Malaguti Centro 125 IE User Manual

Malaguti Centro 125 IE User Manual

Hide thumbs Also See for Centro 125 IE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 99
manuale uso e
manutenzione
BeDienunGsanleitunG
useR manual
manuel D'entRetien et
D'utilisation
manual De uso Y
mantenimiento

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Malaguti Centro 125 IE

  • Page 1 manuale uso e manutenzione BeDienunGsanleitunG useR manual manuel D’entRetien et D’utilisation manual De uso Y mantenimiento...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice 1. IntroduzIone ................2 Partenza ..............23 Frenata ................ 23 Sezioni del manuale ............. 3 Arresto motore ............23 Note di consultazione del manuale ......3 4.8 Indicazioni per la sicurezza e principali consigli Avvertenze d’uso ............4 per la guida..............24 2. datI tecnIcI ................5 5. manutenzIone ordInarIa..........26 Manutenzione .............
  • Page 4: Introduzione

    • Fare attenzione a non parcheggiare il veicolo o e Servizio al nuovo proprietario. sostare su erba, carta, foglie secche o altro materiale facilmente infiammabile. • malaGutI spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri modelli senza preavviso e, • Si consiglia di fare salire e scendere il passeggero pertanto, la invitiamo a verificare prima dell’acquisto dal lato motore opposto alla marmitta, per evitare se il veicolo è conforme alle sue aspettative.
  • Page 5: Sezioni Del Manuale

    MALAGUTI. Componenti elettrici di bordo. Anomalie e relativi rimedi. Consigli per fermo Specifico per versione ‘125ie’ e pulizia veicolo. accessorI Elenco accessori disponibili Specifico per versione ‘160ie’ attenzIone! per ogni intervento di manutenzione, riparazione o montaggio di accessori, è necessario rivolgersi alla rete dei concessionari e rivenditori malaGutI, che troverà sulle pagine Gialle alla voce “motocicli”.
  • Page 6: Avvertenze D'uso

    Concessionario dove lo ha acquistato, di effettuare interventi in • L’ utilizzo del veicolo per scopi sportivi in circuito od garanzia. aree private comporta il venir meno della garanzia sul prodotto ed esonera malaGutI spa da ogni responsabilità per danni a cose o persone, essendo l’Utilizzatore avvisato che trattasi di uso improprio del veicolo.
  • Page 7: Dati Tecnici

    ............000* olio trasmissione cc .............50* malaGutI spa si riserva il diritto di modificarli in ogni serbatoio carburante (di cui riserva) l .... 8,2* (3,0*) momento senza preavviso. motore: monocilindrico 2 valvole - 4 tempi: tipo ............MALAGUTI 0 MALAGUTI 02 n° cilindri ................ alesaggio x corsa mm ......
  • Page 8 alimentazione possono essere montati pneumatici con indici di A iniezione elettronica con pompa carburante elettrica. carico velocità maggiori o uguali a quelli indicati. Carburante: benzina verde senza piombo. È vincolante però che gli indici di velocità siano gli stessi per entrambi i pneumatici. accensione Digitale.
  • Page 9: Conoscere Il Veicolo

    conoscere il veicolo IdentIFIcazIone elementI prIncIpalI descrizione pag. Faro anteriore Indicatore di direzione anteriore Radiatore Pedana passeggero Cavalletto centrale Batteria Gancio casco esterno Vano portacasco Fig.2 Fanalino posteriore Luce targa Porta targa Gancio antifurto Marmitta Gancio porta borsa Serbatoio liquido di raffreddamento Bauletto anteriore Commutatore a chiave Specchio Cruscotto Fusibili di protezione...
  • Page 10: Dati Per L'identificazione: N° Telaio / N° Motore

    datI per l’IdentIFIcazIone: 3.2.1 targhetta antimanomissione n° telaIo / n° motore SOLO PER VEICOLO VERSIONE 25 cc. All’interno del vano casco, è applicata la targhetta • Il numero di identificazione del veicolo (VIN) (a-Fig.4) controllo antimanomissione, sulla quale sono è posizionato nella zona posteriore del telaio sotto il riportati i dati di identificazione richiesti dalla Direttiva vano portacasco.
  • Page 11: Pneumatici

    pneumatIcI Lo spessore minimo del battistrada (anteriore e posteriore) è di 2 mm (Fig.6). tipo: Tubeless (senza camera d’aria) ∆ T.W.I. 100/80-16” 50p 120/80-16” 60p 2 mm possono essere montati pneumatici con indici Fig.6 di carico e velocità maggiori o uguali a quelli indicati. pressIone È vincolante però che gli indici di velocità siano gli stessi per entrambi i pneumatici.
  • Page 12: Serbatoio Carburante

    3.4 SERbATOIO CARbuRAnTE La benzina è estremamente infiammabile; quindi, evitare sempre di avvicinarsi al bocchettone del Per accedere al serbatoio carburante, procedere serbatoio, anche durante le fasi del rifornimento, come segue: con sigarette accese fiamme libere • Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. (es. fiammiferi). Pericolo di incendio. • Estrarre la chiave d’accensione dal commutatore ed inserirla nella serratura posta sul lato sinistro della sella (B-Fig.8).
  • Page 13: Serbatoio Liquido Refrigerante

    serbatoIo lIQuIdo reFrIGerante Per accedere al serbatoio del liquido refrigerante, preposto al raffreddamento del motore, aprire il bauletto anteriore mediante chiave e rimuovere la protezione in plastica (a-Fig.9). A questo punto, vista la particolare posizione del serbatoio, è possibile verificare il livello del liquido rispetto alle tacche di “mIn” e “maX” guardando attraverso la finestra di ispezione posta sotto lo scudo anteriore lato destro (F-Fig.9) (come descritto nel cap.5.6 del presente manuale).
  • Page 14: Bauletto Anteriore

    bauletto anterIore Situato nella parte centrale del paragambe, è munito di serratura apribile ruotando la chiave di accensione in senso orario (a-Fig.10), e racchiude: • I fusibili dell’impianto elettrico (b-Fig.10) ed i relativi fusibili di scorta (F-Fig.10) (vedi cap.5.15). • Il serbatoio liquido refrigerante (s-Fig.10) (vedi cap.3.5). • La presa di corrente a 12V (Fig.11) è utilizzabile per collegarci un carica batteria, per batterie senza manutenzione, in grado di mantenere la carica della batteria nei periodi di inutilizzo del veicolo.
  • Page 15: Specchietti Retrovisori

    specchIettI retrovIsorI vano casco Gli specchietti retrovisori sinistro e destro devono essere • E’ situato sotto la sella. Il vano casco può contenere un casco tipo Jet posizionato come in Fig.14. E’ montati sul manubrio nelle apposite sedi e ben serrati. La regolazione dell’angolo visivo degli specchi va tuttavia possibile che alcuni particolari caschi non effettuata stando seduti in posizione di guida sul veicolo possano entrare nel vano casco. Le consigliamo di in assetto di marcia e ruotando la superficie a specchio verificare prima dell’ acquisto del casco se il vano fino ad ottenere la visibilità migliore (p-Fig.12).
  • Page 16: Gancio Portaborsa

    Centro Autorizzato Malaguti. non utilizzare questo gancio per il trasporto di carichi che pregiudichino la posizione di guida o non agganciare la catena a strutture mobili e/o alterino la stabilità del ciclomotore. Il carico non veicoli in sosta.
  • Page 17: Cruscotto

    3.11 cruscotto strumentazione analogica tachimetro indica il valore della velocità istantanea in chilometri (kmh) e miglia (mph). contachilometri indica la distanza totale percorsa in chilometri (kmh). spia (verde) indicatore di direzione spia (blu) luci abbaglianti spia (arancione) anomalia elettrica / servIce Per le funzionalità vedi par.3.11.1. spia (rossa) temperatura liquido refrigerante L’accensione della spia indica che la temperatura del liquido refrigerante è...
  • Page 18 In entrambi i casi e come ad ogni intervento inferiore, successivamente selezionare col pulsante programmato, sarà cura del centro autorizzato superiore la cifra esatta. malaGutI azzerare la segnalazione servIce • messa a punto dell’ora dopo aver effettuato l’intervento necessario. premere consecutivamente 4 volte il pulsante...
  • Page 19: Comandi Al Manubrio

