FLORABEST FTP 400 B2 Translation Of Original Operation Manual

Submersible water pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SubmerSible Water PumP FtP 400 b2
SubmerSible Water PumP
Translation of original operation manual
DyKPumPe til Klart vanD
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 89302
®
DränKPumP För rent vatten
Översättning av bruksanvisning i original
KlarWaSSer-tauchPumPe
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FTP 400 B2

  • Page 1 ® SubmerSible Water PumP FtP 400 b2 SubmerSible Water PumP DränKPumP För rent vatten Translation of original operation manual Översättning av bruksanvisning i original DyKPumPe til Klart vanD KlarWaSSer-tauchPumPe Oversættelse af den originale driftsvejledning Originalbetriebsanleitung IAN 89302...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 ½’’ ¾’’ 1’’ G1’’ 1 ½’’...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Areas of Application ....4 new device. With it, you have chosen a General Description ......5 high quality product. Scope of Delivery ......5 During production, this equipment has Overview .........5 been checked for quality and subjected Functional description ......5 to a final inspection.
  • Page 5: General Description

    Technical Data Carefully unpack the appliance and check that it is complete. Dispose of the packag- Submersible water pump .....FTP 400 B2 ing material correctly. Mains connection .... 230 V~, 50 Hz Submersible water pump (pump) Power consumption ..... 400 W Angle adapter + adapter with hose Max.
  • Page 6: Performance Data

    Performance data Explanation of symbols The maximum performance data are meas- Caution! Do not use for water with ured with a straight, direct outlet flow. a high sand content! The angle piece and backflow stop may reduce performance. Read and follow the operating in- structions provided for the device! Attention: Remove the plug from the socket as soon as the power lead is...
  • Page 7 • Should there be people in the water, functioning. do not operate the equipment. Risk of • Note that the lubricants used in the electric shock! equipment may cause damage or con- • Take appropriate measures to keep tamination if they escape. Do not use the pump in garden ponds with fish children away from the equipment whilst it is running.
  • Page 8: Start-Up

    Start-up plug connections in an area that is safe from flooding. Assembly • Ensure that the mains voltage matches the specifications on the rating plate. To screw-on the adapter: • The electrical installation shall be ac- cording to national wiring rules. 1.
  • Page 9: To Erect / Suspend

    adapter (11) (see “replacing backflow • Check that the pump is resting stopper”). This is particularly recom- on the pit base mended for hose connections smaller than • Check that the pressure line has 1“. Please bear in mind that the water may been attached properly then flow back during pumping, or in the •...
  • Page 10: Working

    Working The pump will run dry if too long a float switch cable ( 7) is chosen. Supervise the appliance while it is Maintenance and in operation in order to be immedi- ately aware if the automatic cut-out Cleaning operates or the pump runs dry, to limit any damage to a minimum.
  • Page 11: To Replace The Backflow Stop

    Storage To replace the backflow stop Replace a defective backflow stop. • Clean the pump before storage. • Store the appliance in a dry, frost-free 1. Unscrew the adapter with the hose place, and where children cannot gain connection (9) on the angle adapt- access to it.
  • Page 12: Faults - Causes - Remedies

    Faults - Causes - Remedies Faults Causes Remedies - Mains voltage is not applied - Check mains voltage Pump does not start - Float switch ( 6) does not - Bring float switch into higher switch position - Base ( 4) inlet grating - Use a water jet to clean the blocked...
  • Page 13: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, this equipment is provided does not extend to cover product parts that with a 3-year guarantee from the date of are subject to normal wear and may there- fore be considered as wearing parts (e.g.
  • Page 14: Repair Service

    Repair Service Periodically check that the float switch is operational. Warranty and liability claims will be void in case on non-compliance or For a charge, repairs not covered by the if the pump runs dry. guarantee can be carried out by our ser- In particular, the guarantee is likewise void vice branch, which will be happy to issue in the case of employment of the sewage...
  • Page 15: Innehåll Introduction

    Innehåll Introduction Introduction .......15 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Användningsområde....15 Du har valt en förstklassig produkt. Allmän beskrivning ....16 Denna produkt har kvalitetskontrollerats Leveransomfång ......16 under tillverkningen och genomgått slutav- Översikt ........16 syning. Därmed är funktionaliteten hos pro- Funktionsbeskrivning .....16 dukten säkerställd.
  • Page 16: Allmän Beskrivning

