Page 1
® POMPE À EAU IMMERGÉE FTP 400 C2 POMPE À EAU IMMERGÉE KLARWASSER-TAUCHPUMPE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung SUBMERSIBLE WATER PUMP Translation of original operation manual IAN 96809...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Sommaire Introduction Introduction ......... 4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......4 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....5 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....... 5 La qualité de l’appareil a été vérifiée Vue synoptique .........
Evacuez le matériel Détails techniques d’emballage comme il se doit. Type ......FTP 400 C2 Pompe Adaptateur d‘angle et adaptateur avec Raccordement au réseau ...230 V~, 50 Hz raccord de tuyau Puissance ........
Performances Symboles utilisés dans le mode d’emploi La mesure des données de performance Symbole de danger et indica- maximales dans des conditions optimales tions relatives à la prévention se fait comme une sortie directe droite. de dommages corporels ou L’adaptateur d’angle peut réduire la puis- matériels.
Consignes générales de Prudence! Vous évitez ainsi d‘en- sécurité dommager l‘appareil et les éven- tuelles conséquences pouvant affec- Cette section traite des principales normes ter les personnes : de sécurité lors de travaux avec l‘appareil. • Ne travaillez pas avec un appareil Travaux avec l‘appareil : endommagé, incomplet ou sans consen- tement du fabricant de l‘appareil si...
Page 8
les tâches concernant ce sujet, en parti- référence d‘un maximum de 30 mA ; culier l‘ouverture de l‘appareil, doivent protection au moins 6 ampères être exécutées un électricien de métier. • Avant toute utilisation, contrôlez l‘appa- En cas de réparation, adressez vous reil, le câble et la prise pour détecter toujours à...
Mise en service La mesure des données de perfor- mance maximales dans des condi- Instructions de montage tions optimales se fait comme une sortie directe droite. L’adaptateur Visser l’adaptateur d’angle et clapet de non-re- 1. Vissez l‘adaptateur d‘angle (11) tour peuvent réduire la et l‘adaptateur avec raccord de puissance.
Mise en marche et arrêt Faites attention qu‘avec le temps, il n‘y ait pas de saleté ou de sable qui s‘accumule dans le puits, ce qui 1. Branchez le câble d’alimentation dans pourrait endommager la pompe. la prise de courant. La pompe démarre Nous recommandons de placer la immédiatement.
Travaux d’entretien et de rêt» doivent pouvoir être atteints nettoyage généraux facilement. Vérifiez en plaçant la pompe dans un récipient rempli d’eau et soulever avec précaution • En cas d’utilisation mobile, la pompe l’interrupteur à flotteur à la main doit être nettoyée à l’eau claire après et ensuite le laisser retomber.
Protection de l’environ- Nettoyage de la roue à godets nement Si les dépôts sont trop importants dans le Respectez la réglementation relative à la boîtier de la pompe (3), il faut démonter la protection de l’environnement (recyclage) partie inférieure de la pompe comme suit: pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage.
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu. Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Ser- vice-Center» page 16). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Position Position Désignation...
Dépannage Pannes Causes Aide pas de tension de réseau vérifier la tension du réseau La pompe ne l’interrupteur à flotteur ( placer l‘interrupteur à flotteur à démarre pas ne se met pas en marche une hauteur plus élevée grille d‘entrée du pied ( nettoyer au jet d‘eau la grille bouchée d‘entrée du pied...
Garantie pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès Chère cliente, cher client, ce produit bénéfi- l’achat doivent immédiatement être signalés cie d’une garantie de 3 ans, valable à comp- après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à...
pompes à immersion ne conviennent pas renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez comme pompes d’irrigation (par ex. pour l’irrigation du jardin) ou comme pompes à toute mesure pour avoir un emballage de fonctionnement constant (par ex. pour les transport suffisamment sûr.
Inhalt Einleitung Einleitung ........17 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......17 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 18 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........18 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Stopp, der das Zurückfließen des Wassers das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. z.B. bei einem Stromausfall verhindert. Technische Daten Klarwasser-Tauchpumpe (Pumpe) Winkeladapter + Adapter mit Schlauch- Klarwasser-Tauchpumpe ..FTP 400 C2 anschluss 8 m Nylonseil Nenneingangsspannung ... 230 V~, 50 Hz Originalbetriebsanleitung Leistungsaufnahme .......400 W Maximale Fördermenge (Qmax) ..10000 l/h...
Leistungsdaten Bildzeichen auf dem Gerät Die Messung der maximalen Leistungsda- Achtung! Nicht für reines Sandwas- ten erfolgt bei optimalen Bedingungen wie ser benutzen! gerader, direkter Ausgang. Lesen und beachten Sie die zum Ge- rät gehörende Betriebsanleitung! Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- digung oder Durchschneiden der Netzanschlussleitung sofort den Stecker aus der Steckdose.
Page 20
Arbeiten mit dem Gerät: schalten oder Trockenlaufen der Pumpe rechtzeitig zu erkennen. Prüfen Sie Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle regelmäßig die Funktion des Schwimm- und Verletzungen: schalters (siehe Kapitel „Inbetriebnah- me“). Bei Nichtbeachtung erlöschen • Personen, die mit der Betriebsanleitung Garantie- und Haftungsansprüche.