    3.12 comandI al manubrIo comando destro (Fig.18) comando sInIstro (Fig.19) 1) Leva freno posteriore 1) Contrappeso 2) Contrappeso 2) Manopola acceleratore Pulsante avvisatore acustico. 3) Leva freno anteriore Interruttore indicatori di direzione. a) Interruttore luci: 5) Disinnesco indicatori di direzione 6) Deviatore luci: a destra = spento abbaglianti centrale = luci di posizione e cruscotto anabbaglianti a sinistra = luci anabbaglianti / abbaglianti b) Pulsante avviamento elettrico.
  • Page 20: Commutatore Chiavi

    Il veicolo è fornito di due chiavi. In caso di smarrimento di una chiave, rivolgersi presso un centro autorizzato malaGutI, per richiederne una copia di sicurezza. In caso di smarrimento di entrambe le chiavi, è necessario sostituire l’intero Kit serrature.
  • Page 21: Cavalletto Centrale

    3.16 cavalletto centrale La posizione del cavalletto centrale non è controllata elettronicamente, quindi è possibile l’avviamento del motore con il veicolo in stazionamento. Per posizionare il veicolo sul cavalletto, premere sul perno (a-Fig.23) e sollevare il veicolo dal maniglione posteriore. durante la manovra di posizionamento sul cavalletto centrale, mantenere in equilibrio il veicolo, per evitare il rischio di ribaltamento. non sostare seduti sul veicolo, con il cavalletto inserito.
  • Page 22: Norme Per L'uso

    norme per l’uso consIGlI rodaGGIo un buon rodaggio è fondamentale per la durata delle Il proprietario è personalmente responsabile delle condizioni del suo veicolo. parti del motore, della trasmissione e di tutti gli organi Le funzioni vitali del veicolo possono deteriorarsi in movimento, garantendone il perfetto funzionamento rapidamente e inaspettatamente, anche se questo nel tempo.
  • Page 23: Controlli Prima Dell'utilizzo

    Importante! per garantire la massima durata troverà sulle pagine Gialle alla voce “motocicli”. della batteria, raccomandiamo di effettuare...
  • Page 24 É però necessario, una volta cap.3.16) avviato il motore, rivolgersi ad un Centro di Assistenza • Tenere la manopola comando acceleratore al Autorizzato MALAGUTI per la verifica delle cause e il minimo. ripristino del funzionamento corretto. • Inserire la chiave nel commutatore e ruotarla in posizione on • Tirare la leva del freno anteriore o posteriore; quindi,...
  • Page 25: Partenza

    partenza Frenata • Salire sul veicolo mantenendo tirata la leva freno Chiudere la manopola dell’acceleratore ed intervenire posteriore e con entrambe le mani sul manubrio. contemporaneamente sui due freni, modulando • Verificare la posizione corretta degli specchi equamente la forza sulle leve per evitare slittamenti retrovisori. delle ruote e pericolosi sbandamenti. • Scaldare il motore per qualche secondo, prima di partire.
  • Page 26: Indicazioni Per La Sicurezza E Principali Consigli Per La Guida

    IndIcazIonI per la sIcurezza e prIncIpalI fisico o sonnolenza possono generare situazioni di grave pericolo. consIGlI per la GuIda • Le variazioni di direzione, i cambi di corsia, le svolte in strade laterali, gli accostamenti per sostare vanno • Indossare sempre il casco (omologato) allacciato sempre segnalati con gli indicatori di direzione. correttamente (anche per il passeggero) e indumenti • In prossimità di stop, semafori rossi, passaggi a livello, idonei, evitando estremità penzolanti, giubbotti non cunette, dune di rallentamento, etc. rallentare per abbottonati, etc.
  • Page 27 modificato sensibilmente. È indispensabile la incompatibilità con il passeggero. registrazione di entrambi gli ammortizzatori posteriori • Non superare il peso massimo previsto (vedi dati (cap.5.9) e un grado di prudenza maggiore nella tecnici). guida. • Non eccedere nell’installazione di apparecchiature • Non viaggiare con in tasca oggetti appuntiti o elettriche. fragili. • Evitare assolutamente modifiche atte...
  • Page 28: Manutenzione Ordinaria

    Prima di iniziare qualsiasi intervento sul veicolo, arrestare il motore, rimuovere la chiave di avviamento ad ogni intervento programmato, sarà cura ed attendere il completo raffreddamento del motore, del centro autorizzato malaGutI azzerare la dell’impianto di scarico e del circuito di raffreddamento segnalazione servIce dopo aver effettuato motore, per evitare ustioni. l’intervento necessario.
  • Page 29: Tabella Di Manutenzione

    Nota: Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati. Le operazioni di controllo non contrassegnate dall’asterisco, per la loro maggiore semplicità, POSSONO essere effettuate anche da tecnici non autorizzati Malaguti, sotto la loro diretta responsabilità.
  • Page 30: Olio Trasmissione

    6) Riavvitare la vite di riempimento olio perdite di olio in corrispondenza della zona tappo di scarico, ruota posteriore. in tal caso, consultare con urgenza un Centro autorizzato Malaguti. eseguire l’operazione a motore spento e freddo. Smaltire l’olio esausto presso un centro di raccolta olio autorizzato, secondo norme vigenti.
  • Page 31: Olio Motore

    olio moToRe Controllo del livello dell’olio ogni 500 Km Nei motori 4T, l’olio motore viene utilizzato per lubrificare gli organi della distribuzione, i supporti di banco e il gruppo termico. Un quantitativo insufficiente di olio può provocare gravi danni al motore. In tutti i motori 4T, il decadimento delle caratteristiche dell’olio, così...
  • Page 32 è attrezzato per smaltire oli usati nel rispetto delle norme vigenti. Fig.26 Fig.27...
  • Page 33: Liquido Freni Anteriore E Posteriore

    è indispensabile sostituirlo integralmente. • Un’eccessiva elasticità, azionando la leva del freno, è probabile indice di presenza d’aria all’interno del circuito. Rivolgersi immediatamente ad un Centro Autorizzato MALAGUTI. Per una buona efficienza e durata del veicolo, si consiglia di fare eseguire queste operazioni presso un centro autorizzato malaGutI.
  • Page 34: Liquido Di Raffreddamento

    In tutti in casi di difetto nel circuito di acqua, ma liquido puro, effettuarne diluizione con raffreddamento, si consiglia, appena possibile, di acqua in parti uguali. rivolgersi presso un centro autorizzato malaGutI per un controllo accurato, anche se la causa del Il circuito di raffreddamento comprende una difetto è stata riparata.
  • Page 35: Tabella Lubrificanti

    tabella lubrIFIcantI nota: la durata del veicolo dipende anche dalla cura posta nella sua lubrificazione. lubrIFIcantI tIpo dI lubrIFIcante class 10W 40 OLIO MOTORE (4 TEMPI) class 10W 40 OLIO TRASMISSIONE MOTORE aIr FIlter oIl LUBRIFICANTE PER FILTRI D’ARIA LIQUIDO RADIATORE top FluId braKe FluId dot 4 LUBRIFICANTE CIRCUITO FRENANTE ForK oIl...
  • Page 36: Candela

    candela • Soffiarla energicamente, onde evitare che eventuali residui rimossi entrino nel motore e rimontarla avvitandola a mano fino in fondo; quindi, con sostituzione ogni 12.000 km l’apposita chiave, serrarla alla coppia di serraggio Tipi di candela da utilizzare: nGK dpr7ea9 prescritta: 17,5nm / 1,75kgm. La candela è un elemento importante: • Una buona cura della candela è importante per il candele con grado termico diverso da quello funzionamento ottimale del motore.
  • Page 37: Regolazione Ammortizzatori Posteriori

    1) solo conducente leggero (fino a 75 kg.) 2) solo conducente 3) pilota e bauletto per un’eventuale regolazione, rivolgersi presso 4) pilota e passeggero un centro autorizzato malaGutI. 5) pilota, passeggero e bauletto 5.11 recupero “GIochI” acceleratore Controllare che la corsa a vuoto della manopola dell’acceleratore risulti -3 mm (misurata sul bordo della manopola stessa).
  • Page 38: Regolazione Leve Freni

    Fig.33 5.13 controllo pastIGlIe e dIschI Freno anterIorI / posterIorI • Si consiglia di controllare lo stato delle pastiglie freno...
  • Page 39: Luci