    Dränkpump för rent vatten Tekniska data Vinkeladaptrar + adapter med slanganslutning Dränkpump för rent vatten ..FTP 400 B2 8 m nylonlina Bruksanvisning Nominell ingångsspänning .. 230 V~, 50 Hz Ineffekt ........400 W Översikt Maximal transportvolym (Qmax) ...10000 l/h...
  • Page 17: Effektdata

    Effektdata Symboler i bruksanvisningen Risksymboler med uppgift Mätningen av de maximala effektdata görs om åtgärder för att förhindra vid en rak och direkt utgång. Vinkeladap- personskador eller materiella terna kan reducera effekten. skador. Påbudssymbol (istället för utrops- tecknet förklaras påbudet) med uppgift om hur skador förhindras.
  • Page 18 • Använd inte pumpen i närheten av • Skydda pumpen mot frost och torrkör- antändliga vätskor eller gaser. Om ning. detta inte beaktas uppstår brand- eller • Använd endast originaltillbehör och explosionsfara. gör inga ombyggnader av pumpen. • Det är förbjudet att pumpa aggressiva, •...
  • Page 19: Igångsättning

    Anslutning av tryckledningen pumpen, kablar och kontakter är ska- dade. Defekta kablar får inte repareras, utan skall bytas ut mot nya. Låt behörig Den pumpen ansluts antingen fackman åtgärda skador på produkten. med en fast rörledning eller • Om anslutningsledningen till pumpen med en flexibel slangledning skadas, måste den bytas ut av tillver- karen, dess kundtjänst eller på...
  • Page 20: Kontroller Innan Idrifttagning

    Pumpschaktet skall minst ha dimensionerna Sätt igång enheten först när alla 40 x 40 x 50 cm, så att nivåvakten skall föregående punkter har beaktats. kunna röra sig fritt. Inkoppling och avstängning Fäst nylonlinan (12) på handtaget (1). 1. Sätt i kontakten i uttaget. Pumpen star- tar direkt.
  • Page 21: Underhåll Och Rengöring

    och försiktigt lyfter nivåvakten ( • Rengör regelbundet schaktet botten 6) med handen och därefter sänker från slam (minst en gång i kvartalet). den igen. Pumpen skall då starta Rengör även schaktets väggar. och sedan stänga av sig igen. • Om pumpen inte använts under en - Se också...
  • Page 22: Lagring

    Reservdelar / Tillbehör Alla därutöver gående åtgärder, framför allt öppnande av pumpen skall göras av en behörig elektriker. Vänd dig alltid till vår Använd den angivna serviceadressen eller serviceverkstad vid servicebehov. faxnumret vid efterbeställning av reservde- lar. Vid beställningen anger du maskinty- Lagring pen och reservdelens artikelnummer eller positionsnumret enligt sprängskiss.
  • Page 23: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Kontrollera uttag, kabel, ledning, Ingen nätspänning stickkontakt, låt i förek. fall en fack- Pumpen startar man utföra reparationen inte Nivåvakten ( 6) reagerar Flytta upp nivåvakten i en högre inte position Fotdelens ( 4) inloppsgaller Rengör fotdelens inloppsgaller med tilltäppt vattenstråle...
  • Page 24: Garanti

    Garanti Garantin avser material- eller tillverknings- fel. Denna garanti omfattar inte produkt- Bästa kund! delar som är utsatta för ett normalt slitage På denna produkt lämnar vi 3 års garanti och därför kan betraktas som förbruknings- delar (t.ex. returflödesstopp, tätningsring) efter inköpsdatumet.
  • Page 25: Reparationsservice

    Reparationsservice tenpumpen utan bottenplatta eller vid ska- dor orsakade av att pumpen hållits upp av eller hängts upp i nätkabeln. Pumparna får Du kan låta utföra reparationer som inte inte gå torrt eller utsättas för frost. omfattas av garantin genom vårt service- kontor mot debitering.
  • Page 26: Indhold Introduktion

    Indhold Introduktion Introduktion .......26 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ....26 parat. Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ....27 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......27 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret under Oversigt ........27 produktionen og det blev underkastet en Funktionsbeskrivelse ......27 slutkontrol.
  • Page 27: Generel Beskrivelse

