FLORABEST FTP 400 B2 Translation Of Original Operation Manual

FLORABEST FTP 400 B2 Translation Of Original Operation Manual

Submersible water pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
PomPe à eau immergée FTP 400 B2
PomPe à eau immergée
Klarwasser-TauchPumPe
Traduction du mode d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
suBmersiBle waTer PumP
Translation of original operation manual
IAN 89302

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FTP 400 B2

  • Page 1 ® PomPe à eau immergée FTP 400 B2 PomPe à eau immergée Klarwasser-TauchPumPe Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung suBmersiBle waTer PumP Translation of original operation manual IAN 89302...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 ½’’ ¾’’ 1’’ G1’’ 1 ½’’...
  • Page 4: Table Of Contents

    Sommaire Introduction Introduction ......... 4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......4 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....5 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....... 5 La qualité de l’appareil a été vérifiée Vue synoptique .........
  • Page 5: Description Générale

    Evacuez le matériel Détails techniques d’emballage comme il se doit. Type ......FTP 400 B2 Pompe Adaptateur d‘angle et adaptateur avec Raccordement au réseau ...230 V~, 50 Hz raccord de tuyau Puissance ........
  • Page 6: Performances

    Performances Explication des symboles et des avis de sécurité On obtient des performances maximales en sortie droite et directe. L’adaptateur Attention ! d’angle peut réduire la puissance de l‘ap- Ne pas utiliser avec de l’eau très pareil. sableuse! Lisez et respectez le mode d’emploi de l’appareil.
  • Page 7 l‘appareil. Il se peut que des disposi- en service »). L‘inobservation de cette tions locales fixent l’âge minimum de consigne met fin aux droits de garantie l‘utilisateur. et à la responsabilité. • Portez des chaussures de sécurité afin • Veuillez ne pas oublier que la pompe n‘est pas adaptée à...
  • Page 8: Mise En Service

    teur doit être accessible. reil par le câble. • Avant que vous ne mettiez en service • Utilisez seulement des câbles de prolon- votre nouvelle pompe, faites contrôler gation qui sont étanches aux jets d‘eau par un professionnel : et prévus pour être utilisés en plein air. que la mise à...
  • Page 9: Mettre En Place / Accrocher

    • Si vous utilisez un tuyau en ½“, Il serait préférable que la fosse de la emboîtez-le sur l’adaptateur avec pompe ait les dimensions suivantes: raccord de tuyau (9) de la pompe 40 x 40 x 50 cm afin que l’interrupteur à et fixez-le à...
  • Page 10: Service

    Service glé en changeant la position de l’interrup- teur à flotteur dans le cran de l’interrupteur Le raccordement au réseau à flotteur ( La pompe que vous avez acquise est déjà En cas d’installation stationnaire, munie d’un interrupteur de sécurité. L’appa- l’interrupteur à...
  • Page 11: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Remplacement du clapet de non-retour La pompe est un produit de qualité ayant fait ses preuves et qui a été soumis a un échangez un clapet de anti-retour défec- contrôle final sévère. Toutefois, pour aug- tueux. menter la longévité, nous recommandons un contrôle et un entretien réguliers.
  • Page 12: Stockage

    Pièces de rechange / Tous les travaux qui ne sont pas décrits ici, en particulier l‘ouverture de la pompe Accessoires doivent être exécutés par un électricien professionnel. Pour toute réparation, adres- Pour vous procurer des pièces de re- sez-vous toujours à notre service après- change, utilisez l’adresse de service.
  • Page 13: Dépannage

    Dépannage Pannes Causes Aide pas de tension de réseau vérifier la tension du réseau La pompe ne l’interrupteur à flotteur ( placer l‘interrupteur à flotteur à démarre pas ne se met pas en marche une hauteur plus élevée grille d‘entrée du pied ( nettoyer au jet d‘eau la grille bouchée d‘entrée du pied...
  • Page 14: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de Chère cliente, cher client, sévères directives de qualité et il a été entiè- Ce produit bénéficie d’une garantie de rement contrôlé avant la livraison. 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, La garantie s’applique aux défauts de ma- vous disposez des droits légaux contre le...
  • Page 15: Service Réparations