    Lampada 12V ‑ 5W (W5W) luminoso emesso dal faro anteriore presso un Per i comandi delle luci, vedere cap.3.12. centro autorizzato malaGutI. nota: Si consiglia di verificare il corretto funzionamento della lampadina sostituita, prima di rimontare definitivamente il gruppo faro. reGolazIone FascIo lumInoso Per controllare / regolare l’inclinazione verticale del fascio luminoso, procedere come segue: •...
  • Page 40 5.14.2 IndIcatore dI dIrezIone anterIore l’eventuale sostituzione va effettuata presso un • Indicatore di direzione anteriore (c-Fig.37) centro autorizzato malaGutI. Lampada arancione 12V ‑ 10W (RY10W) sostItuzIone lampade Il mancato funzionamento di uno dei quattro indicatori è segnalato dall’aumentata frequenza dei lampeggi della spia “indicatori di direzione”, posta sul cruscotto.
  • Page 41 5.14.3 FanalIno posterIore (con luce stop) sostItuzIone lampade • Rimuovere il fanalino targa (vedere par.5.14.1). • Rimuovere la copertura del fanale posteriore • luce di posizione (b-Fig.38) (F-Fig.38) svitando le 2 viti (v-Fig.38), prestando Lampada 12V ‑ 5W (W5W) attenzione a non segnarla. • luce stop (s-Fig.38) • Rimuovere la parabola (p-Fig.38) svitando le 2 viti Lampada 12V ‑ 10W (R10W) (W-Fig.38).
  • Page 42 5.14.4 FanalIno tarGa sostItuzIone lampade Per sostituire la lampada del fanalino targa, occorre: • luce targa (c-Fig.41) • Rimuovere la copertura del fanalino targa (F-Fig.42), Lampada 12V ‑ 5W (W5W) svitando la vite (v-Fig.42) • Estrarre il portalampada in gomma dalla copertura Per controllare la funzionalità della lampadina in plastica (c-Fig.41), occorre posizionare l’interruttore luci, posto • Sostituire la lampada nel comando di destra, nella posizione intermedia e • Riposizionare il portalampada e rimontare la ruotare la chiave in posizione di avviamento.
  • Page 43: Fusibili

    In caso di bruciature dei fusibili, anche se dello sportello, sono posizionati alcuni fusibili di scorta sostituiti, è importante rivolgersi presso un (s-Fig.43). Verificare che l’amperaggio del fusibile in centro autorizzato malaGutI per le necessarie sostituzione corrisponda a quanto sopra specificato. verifiche. non sostituire i fusibili con altri di maggiore capacità, poiché...
  • Page 44: Batteria (12V - 9Ah)

    5.16 batterIa (12v - 9ah) non invertire maI il collegamento dei cavi. La sede della batteria è posta nel tunnel centrale. non utilizzare il veicolo senza la batteria inserita e collegata ai cavi del cablaggio principale. montaggio batteria ciò può determinare guasti e corto circuito (operazione effettuata in preconsegna) all’impianto elettrico ed ai suoi componenti.
  • Page 45 ricarica batteria pericolo di esplosione! non utilizzare assoluta- mente fiamme libere (accendini, fiammiferi, • Per effettuare questa operazione, è consigliabile etc.). rimuovere la batteria dal suo alloggiamento , a meno che non si utilizzi il collegamento tramite l’apposita la batteria contiene acido solforico, altamente presa di corrente (cap.3.6). tossico. evitare il contatto con occhi, pelle, abiti. •...
  • Page 46: Inconvenienti Di Funzionamento

    3) motore ingolfato: dell’attrezzatura e dell’esperienza necessaria per • Rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI. qualsiasi messa a punto o riparazione. 4) Filtro aria otturato o sporco: • Rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI.
  • Page 47: Fermo Moto

    5.18 Fermo moto 5.19 consIGlI dI pulIzIa Per mantenere in perfette condizioni il veicolo, durante Per mantenere in perfette condizioni le singole parti, un lungo periodo di fermo, ricordarsi di: consigliamo di pulire convenientemente il veicolo. • Avviare e lasciare in moto il veicolo per circa 10 min., • Prima di procedere alle operazioni di pulizia, affinchè residui d’acqua possano essere espulsi dal proteggere il terminale di scarico, accertarsi che la motore e l’olio rivesta interamente i suoi meccanismi candela ed i tappi benzina e olio siano chiusi. e le pareti interne. • Non utilizzare prodotti chimici che alterino l’aspetto •...
  • Page 48: Accessori

    Centri Autorizzati MALAGUTI, che potrà trovare sulle Pagine Gialle alla voce “Motocicli”. • MALAGUTI Spa è esonerata da ogni responsabilità per danni subiti dal veicolo o dall’utilizzatore a causa del montaggio di accessori non originali. Del pari, MALAGUTI Spa è esonerata da ogni responsabilità per danni subiti dal veicolo o dall’utilizzatore per difettoso montaggio di accessori anche originali, ricadendo detta responsabilità solo su colui che ha...
  • Page 49 Malaguti consiglia: rIcambI orIGInalI malaGutI...
  • Page 51 Inhaltsverzeichnis 1. Vorwort ................2 Start ................23 Bremsen ............... 23 Gliederung der bedienungsanleitung ....... 3 4.7 Stopp des motors............23 Hinweise zur handbuch‑benutzung ......3 4.8 Hinweise zur sicherheit und wichtige fahrtipps ..24 Anmerkungen zum gebrauch ........4 5. gewöhnlIche wartung ...........26 2. technIsche Daten ..............5 Wartung ...............
  • Page 52: Vorwort

    • Für dieses Fahrzeug darf nur bleIFreIes benzIn Vorwort verwendet werden. Der Auspuff strahlt auch unmittelbar nach dem Abstellen • Die Firma MalagutI spa ist bestrebt, alle Fahrzeuge des Motors eine beträchtliche Menge an Wärme ab. und e ntsprechenden B edienungsanleitungen s tändig Folgendes ist daher zu beachten: auf dem neuesten Stand zu halten. Wir empfehlen Ihnen, dieses Benutzer‑ und Wartungshandbuch vor • Warten Sie zur Vermeidung von Verbrennungen...
  • Page 53: Gliederung Der Bedienungsanleitung

    Eingriffe, d ie v on e inem M ALAGUTI‑Vertragshändler vorzunehmen sind. Elektrische Bordkomponenten. Störungen und deren Behebung. Tipps für Fahrzeug‑Stillstand Informationen für Version ‘125ie’ und Reinigung des Fahrzeugs. zubehör Verzeichnis des lieferbaren Zubehörs Informationen für Version ‘160ie’ achtung! wenden sich für wartungs‑ reparaturarbeiten oder die Montage von zubehörteilen unbedingt an einen der MalagutI‑Vertragshändler und wiederverkäufer.
  • Page 54: Anmerkungen Zum Gebrauch

    • Bei Verwendung des Fahrzeugs für sportliche Vertragshändler, bei dem das Fahrzeug gekauft Zwecke in privaten Rundstrecken oder Gebieten wurde, etwaige garantieleistungen verweigert. verfällt die Produktgarantie, und MalagutI spa ist von jeder Verantwortung für Schäden an Sachen oder Personen entbunden, da der Benutzer darüber informiert wurde, dass es sich um einen nicht...
  • Page 55: Technische Daten

    Fassungsvermögen technische Daten Motoröl ccm ..............000* Getriebeöl ccm ............50* Die Firma MalagutI spa behält sich das Recht vor, die Kraftstofftank (davon Reserve) l .......8,2* (3,0*) technischen Daten jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. Motor: 4‑takt‑Doppelventil‑einzylindermotor Typ ............MALAGUTI 0 MALAGUTI 02 Anzahl der Zylinder ............ Zylinderbohrungen ......... Ø 52,4 x 57,8 Ø 58,0 x 57,8 Hubraum ..............
  • Page 56 Versorgung können reifen montiert werden, Elektronische Einspritzung mit elektrischer Kraftstoffpumpe. höhere oder gleiche belastungs Kraftstoff: bleifreies benzin. geschwindigkeitswerte aufweisen als die hier angegebenen. Voraussetzung ist jedoch, dass zündung die geschwindigkeitswerte für beide reifen Digital. identisch sind. bremsen Vorderradbremse: Scheibe (Ø 245 mm) hydraulische Zange mit Doppelkolben (Ø 25 mm). Hinterradbremse: Scheibe (Ø 220 mm) hydraulische Zange mit Kolben (Ø 34 mm). Fahrgestell Fahrgestell aus hochwertigen Stahlrohren. Federung Vorn: hydraulische Gabel, Ø 33 mm – Hub 88 mm. Hinten: Schwingmotor mit doppeltem Hydraulik‑...
  • Page 57: Mit Dem Fahrzeug Vertraut Werden