    Dykpumpe til klart vand tilbage, f.eks. ved strømsvigt. Vinkeladapter + adapter med slange Tekniske data tilslutning 8 m nylonkabel Dykpumpe til klart vand ..FTP 400 B2 Betjeningsvejledning Nominel indgangsspænding ..230 V~, 50 Hz Oversigt Optaget effekt ......400 W Max. pumpekapacitet (Qmax) ..10000 l/h 1 Bærehåndtag...
  • Page 28: Effektdata

    Effektdata Symboler i vejledningen Faresymboler med oplysnin- Målingen af de maksimale effektdata ger om forebyggelse af per- foretages ved lige, direkte udgang. Vinke- son- eller materielle skader. ladapteren kan reducere ydelsen. Påbudstegn (i stedet for udråbstegnet forklares påbuddet) med oplysninger om forebyggelse af skader.
  • Page 29 • Bortskaf indpakningsmaterialet for- • Bær eller fastgør ikke apparatet i kab- let eller i trykledningen. skriftsmæssigt. • Benyt ikke apparatet i nærheden af • Beskyt apparatet mod frost og tørløb. antændelige væsker eller gasser. Ved • Anvend kun originalt tilbehør og fore- tag ingen ombygninger.
  • Page 30: Ibrugtagning

    Tilslutning af trykledningen afhjælpe skaden på dit apparat. • Hvis dette apparats tilslutningsledning bliver beskadiget, skal den udskiftes af Installationen af dykpumpen sker producenten eller dennes kundeservice enten med fast rørledning eller en lignende kvalificeret person, eller med fleksibel slangeledning for at undgå...
  • Page 31: Kontroller Før Igangsætning

    Pumpeskakten bør mindst have målene er beregnet til tilslutning til en beskyttelses- 40 x 40 x 50 cm, for at svømmerafbryde- kontaktstikdåse med 230 V ~ 50 Hz. ren kan bevæge sig frit. Tag maskinen først i brug, når alle Fastgør nylonkablet (12) på bæregre- forudgående punkter er tilgodeset.
  • Page 32: Vedligeholdelse Og Rengøring

    være let tilgængelige. derens ( 6) funktion (senest hver 3. Kontroller dette ved at stille pum- måned). pen i en beholder, der er fyldt • Fjern fnug og trådagtige partikler, der med vand, og forsigtigt at løfte og evt. har sat sigt fast inde i pumpehuset derefter at sænke svømmerafbry- 3), med en vandstråle.
  • Page 33: Lagring

    Reservedele OBS! Stil eller støt ikke pumpen på skovlhjulet! 3. Sæt pakringen (13) ind i foddelen Anvend til køb af reservedele den angivne (4). serviceadresse eller det angivne faxnum- 4. Positionér foddelen (4) således ved mer. Angiv ved din bestilling maskintypen pumpehuset (3), at udsparingen og reservedelens artikelnummer eller positi- (14) på...
  • Page 34: Fejlsøgning

    Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Kontrol af stikkontakt, kabel, ledning, Netspænding mangler stik. Evt. reparation gennem elektriker. Pumpen starter ikke Svømmerafbryderen ( Bring svømmerafbryderen i en højere reagerer ikke position Indløbsgitter på fod ( Rengør indløbsgitter på foddelen med en tilstoppet vandstråle Pumpeeffekt forringet pga.
  • Page 35: Garanti

    Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke Kære kunde! for produktdele som er udsat for en nor- På dette apparat yder vi 3 års garanti fra mal nedslidning og derfor kan anses som sliddele (f.eks. tilbageløbssikring, pakring) købsdato.
  • Page 36: Reparations-Service

    Reparations-service beskadigelser, der forårsages gennem fastholdelse eller ophængning i netkablet. Pumpen må ikke løbe tør eller udsættes for Du kan lade reparationer, der ikke er frost. omfattet af garantien, udføre hos vores ser- vice-filial mod betaling. Denne udfærdiger Afvikling af et garantitilfælde dig gerne et omkostningsoverslag.
  • Page 37: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........37 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......37 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 38 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........38 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 38: Allgemeine Beschreibung

    Stopp, der das Zurückfließen des Wassers das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. z.B. bei einem Stromausfall verhindert. Technische Daten Klarwasser-Tauchpumpe (Pumpe) Winkeladapter + Adapter mit Schlauch- Klarwasser-Tauchpumpe FTP 400 B2 anschluss 8 m Nylonseil Nenneingangsspannung ... 230 V~, 50 Hz Originalbetriebsanleitung Leistungsaufnahme .......400 W Maximale Fördermenge (Qmax) ..10000 l/h...
  • Page 39: Leistungsdaten