    Le droit de garantie prend fin en cas d’une lez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez utilisation non conforme à la destination. Contrôlez régulièrement le fonctionnement toute mesure pour avoir un emballage de de l’interrupteur à...
  • Page 16: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......16 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 17 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........17 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 17: Allgemeine Beschreibung

    Stopp, der das Zurückfließen des Wassers das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. z.B. bei einem Stromausfall verhindert. Technische Daten Klarwasser-Tauchpumpe (Pumpe) Winkeladapter + Adapter mit Schlauch- Klarwasser-Tauchpumpe FTP 400 B2 anschluss 8 m Nylonseil Nenneingangsspannung ... 230 V~, 50 Hz Originalbetriebsanleitung Leistungsaufnahme .......400 W Maximale Fördermenge (Qmax) ..10000 l/h...
  • Page 18: Leistungsdaten

    Leistungsdaten Bildzeichen in der Betriebs- anleitung Die Messung der maximalen Leistungs- Gefahrenzeichen mit Angaben daten erfolgt bei geradem, direktem zur Verhütung von Personen- Ausgang. Der Winkeladapter kann die oder Sachschäden. Leistung reduzieren. Gebotszeichen (anstelle des Ausru- fungszeichens kann das Gebot erläu- tert sein) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
  • Page 19 • Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, Schmiermittel zum Einsatz kommen, die u.U. durch Ausfließen Beschädi- um Kinder vom laufenden Gerät fern- zuhalten. Es besteht Verletzungsgefahr. gungen oder Verschmutzungen verur- • Benutzen Sie das Gerät nicht in der sachen können. Setzen Sie die Pumpe nicht in Gartenteichen mit Fischbestand Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Page 20: Inbetriebnahme

    dungen vor Nässe. sersystem, in Arbeitspausen und bei • Bei Überschwemmungsgefahr die Nichtgebrauch den Netzstecker aus Steckverbindungen im überflutungs- der Steckdose. sicheren Bereich anbringen. Gefahr • Netzanschlussleitungen dürfen kei- durch elektrischen Schlag. nen geringeren Querschnitt besitzen • Achten Sie darauf, dass die Netzspan- als Gummischlauchleitungen mit der nung mit den Angaben des Typenschil- Bezeichnung H07 RN-F.
  • Page 21: Aufstellen / Aufhängen

    • Für die Verwendung eines ¾“-, 1“- Befestigen Sie das Nylonseil (12) oder 1 ½“-Schlauches schneiden am Tragegriff (1). Sie den jeweils darüberliegenden Achten Sie darauf, das Gerät Anschluss ab und stülpen dann den auf keinen Fall an der Netz- Schlauch über den entsprechen- anschlussleitung zu halten den Anschluss (Befestigung mit...
  • Page 22: Bedienung

    Bedienung ändern der Position des Schwimmschalters in der Schwimmschalter-Rasterung ( Netzanschluss eingestellt werden. Die von Ihnen erworbene Tauchpumpe ist Bei stationärer Installation muss die bereits mit einem Schutzkontaktstecker ver- Funktion des Schwimmschalters sehen. Die Pumpe ist bestimmt für den An- 6) regelmäßig (spätestens alle schluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit drei Monate) überprüft werden.
  • Page 23: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Rückfluss-Stopp auswechseln Reinigen und pflegen Sie Ihr Gerät regel- Tauschen Sie einen defekten Rückfluss- mäßig. Dadurch wird seine Leistungsfähig- Stopp aus. keit und eine lange Lebensdauer gewähr- leistet. 1. Schrauben Sie den Adapter mit Schlauchanschluss (9) am Winkel- Lassen Sie Arbeiten, die nicht adapter (11) ab und entnehmen in dieser Betriebsanleitung...
  • Page 24: Lagerung