    Mit dem Fahrzeug vertraut werden IDentIFIKatIon Der wesentlIchen KoMPonenten beschreibung seite Vorderer Scheinwerfer Blinker vorn Kühler ‑ Trittbrett für Beifahrer ‑ Mittelständer Batterie Haken für Außenhelm abb.2 Fig.2 Helmfach Ruckleuchte Kennzeichenbeleuchtung Kennzeichenhalterung ‑ Diebstahlsicherung Auspuff ‑ Taschentragehaken Kühlmittelbehälter Vorderes Fach Zündschloss Rückspiegel Armaturenbrett Schutzsicherungen Doppelsitz ‑...
  • Page 58: Identifikationsdaten: Fahrgestellnummer/Motornummer

    IDentIFIKatIonsDaten: 3.2.1 schIlD gegen unbeFugten eIngrIFF FahrgestellnuMMer/MotornuMMer NUR FÜR MODELL 25 ccm Im Helmfach ist ein Kontrollschild gegen unbefugten • ie Identifikationsnummer des Fahrzeugs (VIN) Eingriff angebracht, das die Identifikationsdaten des (a‑abb.4) befindet sich hinten am Rahmen unter Fahrzeugs gemäß der Vorschift 97/24/CE Kap. 7 aufführt. dem Helmfach. Falls das Helmfach ersetzt wird, ist es sicherzustellen, daß...
  • Page 59: Bereifung

    bereIFung Die minimale Profiltiefe der Lauffläche am vorderen und hinteren Reifen beträgt 2 mm typ: Tubeless (ohne Schlauch) (abb.6). ∆ T.W.I. 100/80‑16” 50P 120/80‑16” 60P 2 mm es können reifen montiert werden, die höhere oder Fig.6 abb.6 gleiche belastungs‑ und geschwindigkeitswerte aufweisen als die hier angegebenen. Voraussetzung DrucK ist jedoch, dass die geschwindigkeitswerte für beide reifen identisch sind.
  • Page 60: Kraftstofftank

    3.4 KRAFTSTOFFTANK Benzin ist leicht entflammbar; nähern Sie sich deshalb ‑ auch während des Tankvorgangs ‑ nie dem Tankeinfüllstutzen mit brennenden Gehen Sie für den Zugriff auf den Kraftstofftank wie folgt Zigaretten oder Flammen (z. B. Streichhölzern). vor: Brandgefahr! • Stellen Sie das Fahrzeug auf den Mittelständer. •...
  • Page 61: Kühlmittelbehälter

    KÜhlMIttelbehÄlter Um zum Behälter mit dem Kühlmittel zur Kühlung des Motors zu gelangen, das vordere Fach mit Hilfe des Schlüssels öffnen und die Kunststoffabdeckung entfernen (a‑abb.9). Nun können Sie aufgrund der praktischen Position des Behälters den Kühlmittelstand an den Markierungen (MIn/MaX) kontrollieren, indem Sie durch das Inspektionsfenster rechts unter dem vorderen Grill schauen (F‑abb.9) (siehe Beschreibung in Kap.5.6 in...
  • Page 62: Vorderes Fach

    VorDeres Fach Es befindet sich im mittleren Bereich des Beinschutzes und ist mit Schloss versehen, dass sich durch Drehen des Zündschlüssels im Uhrzeigersinn öffnen lässt (a‑abb.10) und Folgendes beinhaltet: • Sicherungen der elektrischen Anlage (b‑abb.10) und dazugehörige Ersatzsicherungen (F‑abb.10) (siehe Kap.5.15). • Kühlmittelbehälter (s‑abb.10) (siehe Kap.3.5). • 12 V‑Steckdose (abb.11), an die ein Batterieladegerät angeschlossen werden kann, für wartungsfreie Batterien, das die Batterieladung in Stillstandzeiten des Fahrzeugs aufrecht erhalten kann.
  • Page 63: Rückspiegel

    rÜcKsPIegel helMFach • Es befindet sich unter dem Sitz. Im Helmfach kann Der linke und rechte Rückspiegel müssen am Lenker in ein Jet‑Helm untergebracht werden (Position siehe ihrem Sitz angebracht und gut festgezogen werden. abb.14). Es ist dennoch möglich, dass gewisse Die Einstellung des Sichtwinkels über den Rückspiegel Helme im Fach keinen Platz finden. Wir empfehlen muss sitzend in Fahrposition vorgenommen werden, vor dem Kauf eines Helmes zu prüfen, ob dieser den indem die Spiegelfläche bis zur Erzielung einer optimalen...
  • Page 64: Gepäckhaken

    Anschluss des Fahrzeugs an externe Elemente von leichten Lasten zu beschränken, die die Stabilität (z.B. Pfosten oder Säulen) mit Hilfe eines Kettenschlosses, nicht gefährden. das Sie bei einem MALAGUTI‑Vertragshändler erwerben können. Dieser haken darf nicht für den transport von lasten verwendet werden, die die Fahrerposition schließen sie die Kette nicht an bewegliche strukturen oder die stabilität des Fahrzeugs beeinträchtigen.
  • Page 65: Armaturenbrett

    3.11 arMaturenbrett analoge geräteausstattung des tachometers Zeigt den momentanen Geschwindigkeitswert in Kilometern (km/h) und Meilen (mph) an. Kilometerzähler Gibt die bisher gefahrene Gesamtstrecke in Kilometern an (km). sKontrollleuchte (grün) richtungsanzeiger Kontrollleuchte (blau) Fernlicht Kontrollleuchte (orange) elektrische störung / serVIce Für die Funktionsweise siehe abs.3.11.1. Kontrollleuchte (rot) Kühlmitteltemperatur Schaltet sich die Kontrollleuchte ein, ist die Temperatur des Kühlmittels zu hoch.
  • Page 66 Weist auf eine Störung der • einstellung des Monats elektrischen Anlage des Fahrzeugs hin, unverzüglich 2‑mal hintereinander den unteren Knopf drücken, einen MALAGUTI‑Vertragshändler aufsuchen. dann mit dem oberen Knopf die genaue Zahl • SERVICE (15 kurze Blinksequenzen): Zeigt an, dass auswählen. ein Wartungseingriff fällig ist (siehe Wartungstabelle, •...
  • Page 67: Lenkersteuerung

    3.12 lenKersteuerung steuerung rechts (abb.18) steuerung lInKs (abb.19) 1) Gegengewicht 1) Hebel Hinterradbremse 2) Gasdrehgriff 2) Gegengewicht 3) Hebel Vorderradbremse Signalhupe Blinker a) Lichtschalter: 5) Entriegelungsschalter Blinker rechte = ausgeschaltet 6) Lichtwechselschalter: mittlere = Standlicht und Armaturenbrett Fernlicht linke = Abblendlicht/Fernlicht Abblendlicht b) Elektrostarter abb.18 abb.19 Fig.18...
  • Page 68: Zündschloss

    D Engländer e Werkzeugschlüssel zur Regulierung der Stoßdämpfer Das Fahrzeug wird mit zwei schlüsseln geliefert. bei Verlust eines schlüssels wenden sie sich für ein Duplikat bitte an einen MalagutI Vertragshändler. bei Verlust beider schlüssel muss nämlich das gesamte schloss‑system lausgewechselt werden. 3.14 lenKersPerre aktivierung Stecken Sie den Schlüssel mit nach links eingeschlagenem...
  • Page 69: Mittelständer

    3.16 MIttelstÄnDer Die Position des Mittelständers wird nicht elektronisch überwacht; somit kann der Motor auch in geparktem Zustand gestartet werden. Fahrzeug aufzubocken, drücken Sie auf den Stift (a‑abb.23) und heben das Fahrzeug an dem hinten angebrachten Griff achten sie beim aufbocken auf den Mittelständer, dass das Fahrzeug im gleichgewicht gehalten wird, damit es nicht umkippt.
  • Page 70: Gebrauchsvorschriften

    gebrauchsvorschriften eMPFehlungen Das eInFahren ein gutes einfahren ist für die Lebensdauer der Motorteile, Jeder Fahrer ist für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Getriebes aller anderen beweglichen Die wichtigsten Funktionen des Fahrzeugs können Komponenten sehr wichtig und gewährleistet eine sich prompt und unerwartet verschlechtern, auch korrekte und dauerhafte Funktionsweise. wenn das Fahrzeug nicht benutzt wird (wenn es z.B.
  • Page 71: Kontrollen Vor Dem Gebrauch

