FLORABEST FTS 1100 C3 Translation Of The Original Instructions

FLORABEST FTS 1100 C3 Translation Of The Original Instructions

Dirty water submersible pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
DIRTY WATER SUBMERSIBLE PUMP FTS 1100 C3
DIRTY WATER SUBMERSIBLE PUMP
ΒΥΘΙΖΌΜΕΝΗ ΑΝΤΛΙΑ
ΑΚΑΘΑΡΤΌΥ ΝΕΡΌΥ
Translation of the original instructions
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE
Originalbetriebsanleitung
IAN 270675

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FTS 1100 C3

  • Page 1 ® DIRTY WATER SUBMERSIBLE PUMP FTS 1100 C3 DIRTY WATER SUBMERSIBLE PUMP ΒΥΘΙΖΌΜΕΝΗ ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΌΥ ΝΕΡΌΥ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE Originalbetriebsanleitung IAN 270675...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3   Ž  Œ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Special instructions for safe new device. With it, you have chosen a operating ........5 high quality product. Areas of Application ....5 During production, this equipment has General Description ......6 been checked for quality and subjected Scope of Delivery......
  • Page 5: Special Instructions For Safe Operating

    Special instructions for Areas of Application safe operating The dirty water submersible pump is a • The equipment is not to be oper- drainage pump and designed for trans- porting water and sewage water (max. ated if there are people in the particle size 35 mm) up to a temperature water.
  • Page 6: General Description

    General Description Technical Data The diagram of the most impor- Rated voltage ....230 V~, 50 Hz tant functional elements can be Rated power input/ found on the foldout side. Power consumption ....1100 W Max. discharge rate (Q max) .. 20000 l/h Scope of Delivery Max.
  • Page 7: Notes On Safety

    Notes on Safety General notes on safety Working with the equipment: This section deals with the general safety regulations for working with the equip- ment. Caution: to avoid accidents and injuries: Symbols in the manual • People who are unfamiliar with the Warning symbols with in- operating instructions are not permitted formation on damage and...
  • Page 8 that has been converted without the • After erection, the mains plug must be approval of the manufacturer. Before freely accessible when the equipment initial operation, have a specialist is in operation. check that the required electrical pro- • Before operating your new pump, have tection measures are in place.
  • Page 9: Initial Operation

    system, during work breaks, and when impede the pump when warming not in use. • The cross-section of mains connection Mains Connection lines must be no smaller than rub- ber hose lines with the designation H07RN8-F. The line must be 10 m The pump you have purchases is already long.
  • Page 10: Adjustment Of The Float Switch

    Operational start-up Note that the particle size may be max. 19 mm if the reducer (Ø 19.3 mm) is used, otherwise • Check that the pump is standing the reducer and hose can become firmly on the bottom of the shaft blocked. or hung up safely.
  • Page 11: General Cleaning Instructions

    Pull out the power plug before Any measures above and beyond these, every maintenance operation. There particularly opening the equipment, are is a risk of electrocution or of injury to be carried out by an electrician. In the from moving parts. case of repairs, always contact our service centre.
  • Page 12: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does Dear Customer, not extend to cover product parts that are This equipment is provided with a 3-year subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. con- guarantee from the date of purchase.
  • Page 13: Repair Service

    in the case of employment of the sewage We can handle only equipment that has water pumps without base plate or (this been sent with adequate packaging and applies for all pumps) in case of damages postage. Attention: Please send your equipment to which are caused by supporting on or sus- pending from the mains cable.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Faults Causes Remedies Mains voltage is not applied Check mains voltage Pump does not start Bring float switch into higher Float switch ( 7) does not position switch Buckled pressure hose Repair point at which the line is bent Pumps has no dis- charge Trapped air in the pump cas-...
  • Page 15: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........15 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Ειδικές υποδείξεις για την ασφαλή σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε λειτουργία ..........16 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Σκοπός χρήσης ........16 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγ- Λειτουργικά εξαρτήματα ..... 17 χθηκε...
  • Page 16: Ειδικές Υποδείξεις Για Την Ασφαλή Λειτουργία

    Ειδικές υποδείξεις για την Σκοπός χρήσης ασφαλή λειτουργία Η αντλία λυμάτων είναι μια αντλία αφαίρε- • Σε περίπτωση που βρίσκονται σης νερού και προορίζεται για την προώ- άτομα στο νερό, απαγορεύεται θηση καθαρού και βρώμικου νερού (μέγ. η χρήση της συσκευής. Υφίστα- μέγεθος...
  • Page 17: Λειτουργικά Εξαρτήματα

    Λειτουργικά εξαρτήματα Σύvoφη Την απεικόνιση των σημαντικό- 1 Στρογγυλή λαβή τερων εξαρτημάτων λειτουργίας 2 Πλαίσιο αντλίας θα βρείτε στη σελίδα-φάκελλο. 3 Έξοδος αντλίας 4 Πάτος Παραδοτέα υλικά 5 Βάση 6 Καλώδιο σύνδεσης δικτύου Βγάλτε τη συσκευή από τη συσκευασία 7 Πλωτός διακόπτης και...
  • Page 18: Χαρακτηριστιστικά Απόδoσης

