (Hőmérséklet) gomb A készülék bizonyos funkciói lehetővé teszik a nyomás szintjének beállítását. Nyomja meg ezt a gombot a kívánt nyomásszint beállításának, kiválasztásához.
  • Page 70: A Készülék Működése

    1000W, 50/60Hz, 220-240V A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE 1. A fedél helyes kinyitása Fogja meg a fedelet a fogantyúnál és fordítsa el, amíg az a feloldás pozícióba ér, majd nyomja meg a feloldó gombot és a fedél automatikusan kinyílik. Forró készülék esetén a külső...
  • Page 71 1000W, 50/60Hz, 220-240V 5. A készülék bekapcsolása “ ” Kapcsolja be a készüléket és csukja le a fedelet. A készülék hangjelzést bocsát ki, a ---- “ ” “ ” és a jelzés villogni kezd a kijelzőn, ami azt jelzi, hogy a készülék standby üzemmódra vált.
  • Page 72: Használati Utasítások

    1000W, 50/60Hz, 220-240V HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Az összes olyan élelmiszer elkészítése, ami ebben a készülékben elkészíthető az alábbi lépések szerint történik. Példa: Húsok készítéséhez használja ezt a módszert (alapértelmezett elkészítési mód). 1. Kezdje a főzést a „A készülék működése“ fejezet szerint: Amikor a készülék a standby állapotban van, a kijelzőn megjelenik a standby üzemmód.
  • Page 73 1000W, 50/60Hz, 220-240V 3. A főzés kezdete: Miután megnyomja a „Start“ gombot a készülék egy hangjelzés bocsát ki és elkezdi a főzést. Az összes olyan élelmiszer elkészítése, ami ebben a készülékben elkészíthető az alábbi lépések szerint történik. Példa: Használja ezt a módszert az „Oven“ (Sütő) funkció segítségével történő...
  • Page 74: Tisztítás És Karbantartás

    1000W, 50/60Hz, 220-240V VI. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. Tisztítsa meg a készüléket minden egyes használat után. 2. Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt a tápforrásból és várja meg, amíg a készülék kihűl. 3. Emelje fel a fedelet és vegye ki a belső edényt. Először tisztítsa meg az edényt mosogatószerrel, majd jól öblítse ki vízzel és törölje meg egy puha ronggyal.
  • Page 75 1000W, 50/60Hz, 220-240V VII. PROBLÉMAMEGOLDÁS Sorszám Probléma Megoldás A fedél nehezen A gumitömítés nincs jól Szerelje fel jól a gumitömítést. csukható le. felszerelve. A biztonsági szelep Nyomja meg enyhén a rudat. blokkolja a rudat. A fedél nehezen A biztonsági szelep fel Nyomja le a biztonsági szelepet...
  • Page 76 1000W, 50/60Hz, 220-240V HIBAKÓDOK Az alsó szenzor nyitottságot jelez. Az alsó szenzor rövidzárlatot jelez. A fedél szenzor nyitottságot jelez. A fedél szenzor rövidzárlatot jelez. A nyomásmérő hibát jelez. Forduljon javítóközponthoz Control PCB és a Launch PCB kommunikációs javítások végrehajtása rendszerhibája.
  • Page 77 Copyright © 2013 Network One Distribution. Minden jog fenntartva. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro A terméket az Európai Közösség előírásainak és jogszabályainak megfelelően tervezték és gyártották. Importőr: Network One Distribution Marcel Iancu utca, 3-5 szám, Bukarest (București), Románia Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com, www.nod.ro...

Table of Contents