    Kontrolle zu den hier in abshn.5 beschriebenen batterie zu gewährleisten, empfehlen wir, das wartungskontrollen durchführen möchten, wenden Fahrzeug mit ausgeschalteten scheinwerfern zu sie sich bitte an einen MalagutI‑Vertragshändler. starten.
  • Page 72 • Halten Sie den Gasdrehgriff auf Leerlauf. Ergründung der Ursache sowie Wiederherstellung der • Stecken Sie den Zündschlüssel ein und drehen Sie ihn korrekten Funktionstüchtigkeit an einen zugelassenen auf Position on MALAGUTI‑Vertragshändler wenden. • Ziehen Sie einen der beiden Bremshebel. Drücken Sie nun auf den Elektrostartknopf (b‑abb.18).
  • Page 73: Start

    start breMsen • Aufsteigen, Hebel Hinterradbremse Drosseln Sie den Gasdrehgriff und betätigen Sie die anziehen, beide Hände am Lenker lassen. Hebel beider Bremsen gleichzeitig und mit derselben • Prüfen Sie die korrekte Position der Rückspiegel. Kraftübertragung; auf diese Weise wird vermieden, dass • Lassen Sie den Motor einige Sekunden lang warm die Räder rutschen und das Fahrzeug ins Schleudern laufen, bevor Sie losfahren.
  • Page 74: Hinweise Zur Sicherheit Und Wichtige Fahrtipps

    hInweIse zur sIcherheIt unD wIchtIge • Auf nassen Straßen empfehlen wir vorsichtig und langsam zu fahren: Bremsen Sie „sanft“, und FahrtIPPs verwenden Sie vorzugsweise die „Motorbremse“. • Körperliche und seelische Gesundheit sind für • Tragen Sie stets einen zugelassenen Helm mit die Fahrsicherheit wesentlich. Drogen, Alkohol, korrekt verschlossenen Riemen (gilt auch für den Psychopharmaka, Müdigkeit oder Schläfrigkeit Beifahrer) und zweckmäßige Kleidung. Vermeiden...
  • Page 75 die von den geltenden Gesetzesbestimmungen • Das Aufbäumen, Schlangenfahren, Schaukeln ist abweicht. sowohl für Sie wie auch für andere gefährlich. • Der Beifahrer darf während der Fahrt nicht auf • Große oder schwere Gegenstände müssen korrekt eine Art und Weise, die von den geltenden am Fahrzeug befestigt werden. Gesetzesbestimmungen abweicht, • Transportieren...
  • Page 76: Gewöhnliche Wartung

    Vor jedem Eingriff am Fahrzeug muss der Motor diesen Fällen ist ein MalagutI‑Vertragshändler abgeschaltet und der Zündschlüssel herausgezogen jedenfalls aufzusuchen. werden. Warten Sie, bis der Motor, die Auspuffanlage und das Motorkühlsystem vollständig abgekühlt sind,...
  • Page 77: Wartungstabelle

    Hinweis: Wenn das Fahrzeug in regenreichen bzw. staubigen Gebieten oder auf holperigen Strecken verwendet wird, sollten die Wartungseingriffe häufiger durchgeführt werden. Kontrollen ohne Sternchen‑Markierung sind einfacher und KÖNNEN unter eigener Verantwortung auch von Technikern ohne Befugnis seitens des Unternehmens MALAGUTI vorgenommen werden.
  • Page 78: Getriebeöl

    Überprüfen Sie regelmäßig, dass am Hinterrad es austritt (150cc). im Bereich der Ablassschraube kein Öl austritt. 6) Die Öleinfüllschraube wieder festdrehen. Anderenfalls suchen Sie unverzüglich einen MALAGUTI‑Vertragshändler auf. Führen diese Operation Das Altöl ist gemäß den geltenden Bestimmungen ausgeschaltetem und kaltem Motor durch.
  • Page 79: Motoröl

    MOTORÖL Ölstandskontrolle alle 500 km Bei den Motoren 4T wird das Motoröl verwendet, um das Verteilsystem, die Kurbelwellenlager und das Kühlaggregat zu schmieren. Zu wenig Öl kann zu schwerwiegenden Motorschäden führen. Bei allen Motoren 4T wird der Verfall der Öleigenschaften wie auch ein gewisser Verbrauch als normal erachtet.
  • Page 80 7) O‑Ring, Druckfeder (2‑abb.27), Filtergewebe wieder des Motors auftreten. einsetzen und den Filterdeckel schließen. altöl enthält umweltbelastende substanzen. Der Kontrollieren sie, dass der o‑ring korrekt positioniert ist. ölwechsel sollte deshalb bei einem MalagutI Vertragshändler vorgenommen werden, der das 8) Den Ablassstopfen wieder...
  • Page 81: Bremsflüssigkeit Von Vorder- Und Hinterradbremse

    Rückstände oder Wasser verunreinigt ist, muss sie gänzlich ersetzt werden. • Eine übermäßige Elastizität beim Drücken des Bremshebels deutet auf Luft im Bremskreislauf hin. Wenden Sie sich unverzüglich an einen MALAGUTI‑Vertragshändler. Für eine optimale leistungsfähigkeit lebensdauer Fahrzeugs sollten diese arbeiten von einem MalagutI‑Vertragshändler durchgeführt werden.
  • Page 82: Kühlmittel

    • Wir empfehlen das Kühlmittel: Q8 toP FluID. bei allen störungen des Kühlkreislaufs sollte • Verwenden Sie unverdünntes Kühlmittel, müssen Sie ‑ auch wenn der schaden bereits repariert dieses zu gleichen Teilen mit Wasser verdünnen. wurde ‑ so bald wie möglich der nächste MalagutI‑Vertragshändler Kontrolle Kühlkreislauf gehört einem aufgesucht werden. thermistor gesteuertes elektroventil, das sich bei zu hoher temperatur automatisch aktiviert, um die Flüssigkeit im Kühler zu kühlen.
  • Page 83: Schmiermitteltabelle

    schMIerMItteltabelle hInweIs: Die lebensdauer des Fahrzeugs hängt auch von der ordnungsgemäßen schmierung schMIerMIttel schMIerMItteltYP class 10w 40 MOTORÖL (4‑TAKTER) class 10w 40 GETRIEBEÖL MOTOR aIr FIlter oIl SCHMIERMITTEL FÜR LUFTFILTER KÜHLERFLÜSSIGKEIT toP FluID braKe FluID Dot 4 BREMSFLÜSSIGKEIT ForK oIl ÖL FÜR GABELSTANDROHRE...
  • Page 84: Zündkerze

    5.8 zÜnDKerze • Reinigen Sie die Zündkerze gründlich mit Druckluft, damit keine Rückstände in den Motor gelangen. Drehen Sie die Zündkerze per Hand wieder ein. alle 12.000 km auswechseln Ziehen Sie diese nun mit dem Kerzenschlüssel beim Zu verwendender Zündkerzentyp: ngK DPr7ea9. vorgeschriebenen Drehmoment fest: Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil: 17,5nm/1,75 kgm.
  • Page 85: Regulierung Der Hinteren Stossdämpfer

    Es sind fünf Einstellpositionen vorgesehen: 1) nur leichter Fahrer (bis zu 75 kg) 5.10 leerlauF‑regulIerung 2) nur Fahrer 3) Fahrer und Motorradkoffer 4) Fahrer und Beifahrer wenden sie sich für die einstellung an einen 5) Fahrer, Beifahrer und Motorradkoffer. MalagutI‑Vertragshändler. 5.11 nachstellung Des gasDrehgrIFFsPIels Kontrollieren Sie, ob der Leerhub des Gasdrehgriffs 1‑3 mm beträgt (am Lenkerende gemessen). etwaige einstellungen sind einem MalagutI‑Vertragshändler durchführen...
  • Page 86: Regulierung Der Bremshebel

    Die Wartung beschränkt sich auf die Kontrolle des Bremsflüssigkeitsstandes (siehe Kap.5.5). eine übermäßige elastizität beim Drücken der bremshebel deutet auf luft im bremskreislauf hin. wenden sie sich in diesem Fall an einen MalagutI‑Vertragshändler, damit der Kreislauf kontrolliert und etwaige luft ausgelassen wird. abb.33 Fig.33 5.13 Kontrolle Der VorDeren/hInteren breMsbelÄge unD breMsscheIben...
  • Page 87: Scheinwerfer