    Leistungsdaten Bildzeichen in der Betriebs- anleitung Die Messung der maximalen Leistungs- Gefahrenzeichen mit Angaben daten erfolgt bei geradem, direktem zur Verhütung von Personen- Ausgang. Der Winkeladapter kann die oder Sachschäden. Leistung reduzieren. Gebotszeichen (anstelle des Ausru- fungszeichens kann das Gebot erläu- tert sein) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
  • Page 40 • Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, Schmiermittel zum Einsatz kommen, die u.U. durch Ausfließen Beschädi- um Kinder vom laufenden Gerät fern- zuhalten. Es besteht Verletzungsgefahr. gungen oder Verschmutzungen verur- • Benutzen Sie das Gerät nicht in der sachen können. Setzen Sie die Pumpe nicht in Gartenteichen mit Fischbestand Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Page 41: Inbetriebnahme

    dungen vor Nässe. sersystem, in Arbeitspausen und bei • Bei Überschwemmungsgefahr die Nichtgebrauch den Netzstecker aus Steckverbindungen im überflutungs- der Steckdose. sicheren Bereich anbringen. Gefahr • Netzanschlussleitungen dürfen kei- durch elektrischen Schlag. nen geringeren Querschnitt besitzen • Achten Sie darauf, dass die Netzspan- als Gummischlauchleitungen mit der nung mit den Angaben des Typenschil- Bezeichnung H07 RN-F.
  • Page 42: Aufstellen / Aufhängen

    • Für die Verwendung eines ¾“-, 1“- Befestigen Sie das Nylonseil (12) oder 1 ½“-Schlauches schneiden am Tragegriff (1). Sie den jeweils darüberliegenden Achten Sie darauf, das Gerät Anschluss ab und stülpen dann den auf keinen Fall an der Netz- Schlauch über den entsprechen- anschlussleitung zu halten den Anschluss (Befestigung mit...
  • Page 43: Bedienung

    Bedienung ändern der Position des Schwimmschalters in der Schwimmschalter-Rasterung ( Netzanschluss eingestellt werden. Die von Ihnen erworbene Tauchpumpe ist Bei stationärer Installation muss die bereits mit einem Schutzkontaktstecker ver- Funktion des Schwimmschalters sehen. Die Pumpe ist bestimmt für den An- 6) regelmäßig (spätestens alle schluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit drei Monate) überprüft werden.
  • Page 44: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Rückfluss-Stopp auswechseln Reinigen und pflegen Sie Ihr Gerät regel- Tauschen Sie einen defekten Rückfluss- mäßig. Dadurch wird seine Leistungsfähig- Stopp aus. keit und eine lange Lebensdauer gewähr- leistet. 1. Schrauben Sie den Adapter mit Schlauchanschluss (9) am Winkel- Lassen Sie Arbeiten, die nicht adapter (11) ab und entnehmen in dieser Betriebsanleitung...
  • Page 45: Lagerung

    Entsorgung/ Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen der Pumpe, sind Umweltschutz von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- unser Service-Center. ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Lagerung Elektrogeräte gehören nicht in den •...
  • Page 46: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Stecker prüfen, ggf. Repara- Pumpe läuft tur durch Elektrofachmann nicht an Schwimmschalter ( 6) schaltet Schwimmschalter in höhere Stellung nicht bringen Einlaufgitter des Fußteils ( Einlaufgitter des Fußteils mit Wasser- verstopft strahl reinigen Pumpenleistung verringert durch...
  • Page 47: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 48: Reparatur-Service

    pen (z.B. zur Gartenbewässerung) oder als Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu Dauerlaufpumpen (z.B. für Bachläufe oder Teichfontänen). Bei Zweckentfremdung er- vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur lischt der Garantieanspruch. die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand Prüfen Sie regelmäßig die Funktion des Schwimmschalters.
  • Page 49: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 89302 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 89302 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 89302 Service-...
  • Page 53: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Explosionsritningar Eksplosjonstegning • Explosionszeichnung informative, informativ 2013-04-16_rev02_gs...
  • Page 54 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: 7930014403013-SE/DK IAN 89302...

Table of Contents