Schlag. dose zu ziehen. Schützen Sie die • Bei Betrieb des Gerätes muss nach Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und dem Aufstellen der Netzstecker frei scharfen Kanten. zugänglich sein. • Tragen oder befestigen Sie das Gerät • Bevor Sie Ihre neue Pumpe in Betrieb nicht an der Netzanschlussleitung.
Druckleitung anschließen Aufstellen/Aufhängen Die Installation der Klarwasser-Tauchpumpe Die Pumpe kann im Wasser aufge- erfolgt stellt oder aufgehängt werden. entweder mit fester Rohrleitung Zum Aufhängen und/oder Heraus- oder mit flexibler Schlauchleitung. ziehen der Pumpe können Sie das im Lieferumfang enthaltene Nylon- •...
Betrieb • Prüfen Sie, ob die Pumpe standsi- cher aufgestellt oder sicher aufge- hängt ist. Beaufsichtigen Sie das Gerät • Prüfen Sie, ob die Druckleitung während des Betriebs, um automa- ordnungsgemäß angebracht wur- tisches Abschalten oder Trockenlau- fen der Pumpe rechtzeitig zu erken- •...
schalter und der Schwimmschalter- Prüfen Sie die Funktion des Schwimm- Rasterung ( 8) nicht zu gering schalters ( 6) regelmäßig (spätestens ist. Bei zu geringem Abstand wird alle drei Monate). die einwandfreie Funktion nicht • Entfernen Sie Fusseln und faserige Par- gewährleistet.
Entsorgung/ fußes (4) und ziehen Sie den Pumpenfuß ab. Umweltschutz 2. Reinigen Sie das Schaufelrad mit klarem Wasser. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Achtung! Die Pumpe nicht auf ckung einer umweltgerechten Wiederver- dem Schaufelrad abstellen oder wertung zu. abstützen! 3.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 30). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Stecker prüfen, ggf. Repara- Pumpe läuft tur durch Elektrofachmann nicht an Schwimmschalter ( 6) schaltet Schwimmschalter in höhere Stellung nicht bringen Einlaufgitter des Pumpenfußes ( Einlaufgitter des Pumpenfußes mit 4) verstopft Wasserstrahl reinigen Pumpenleistung verringert durch Pumpe reinigen und ggf.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
pen (z.B. zur Gartenbewässerung) oder als die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand Dauerlaufpumpen (z.B. für Bachläufe oder Teichfontänen). Bei Zweckentfremdung er- nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder lischt der Garantieanspruch. sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl.
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 96809 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 96809 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 96809 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Content Introduction Introduction .......31 Congratulations on the purchase of your Areas of Application ....31 new device. With it, you have chosen a General Description ....32 high quality product. Scope of Delivery ......32 During production, this equipment has Overview ........32 been checked for quality and subjected Functional description ......32 to a final inspection.
Dispose of the packag- power supply. ing material correctly. Technical Data Submersible water pump (pump) Submersible water pump .....FTP 400 C2 Angle adapter + adapter with hose connection Mains connection .... 230 V~, 50 Hz 8 m nylon rope Power consumption .....
Performance data Symbols in the manual Warning symbols (the danger The measurement of the maximum per- can be explained at the place formance data takes place under optimal of the exclamation mark) conditions, such as a straight, direct exit. with information on damage The angle piece and backflow stop may and injury prevention.
Page 34
Working with the equipment: • Monitor the equipment during opera- tion (particularly in residential spaces, Caution: to avoid accidents and in order to detect automatic switching injuries: off or dry running of the pumps in time. Regularly check the function of the float •...
is in operation. • Disconnect the mains plug from the • Before operating your new pump, have socket before all work on the equip- a specialist check: ment, in case of leaks in the water sys- The earthing, the protective multiple tem, during work breaks, and when not earthing;...
tion systems, cut off the three top pump. connections directly above the We recommend placing the pump G 1 ½ “ tube thread. on a brick or a grid. If the water level is too low, the silt in The measurement of the maximum the shaft can quickly dry out and im- performance data takes place pede the pump when warming up.
Switching on and off again. In this case, you can see whether the pump switches on 1. Insert the plug in the socket. The pump and off. starts working immediately. - Ensure that the distance between the float switch and the float switch 2.
• Clean precipitation from the float Any measures above and beyond these, par- switch ( 6) with clear water. ticularly opening the equipment, are to be • Regularly remove sludge from the pit carried out by an electrician. In the case of base (at the latest every 3 months) and repairs, always contact our service centre.
Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 42). Please have the order number mentioned below ready. Item Item Description Order Instruction Exploded...
Faults - Causes - Remedies Faults Causes Remedies - Mains voltage is not applied - Check mains voltage Pump does not start - Float switch ( 6) does not - Bring float switch into higher switch position - Base ( 4) inlet grating - Use a water jet to clean the blocked...
Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights does not extend to cover product parts that against the seller of the product.
rigation systems) or as constant water-flow send the equipment inc. all accessories supplied at the time of purchase and pumps (such as in artificial streams or or- namental fountains). Inappropriate use will ensure adequate, safe transport pack- invalidate the warranty. aging.
Original CE Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Klarwasser-Tauchpumpe Baureihe FTP 400 C2 Seriennummer 201405000001 - 201405062848 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 •...
Nous certifions par la présente que le We hereby confirm that the FTP 400 C2 series modèle Pompe à eau immergée série FTP 400 C2 submersible water pump Numéro de série serial number 201405000001 - 201405062848 201405000001 - 201405062848...
Page 46
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 03 / 2014 Ident.-No.: 79300150032014-FR IAN 96809...