    Linie des Lichtkegels an der Mauer in einer Höhe von • abblendlicht/Fernlicht (a‑abb.36) zirka 95cm vom Boden befindet. Halogenlampe 12V ‑ 60/55W (H4) • standlicht (b‑abb.36) lassen lichtkegel vorderen Lampe 12V ‑ 5W (W5W) scheinwerfers regelmäßig bei einem MalagutI‑ Zur Steuerung der Lichter, siehe Kap.3.12. Vertragshändler kontrollieren. hinweis: Vor dem definitiven Einbau der Scheinwerfergruppe kontrollieren Sie bitte, ob die ersetzte Lampe einwandfrei funktioniert. regulIerung Des lIchtKegels Zur Kontrolle oder Regulierung der vertikalen Ausrichtung des Lichtkegels gehen Sie wie folgt vor: • Positionieren Sie das nach vorne gerichtete Fahrzeug...
  • Page 88 Der laMPen 5.14.2 VorDerer blInKer etwaige auswechselungen sind einem • richtungsanzeiger vorne (c‑abb.37) MalagutI‑Vertragshändler durchführen Orange Lampe 12V ‑ 10W (RY10W) lassen. auswechseln Der laMPen e in Funktionsausfall einer der vier blinker wird durch schnelles blinken der Kontrollleuchte „blinker“ am armaturenbrett angezeigt. etwaige auswechselungen...
  • Page 89 5.14.3 rÜcKleuchte (MIt stoPPlIcht) auswechseln Der laMPen • Die Nummernschildleuchte entfernen (siehe abs.5.14.1). • Die Abdeckung des Rücklichtes (F‑abb.38) durch • standlicht (b‑abb.38) Lösen der beiden Schrauben (V‑abb.38) entfernen und Lampe 12V ‑ 5W (W5W) dabei darauf achten, dass keine Kratzer entstehen. • stopplicht (s‑abb.38) • Die Parabel (P‑abb.38) durch Lösen der beiden Lampe 12V ‑ 10W (R10W) Schrauben (w‑abb.38) entfernen.
  • Page 90 5.14.4 KennzeIchenleuchte auswechseln Der laMPen Zum Auswechseln der Glühlampe der Kennzeichenbe‑ • Kennzeichenbeleuchtung (c‑abb.41) leuchtung gehen Sie wie folgt vor: Lampe 12 V ‑ 5 W (W5W) • Entfernen Sie die Abdeckung der Kennzeichenleuchte (F‑abb.42), indem Sie die Schraube (V‑abb.42) Kontrollieren Sie die Funktionstüchtigkeit der Lampe lösen. (c‑abb.41), indem Sie den Lichtschalter an der • Nehmen Sie die Lampenfassung aus Gummi aus der rechten Steuerung auf mittlere Position setzen und den Kunststoffverkleidung heraus.
  • Page 91: Sicherungen

    Durchbrennen einer sicherung sollten mit derselben Leistung. Im Fach befinden sich einige sie für die notwendigen Kontrollen stets einen Ersatzsicherungen (s‑abb.43). Versichern Sie sich, MalagutI‑Vertragshändler aufsuchen, auch dass die Amperezahl der neuen Sicherung den oben wenn die sicherung bereits ersetzt wurde.
  • Page 92: Batterie (12 V - 9Ah)

    5.16 batterIe (12 V – 9ah) achten sie bitte immer auf die KorreKte Polarität der Kabel. Die Batterie befindet sich im mittleren Tunnel. benutzen sie das Fahrzeug weder ohne batterie, einsetzen der batterie noch wenn diese nicht an die hauptverkabelung (wurde vor der Lieferung durchgeführt) angeschlossen ist. Dies kann zu störungen und Für das Einsetzen der Batterie in ihren Sitz ist wie folgt Kurzschluss an der elektrischen anlage und deren vorzugehen:...
  • Page 93 laden der batterie explosionsgefahr! benutzen sie niemals Flammen (Feuerzeuge, streichhölzer usw.). • Zur Durchführung dieses Vorgangs sollten Sie die Batterie aus ihrem Sitz nehmen, außer wenn man den Die Batterieflüssigkeit enthält hochgiftige Anschluss durch die spezielle Steckdose verwendet schwefelsäure. Vermeiden sie den Kontakt mit (Kap.3.6).
  • Page 94: Betriebsstörungen

    MalagutI‑Vertragshändler, wenn Funktionsstörungen weiterhin bestehen. Dieser 3) Motor abgesoffen: verfügt über die nötige erfahrung und das • Wenden Sie sich an einen MALAGUTI‑Vertragshändler. werkzeug, um die jeweilige einstellung oder reparatur vorzunehmen. 4) Luftfilter verstopft oder verschmutzt: • Wenden Sie sich an einen MALAGUTI‑Vertragshändler. breMsanlage DeFeKt...
  • Page 95: Fahrzeug-Stillstand

    5.18 Fahrzeug‑stIllstanD 5.19 tIPPs zur reInIgung Um das Fahrzeug während eines längeren Stillstands Um die einzelnen Teile in optimalem Zustand zu erhalten, in einwandfreiem Zustand zu halten, ist Folgendes zu empfehlen wir, das Fahrzeug gründlich zu reinigen. beachten: • Decken Sie vor der Reinigung den Auspuff ab und • Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn für ca. 10 versichern Sie sich, dass die Zündkerze sowie der Min. laufen. Somit können Wasserrückstände aus Kraftstoff‑ und Öldeckel fest verschlossen sind.
  • Page 96: Zubehör

    • Das Unternehmen MALAGUTI Spa garantiert die gänzliche Kompatibilität ihres Fahrzeugs mit dem MALAGUTI‑Originalzubehör, das von den MALAGUTI ‑Vertragshändlern angeboten wird. • MALAGUTI Spa ist von jeder Verantwortung für Schäden an Fahrzeug oder Benutzer befreit, die durch den Einbau von nicht Original‑Zubehörteilen verursacht worden sind. MALAGUTI Spa ist gleichfalls von jeder Haftung für Schäden an Fahrzeug oder Benutzer befreit, die durch fehlerhaften Einbau der Originalzubehörteile verursacht worden sind, wobei...
  • Page 97 Malaguti empfiehlt: MalagutI‑orIgInalersatzteIle...
  • Page 99 Contents 1. INTRODUCTION ...............2 Setting off ..............23 Braking ................. 23 Contents of the manual ..........3 Stopping the engine ..........23 Notes for easy consultation ......... 3 Safety information and important riding points ..24 Warnings for use ............4 5.
  • Page 100: Introduction

    • Make sure you do not park nor stop your vehicle on grass, paper, dead leaves or other easily inflammable • MALAGUTI SpA reserves the right to modify its models materials. without notice; therefore, kindly check if the vehicle meets your expectations before purchasing it.
  • Page 101: Contents Of The Manual

    Description of the main parts of the vehicle, of information. the equipment on board and of the control devices. Malaguti. The operation described must be OPERATING INSTRUCTIONS entrusted to an Authorised MALAGUTI Service Checks before use and hints. Engine break-in.
  • Page 102: Warnings For Use

    • Using the vehicle for sporting purposes on circuits or private land voids the warranty and exonerates MALAGUTI SpA from any liability for harm to things or persons as the User has been warned that such use constitutes an improper use of the vehicle.
  • Page 103: Specifications

    Capacity Specifications Engine oil cm3 ............000* Transmission oil cm3 ............ 50* MALAGUTI SpA reserves the right to modify the Fuel tank capacity (reserve) L ......8.2* (3.0*) specifications at any time without prior notice. Engine: single‑cylinder, two‑valve ‑ 4‑stroke Type ............MALAGUTI 0 MALAGUTI 02 Cylinders ...................
  • Page 104 Fuel system It is possible to use tires with load and speed electronic injection with electrical fuel pump. indexes that are higher than or identical to those Fuel: unleaded petrol. indicated. It is however necessary for the speed indexes to be identical for both tires. Ignition Digital.
  • Page 105: Getting To Know Your Vehicle

    Getting to know your vehicle MAIN COMPONENTS Description Page Headlight Front turn indicator Radiator Passenger footboard Centre stand Battery External helmet fastener Helmet compartment Fig.2 Tail lamp Number plate light Number plate holder Anti-theft hook Muffler Hook for bag Coolant tank Front compartment Switch with key Mirror...
  • Page 106: Identification Data: Chassis N° / Engine N

    IDENTIFICATION DATA: 3.2.1 ANTI‑TAMPERING PLATE CHASSIS N° / ENGINE N° FOR 25 cc. MODELS ONLY An anti-tampering plate, bearing all vehicle identification • The vehicle’s identification number (VIN) (A‑Fig.4) data required by Directive 97/24/CE Chap. 7, is fitted is located on the rear side of the chassis, under the inside the helmet compartment.
  • Page 107: Tires

    TIRES Minimum tread depth (front and rear) is 2 mm (Fig.6). Type: Tubeless (without inner tube) ∆ T.W.I. 100/80‑16” 50P 120/80‑16” 60P 2 mm It is possible to use tires with load and speed Fig.6 indexes that are higher than or identical to those indicated.
  • Page 108: Fuel Tank