          . ...     .         . .... .... Χαρακτηριστιστικά απόδoσης .. Σύμβολα στις οδηγίες Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία για την πρόληψη προσωπικών και υλικών ζημιών. Σύμβολο...
  • Page 19 υπόδειξη αυτή, υφίσταται κίνδυνος ως προς την απρόσκοπτη λειτουργία της. πυρκαγιάςα ή έκρηξης. • Φυλάσσετε τη συσκευή σε ένα ξηρό • Λάβετε υπόψη σας πως στη συσκευή μέρος και εκτός της εμβέλειας των χρησιμοποιούνται λιπαντικά μέσα, τα οποία, υπό προϋποθέσεις, μπορεί κατά παιδιών.
  • Page 20: Η Εγκατάσταση

    Η εγκατάσταση ων από την υγρασία. • Σε περίπτωση που υπάρχει κίνδυνος Τοποθέτηση/ανάρτηση πλημμύρας, φέρτε τις συνδέσεις σε περιοχές ασφαλείς από υπερχειλίσεις. • Φροντίστε ώστε η τάση του ρεύματος • Το φρέαρ τοποθέτησης της αντλίας να συμφωνεί με τα στοιχεία τις πινακί- πρέπει...
  • Page 21: Σύνδεση Δικτύου Ηλεκτρικού Ρεύματος

    Σύνδεση δικτύου ηλεκτρικού Προσέξτε κατά τη χρήση της ρεύματος συστολής (Ø 19,3 mm) πως το μέγεθος των σωματιδίων δεν επι- Η αντλία που αποκτήσατε είναι ήδη εξο- τρέπεται να υπερβαίνει τα 19 mm, πλισμένη με φις σούκο. Η συσκευή προ- διότι...
  • Page 22: H Θέση Σε Λειτουργία

    H θέση σε λειτουργία κτροπληξίας ή τραυματισμού από κινούμενα τμήματα. • Ελέγξτε αν η αντλία στέκεται Γενικές εργασίες καθαρισμού σταθερά στον πάτο του φρέατος και συντήρησης ή αν είναι ασφαλώς αναρτημένη. • Ελέγξτε αν ο αγωγός πίεσης τοποθετήθηκε σωστά και αν η •...
  • Page 23: Αποθήκευση

    Εγγύηση 1. Ξεβιδώστε τον γωνιακό προσαρ- μογέα ( 10) στην έξοδο της αντλίας ( Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, 2. Αφαιρέστε τις 3 βίδες στην κάτω για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε πλευρά του ποδιού (5) και απομα- εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της κρύνετε...
  • Page 24 πακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που ..... καθίστανται απαραίτητες μετά τη λήξη της ..... εγγύησης επιβαρύνεστε με τις σχετικές .... δαπάνες. ..(...... )...... Έκταση της εγγύησης (........ Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστη- ..... ρών κριτηρίων ποιότητας και ελέγχθηκε )...... ευσυνείδητα πριν την παράδοσή της. .....
  • Page 25: Σέρβις Επισκευής

    Service-Center συνάπτοντας την απόδειξη αγοράς και στοιχεία για το ελάττωμα και την ημερομηνία που παρουσιάστηκε, στη διεύθυνση του σέρβις μας που Service Cyprus/ Σέρβις Κύπρος σας κοινοποιήθηκε. Προς αποφυγή προβλημάτων παραλαβής και πρό- Tel.: 8009 4409 σθετων δαπανών, παρακαλούμε να grizzly@lidl.com.cy χρησιμοποιήσετε...
  • Page 26: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Βλάβες Αιτίες Μέτρα λύσης - Λείπει η τάση ηλεκτρικού δι- - Ελέγξτε την ηλεκτρική τάση Η αντλία δεν τίθεται κτύου σε λειτουργία - Ο επιπλέον διακόπτης ( - Φέρτε τον επιπλέοντα διακό- δεν ανοίγει πτη σε υψηλότερη θέση Η...
  • Page 27: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........27 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Besondere Anweisungen zum neuen Gerätes. Sie haben sich damit für sicheren Betrieb ......28 ein hochwertiges Gerät entschieden. Bestimmungsgemäße Dieses Gerät wurde während der Pro- Verwendung ......28 duktion auf Qualität geprüft und einer Allgemeine Beschreibung ...29 Endkontrolle unterzogen.
  • Page 28: Besondere Anweisungen Zum Sicheren Betrieb