    Entsorgung/ Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen der Pumpe, sind Umweltschutz von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- unser Service-Center. ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Lagerung Elektrogeräte gehören nicht in den •...
  • Page 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Stecker prüfen, ggf. Repara- Pumpe läuft tur durch Elektrofachmann nicht an Schwimmschalter ( 6) schaltet Schwimmschalter in höhere Stellung nicht bringen Einlaufgitter des Fußteils ( Einlaufgitter des Fußteils mit Wasser- verstopft strahl reinigen Pumpenleistung verringert durch...
  • Page 26: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 27: Reparatur-Service

    pen (z.B. zur Gartenbewässerung) oder als Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu Dauerlaufpumpen (z.B. für Bachläufe oder Teichfontänen). Bei Zweckentfremdung er- vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur lischt der Garantieanspruch. die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand Prüfen Sie regelmäßig die Funktion des Schwimmschalters.
  • Page 28: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 89302 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 89302 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 89302 Service-...
  • Page 29: Introduction

    Content Introduction Introduction .......29 Congratulations on the purchase of your Areas of Application ....29 new device. With it, you have chosen a General Description ....30 high quality product. Scope of Delivery ......30 During production, this equipment has Overview ........30 been checked for quality and subjected Functional description ......30 to a final inspection.
  • Page 30: General Description

    Technical Data Carefully unpack the appliance and check that it is complete. Dispose of the packag- Submersible water pump .....FTP 400 B2 ing material correctly. Mains connection .... 230 V~, 50 Hz Submersible water pump (pump) Power consumption ..... 400 W Angle adapter + adapter with hose Max.
  • Page 31: Performance Data

    Performance data Explanation of symbols The maximum performance data are meas- Caution! Do not use for water with ured with a straight, direct outlet flow. a high sand content! The angle piece and backflow stop may reduce performance. Read and follow the operating in- structions provided for the device! Attention: Remove the plug from the socket as soon as the power lead is...
  • Page 32 • Should there be people in the water, functioning. do not operate the equipment. Risk of • Note that the lubricants used in the electric shock! equipment may cause damage or con- • Take appropriate measures to keep tamination if they escape. Do not use the pump in garden ponds with fish children away from the equipment whilst it is running.
  • Page 33: Start-Up

    Start-up plug connections in an area that is safe from flooding. Assembly • Ensure that the mains voltage matches the specifications on the rating plate. To screw-on the adapter: • The electrical installation shall be ac- cording to national wiring rules. 1.
  • Page 34: To Erect / Suspend

    adapter (11) (see “replacing backflow • Check that the pump is resting stopper”). This is particularly recom- on the pit base mended for hose connections smaller than • Check that the pressure line has 1“. Please bear in mind that the water may been attached properly then flow back during pumping, or in the •...
  • Page 35: Working

    Working The pump will run dry if too long a float switch cable ( 7) is chosen. Supervise the appliance while it is Maintenance and in operation in order to be immedi- ately aware if the automatic cut-out Cleaning operates or the pump runs dry, to limit any damage to a minimum.
  • Page 36: To Replace The Backflow Stop

    Storage To replace the backflow stop Replace a defective backflow stop. • Clean the pump before storage. • Store the appliance in a dry, frost-free 1. Unscrew the adapter with the hose place, and where children cannot gain connection (9) on the angle adapt- access to it.
  • Page 37: Faults - Causes - Remedies

    Faults - Causes - Remedies Faults Causes Remedies - Mains voltage is not applied - Check mains voltage Pump does not start - Float switch ( 6) does not - Bring float switch into higher switch position - Base ( 4) inlet grating - Use a water jet to clean the blocked...
  • Page 38: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights does not extend to cover product parts that against the seller of the product.
  • Page 39: Repair Service

    rigation systems) or as constant water-flow express or other special freight. Please send the equipment inc. all accessories pumps (such as in artificial streams or or- namental fountains). Inappropriate use will supplied at the time of purchase and invalidate the warranty. ensure adequate, safe transport pack- aging.
  • Page 40: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Nous certifions par la pré- Hiermit bestätigen wir, We hereby confirm that sente que le modèle dass die Pompe à eau immergée Klarwasser-Tauchpumpe FTP 400 B2 series série FTP 400 B2 Baureihe FTP 400 B2 submersible water pump Seriennummer Numéro de série Serial no.
  • Page 41: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosionszeichnung Exploded Drawing informatif, informativ, informative 2013-05-10-rev02-gs...
  • Page 42 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 03 / 2013 Ident.-No.: 79300143032013-FR IAN 89302...

Table of Contents