    FUEL TANK Petrol extremely inflammable; avoid approaching the fuel filler ‑ also during filling ‑ with lit cigarettes or naked flames (for instance To access the fuel tank, proceed as follows: matches). Danger of fire! • Place the vehicle on the centre stand. • Take the ignition key out of the switch block and insert it into the lock on the left hand side of the seat (B‑Fig.8).
  • Page 109: Coolant Tank

    COOLANT TANK To gain access to the engine coolant tank, open the front compartment using the key and remove the protective plastic cover (A‑Fig.9). Owing to the particular position of the tank, you can check the level of coolant with respect to the “MIN” and “MAX”...
  • Page 110: Front Compartment

    FRONT COMPARTMENT This is located at the centre of the lower fairing. It features a lock that can be opened by turning the ignition key clockwise (A‑Fig.10) and contains: • the fuses of the electrical system (B‑Fig.10) and relative spare fuses (F‑Fig.10) (see chap.5.15). •...
  • Page 111: Rear-View Mirrors

    REAR‑VIEW MIRRORS HELMET COMPARTMENT The left and right rear-view mirrors must be fitted to the • This is located under the seat. The helmet handlebar, in particular in their seats, and firmly secured compartment can contain a Jet helmet, positioned as shown in Fig.14. Some types of helmet may not in place. Adjust the visual angle of the mirror, while you are sat in fit into the compartment. Before purchasing your riding position on the vehicle in riding order, by turning helmet, make sure it fits into the compartment.
  • Page 112: Luggage Hook

    (column, post, etc.) by means of an anti-theft chain that you can purchase from an Authorised Never use this hook for loads that alter your riding MALAGUTI Service Centre. position or put the vehicle’s stability at risk. The load must never protrude from the sides of the Do not hook the chain to mobile structures and/ vehicle.
  • Page 113: Instrument Board

    3.11 INSTRUMENT BOARD Analogue instruments, Speedometer This indicates the current speed in kmh or mph. Odometer This indicates the total distance travelled in kmh. Green turn indicator light Blue high beam indicator light Orange electrical fault / SERVICE warning light For more information see par.
  • Page 114 To set the time or date, use the two buttons of the dial, not in working order. Have your vehicle checked as starting from time display mode. soon as possible by an Authorised MALAGUTI Service • setting month Centre. press the bottom button twice and select the correct • SERVICE (15 short flashes): this means that scheduled...
  • Page 115: Handlebar Controls

    3.12 HANDLEBAR CONTROLS RIGHT HAND CONTROL (Fig.18) LEFT HAND CONTROL (Fig.19) ) Counterweight ) Rear brake lever 2) Throttle grip 2) Counterweight 3) Front brake lever Horn button. Turn indicator switch. A) Light switch: 5) Button for turning off indicator lights right = OFF 6) Light switch: centre = parking and instrument board lights...
  • Page 116: Key Switch

    The vehicle is supplied with two keys. Shock absorber adjustment wrench If you lose one of the keys, ask an Authorised MALAGUTI Service Centre for a replacement (spare key). If you lose both keys, you will have to replace the entire lock assembly.
  • Page 117: Centre Stand

    3.16 CENTRE STAND The centre stand position is not electronically controlled; therefore you can turn the engine on while the vehicle is parked. To place the vehicle on the stand, push the pin (A‑Fig.23) and raise the vehicle using the rear grab rail. During this manoeuvre, hold the vehicle in place to prevent it falling over.
  • Page 118: Operating Instructions

    Operating instructions SUGGESTIONS ENGINE BREAK‑IN The condition of a vehicle is the owner’s responsibility. Good running in is essential to ensure that the life of Vital functions of the vehicle can start to deteriorate engine, transmission and moving parts is sufficiently quickly and unexpectedly, even if the vehicle remains long.
  • Page 119: Checks Before Use

    IMPORTANT! In order to ensure maximum battery maintenance checks listed in section 5 of this life, we recommend you to turn the engine on manual, please contact an Authorised MALAGUTI with the lights switched off. Service Centre.
  • Page 120 • Place the vehicle on its centre stand (see fully open. In any case, have the vehicle checked by an chap.3.16) Authorised MALAGUTI Service Centre to check why this • Keep the throttle grip at its minimum capacity. happened and to resume normal conditions.
  • Page 121: Setting Off

    SETTING OFF BRAKING • Get onto the vehicle whilst pulling the rear brake Close the throttle grip and operate both brake levers lever, and keeping both hands on the handlebar. gently to balance the power on both levers, so as to •...
  • Page 122: Safety Information And Important Riding Points

    SAFETY INFORMATION AND IMPORTANT extremely dangerous. • Changes of direction, changes of lane, turns into RIDING POINTS side streets, or stops must always be signalled using the turn indicators. • Always wear a helmet (homologated), which must • Near stop signals, red traffic lights, level crossings, be correctly fastened (this applies also to passengers) speed control humps, etc.
  • Page 123 same applies to the passenger). • Never set off at high speed. • Never drive absent-mindedly. • Do not turn the throttle grip too roughly. • Never eat, drink, smoke or turn round to talk to the • Avoid pressing the start button when the engine is passenger whilst driving.
  • Page 124: Routine Maintenance

    Maintenance are reached, but immediately contact an Authorised Table. Frequency of scheduled maintenance, in MALAGUTI Service Centre to solve this trouble. fact, depends on how and where the vehicle is used, etc. Also in these cases, contact anyway Before starting any maintenance work on the vehicle, an Authorised MALAGUTI Service Centre.
  • Page 125: Maintenance Table

    Note: maintenance operations should be performed more frequently if the vehicle is used in rainy weather, in dusty places or on rough terrain. Due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not authorised by MALAGUTI, but under their direct responsibility.
  • Page 126: Transmission Oil

    5) Fill crankcase with the recommended type of oil at the rear wheel. If you notice any leaks, contact (Q8 CLASS 10W40) until it overflows (150cc). an Authorised MALAGUTI Service Centre. 6) Refit and tighten the oil filling screw. Hand waste oil over to an authorised waste Perform this operation with the engine off and diposal centre, in accordance to laws in force.
  • Page 127: Engine Oil

    ENGINE OIL Check oil level every 500 km (312 mi) As far as four-stroke engines are concerned, engine oil is used to lubricate distribution components, base bearings and the thermal unit. An insufficient amount of oil can seriously damage the engine. In all four-stroke engines, deterioration of the oil and a certain consumption are to be considered normal.
  • Page 128 Waste oil is toxic for the environment, therefore Make sure the O‑ring is correctly seated. we suggest you contact an Authorised MALAGUTI Service Centre for disposal according to the rules in force. 8) Refit drainage cap and wrench. 9) Fill the engine with 800cc. of Q8 CLASS 10W40 oil and Change engine oil and clean the filtering net refit the dipstick.
  • Page 129: Front/Rear Brake Oil

    • A soft and spongy feeling in the brake lever can indicate the presence of air in the circuit. Immediately contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. To ensure long life and efficiency for your vehicle, we advise you to have these operations made by...
  • Page 130: Coolant

    • If you are using undiluted fluid, dilute with the same For any trouble inside the cooling circuit, we amount of water. advise you to contact an Authorised MALAGUTI Service Centre for an extensive check as soon The cooling circuit is supplied with an electric fan, as possible, even if the cause of the trouble has actuated by a thermistor, which automatically already been removed.
  • Page 131: Lubricant Table

    LUBRICANT TABLE Note: the vehicle’s life depends also on the care devoted to lubricating it. LUBRICANTS TYPE OF LUBRICANT CLASS 10W 40 ENGINE OIL (4-STROKE TYPE) CLASS 10W 40 ENGINE TRANSMISSION OIL AIR FILTER OIL AIR FILTER LUBRICANT RADIATOR FLUID TOP FLUID BRAKE FLUID DOT 4 BRAKE CIRCUIT FLUID...
  • Page 132: Spark Plug

    5.8 SPARK PLUG • Blow onto it so as to prevent possible residues from entering the engine, then refit it, by wrenching until finger tight. Then, using the special spark plug Replace every 7,440 mi (12,000 km) wrench, wrench it to the recommended torque Recommended spark plugs: NGK DPR7EA9.
  • Page 133: Adjusting Rear Shock Absorbers