    Besondere Anweisungen Bestimmungsgemäße zum sicheren Betrieb Verwendung • Befinden sich Personen im Was- Die Schmutzwasser-Tauchpumpe (im ser, so darf das Gerät nicht folgenden Pumpe genannt) ist eine Ent- betrieben werden. Es besteht Ge- wässerungspumpe und zur Förderung von fahr durch elektrischen Schlag. Wasser und Schmutzwasser (max.
  • Page 29: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Funktionsbeschreibung Beschreibung Das Gerät besitzt ein Edelstahl-Gehäuse, Die Abbildung der wichtigsten einen stabilen Ansaugfuß und eine rost- Funktionsteile finden Sie auf der freie Motorwelle. Die Pumpe ist mit einer Ausklappseite. Schwimmerschaltung ausgestattet, die das Gerät wasserstandsabhängig automatisch Lieferumfang ein- oder ausschaltet. Ein Thermoschutzschalter schützt den Mo- Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren tor vor Überlastung.
  • Page 30: Leistungsdaten

    Leistungsdaten Bildzeichen in der Betriebsanleitung Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Aus- rufungszeichens ist das Gebot er- läutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Fördermenge (l/h) Hinweiszeichen mit Informationen Sicherheitshinweise zum besseren Umgang mit dem Ge- rät.
  • Page 31 Vorsicht! So vermeiden Sie Geräte- am Schlauch. schäden und eventuell daraus resul- • Schützen Sie das Gerät vor Frost und tierende Personenschäden: Trockenlaufen. • Verwenden Sie nur Original-Zubehör • Die Förderung von aggressiven, abrasi- und führen Sie keine Umbauten am ven/schmiergelwirkenden (z. B.
  • Page 32: Inbetriebnahme

    auf Beschädigungen. Defekte Netzan- Zum Aufhängen und/oder Herauszie- schlussleitungen dürfen nicht repariert hen der Pumpe können Sie das im Lie- werden, sondern müssen gegen neue ferumfang enthaltene Nylon-Zugseil ausgetauscht werden. Lassen Sie Schä- 11) verwenden. den an Ihrem Gerät von einem autori- Zur sicheren Aufhängung schlingen Sie sierten Fachmann beseitigen.
  • Page 33: Funktion Des Schwimmschalters Prüfen

    1. Schrauben Sie den Winkeladapter regelmäßig (spätestens alle drei Monate) (10) auf den Pumpenausgang (3). überprüft werden. Der Ein- bzw. Ausschalt- 2. Stülpen Sie den Schlauch über punkt des Schwimmschalters kann durch das Reduzierstück (9) und befes- Verändern der Position des Schwimmschal- tigen Sie ihn mit einer Schlauch- ters in der Schwimmschalter-Rasterung ( schelle.
  • Page 34: Reinigung/Wartung/Lagerung

    Haftungsansprüche. 7) regelmäßig (spätestens alle drei • Vergewissern Sie sich, dass der Monate). elektrische Anschluss 230 V~ • Entfernen Sie Fusseln und faserige 50 Hz beträgt. Partikel, die sich im Pumpengehäuse • Überprüfen Sie den ordnungsge- eventuell festgesetzt haben, mit einem mäßen Zustand der elektrischen Wasserstrahl.
  • Page 35: Lagerung

    Garantie Alle darüber hinausgehenden Maßnah- men, insbesondere das Öffnen der Pumpe, sind von einer Elektrofachkraft auszufüh- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ren. Wenden Sie sich im Reparaturfall Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- immer an unser Service-Center. rantie ab Kaufdatum.
  • Page 36 Garantieumfang dung erlischt der Garantieanspruch. Der Garantieanspruch erlischt auch beim Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Einsatz der Tauchpumpe ohne Bodenplatte Anlieferung gewissenhaft geprüft. oder bei Beschädigungen, die durch Hal- ten oder Aufhängen an der Netzanschluss- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Page 37: Reparatur-Service

    Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Service Deutschland rantie unterliegen, gegen Berechnung von Tel.: 0800 54 35 111 unserer Service-Niederlassung durchführen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 270675 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Service Österreich Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- Tel.: 0820 201 222 sandt wurden.
  • Page 38: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Pumpe läuft nicht Reparatur durch Elektrofachmann Schwimmschalter ( 7) schaltet Schwimmschalter in höhere Stel- nicht lung bringen Pumpenleistung verringert durch Pumpe fördert Pumpe reinigen und ggf. Ver- stark verschmutzte und schmir- nicht schleißteile ersetzen...
  • Page 39: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    τότυπης Δήλωσης original EC declara- συμμόρφωσης CE tion of conformity Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η We hereby confirm that the FTS 1100 C3 series Βυθιζόμενη αντλία ακάθαρτου νερού κατασκευής FTS 1100 C3 Dirty water submersible pump Serial number Αριθμός σειράς...
  • Page 40: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schmutzwasser-Tauchpumpe Baureihe FTS 1100 C3 Seriennummer 201511000001 - 201511023416 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 •...
  • Page 41 2015-09-09_rev02_gs...
  • Page 42 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2015 · Ident.-No.: 79010053082015-IE/CY IAN 270675...

This manual is also suitable for:

270675

Table of Contents