    4) driver and passenger For possible adjustments, please contact an 5) driver, passenger and luggage case Authorised MALAGUTI Service Centre. 5.11 THROTTLE FREE PLAY ADJUSTMENT Check that the throttle grip idle stroke is -3 mm (measured on the end of the throttle grip).
  • Page 134: Adjusting Brake Levers

    Maintenance of the brake levers is limited to the brake fluid level check (see chap.5.5). A soft feeling in the brake levers could indicate the presence of air in the hydraulic circuit. In this event, refer to an Authorised MALAGUTI Service Centre for a check and circuit purging, if necessary. Fig.33 5.13 CHECKING PADS AND DISCS OF FRONT/REAR...
  • Page 135: Light

    • Low beam / high beam (A‑Fig.36) Have the beam of the headlight periodically Halogen bulb 12V - 60/55W (H4) checked by an Authorised MALAGUTI Service • Parking light bulb (B‑Fig.36) Centre. Bulb 12V - 5W (W5W) For light controls, see chap.3.12. Note: We advise you to check if the replaced bulb works properly before refitting the headlight unit definitively.
  • Page 136 REPLACING THE BULBS 5.14.2 FRONT TURN INDICATOR Any replacements must be entrusted to an • Front turn indicator (C‑Fig.37) Authorised MALAGUTI SERVICE CENTRE. Orange lamp 12V - 10W (RY10W) REPLACING THE BULBS The rate at which the turn indicator warning light on the instrument board flashes will increase to signal that one of the four indicators is not working.
  • Page 137 5.14.3 TAIL LAMP (WITH STOP LIGHT) REPLACING LAMPS • Remove number plate light (see par.5.14.1). • Parking light (B‑Fig.38) • Remove cover of tail light (F‑Fig.38) by loosening the Bulb 12V - 5W (W5W) 2 screws (V‑Fig.38). Pay attention not to scratch the • Stop light (S‑Fig.38) cover.
  • Page 138 5.14.4 NUMBER PLATE LIGHT REPLACING THE BULBS To replace the number plate light: • Number plate light (C‑Fig.41) • Remove the number plate light cover (F‑Fig.42), by Bulb 12V - 5W (W5W) loosening the screw (V‑Fig.42). • Remove the rubber lamp socket and plastic cover. To check if the number plate light (C‑Fig.41) is working •...
  • Page 139: Fuses

    If the fuses blow, even if they have been replaced, Check that the fuse you are using has the same have them checked by an Authorised MALAGUTI amperage of the fuse you are replacing. Service Centre. Do not replace the fuse with one having a higher...
  • Page 140: Battery (2V - 9Ah)

    5.16 BATTERY (12V ‑ 9Ah) NEVER invert the cable connections. The battery housing is in the central channel. Do not use the vehicle if the battery has not been fitted correctly and connected to its cables. Fitting battery This may cause failures and short circuit of the (operation performed before delivery) electrical system and its components.
  • Page 141 Battery recharging Danger of explosion! Never use open flames (lighters, matches, etc.) to check the battery • To carry out this operation, we advise you to remove liquid level. the battery from its housing, unless the connection through the special plug (chap.3.6) is used. The battery contains sulphuric acid, which is •...
  • Page 142: Troubleshooting

    • For both hydraulic brakes, check the oil level in the battery. brake pump chambers, located on the handlebar, • If the fault remains, contact an Authorised MALAGUTI and if necessary, have them topped up or purged Service Centre. by an Authorised MALAGUTI Service Centre.
  • Page 143: Storage

    5.18 STORAGE 5.19 CLEANING To keep the vehicle in good conditions before long term To keep each part of your vehicle in perfect working storage, remember to: order, we advise you to clean it properly. • Start and run the vehicle for about 0 minutes in •...
  • Page 144: Accessories

    MALAGUTI original accessories. Always refer to an Authorised MALAGUTI Service Centre. • MALAGUTI Spa is released from all liability for damage to the vehicle or to the user due to installation of non-original accessories. Likewise, MALAGUTI Spa is...
  • Page 145 NOTES: Malaguti recommends: MALAGUTI ORIGINAL SPARE PARTS...
  • Page 147 Index 1. IntroductIon ...............2 Départ ................23 Treinage ............... 23 Sections du manuel............3 Arrêt moteur ..............23 Notes pour la consultation du manuel ...... 3 Indications pour la sécurié et principaux conseils de Avertissements d’usage ..........4 conduite ..............24 2. données technIques ............5 5. entretIen de routIne ............26 Entretien ...............
  • Page 148 Carnet de Garantie et d’Entretien au nouveau autre matériel facilement inflammable. propriétaire du véhicule. • Il est avisé de faire monter ou descendre votre • La société malaGutI spa se réserve le droit passager côté moteur opposé d’apporter toute modification à ses modèles sans d’échappement, afin d’éviter toute éventuelle...
  • Page 149 Composants Spécial version ‘25ie’ électriques de bord. Défaillances et remèdes correspondants. Conseils pour le remisage et le nettoyage du véhicule. Spécial version ‘60ie’ accessoIres Liste des accessoires disponibles. attentIon Pour tout entretien, réparation montage d’accessoires, adressez‑vous au réseau des concessionnaires et revendeurs malaGutI.
  • Page 150 • L’utilisation du véhicule à des fins sportives sur votre véhicule. un circuit ou dans des zones privées comporte l’annulation de la garantie sur le produit et décharge la société malaGutI spa de toute responsabilité en cas de dommages provoqués à des personnes ou à des choses, étant donné que l’Utilisateur a été averti...
  • Page 151 ............000* huile de transmission c³ ..........50* La société malaGutI spa se réserve le droit de modifier réservoir de carburant (dont réserve) l ...8,2* (3,0*) les données susmentionnées à tout moment et sans préavis. moteur : monocylindrique 2 soupapes – 4 temps type ............MALAGUTI 0 MALAGUTI 02 n° cylindres ................  alésage x course mm ......
  • Page 152 alimentation Il est possible de monter des pneus avec des À injection électronique avec pompe à carburant électrique. indices de charge et de vitesse supérieurs ou Carburant : essence sans plomb. égaux aux indices indiqués. les indices de vitesse doivent cependant être les mêmes pour les deux système d’allumage pneus.
  • Page 153 connaître le véhicule IdentIFIcatIon des PrIncIPauX elements description Page Feu avant Clignotant avant Radiateur ‑ Repose‑pied passager ‑ Béquille centrale Batterie Crochet de casque externe Coffre à casque Fig.2 Feu arrière Lumière plaque Porte‑plaque ‑ Anneau antivol Pot d’échappement ‑ Accroche sac Réservoir liquide de refroidissement Coffre avant Clef de contact Rétroviseur...
  • Page 154 données d’IdentIFIcatIon : n ° chÂssIs / 3.2.1 Plaquette contre les altératIons n° moteur UNIQUEMENT POUR VÉHICULE MOD. 25cc Sur la plaquette de contrôle contre les altérations, • Le numéro d’identification du véhicule (VIN) (a‑Fig.4) située dans le coffre à casque, figurent les données est situé à l’arrière du châssis sous le coffre à Casque. d’identification requises par la Directive 97/24/CE ‑ • Les données pour l’identification du moteur sont Chap. 7. En cas de remplacement du coffre à casque, visibles sur le carter gauche du moteur (B‑Fig.5).
  • Page 155 Pneus L’épaisseur minimale de la bande de roulement (avant et arrière) est de 2 mm (Fig.6). type : Tubeless (sans chambre à air) ∆ T.W.I. 100/80‑16” 50P 120/80‑16” 60P 2 mm Il est possible de monter des pneus avec des Fig.6 indices de charge et de vitesse supérieurs ou égaux aux indices indiqués. les indices de vitesse doivent cependant être les PressIon mêmes pour les deux pneus.
  • Page 156 RÉSERVOIR DE CARBURANT L’essence est extrêmement inflammable. Par conséquent, évitez toujours de vous approcher du goulot du réservoir avec des cigarettes Pour accéder au réservoir de carburant, procéder de allumées ou des flammes libres (des allumettes la façon suivante : par exemple), même pendant les phases de •...
  • Page 157 reservoIr du lIquIde de reFroIdIssement Pour accéder au réservoir du liquide de refroidissement destiné à refroidir le moteur, ouvrir le coffre avant et enlever la protection en plastique (a‑Fig.9). Dès lors, la position spéciale du réservoir permet de contrôler le niveau du liquide à l’aide des encoches de niveau “mIn”...
  • Page 158 coFFre avant Situé au milieu du tablier avant, il est muni d’une serrure qui s’ouvre en tournant la clef de contact dans le sens des aiguilles d’une montre (a‑Fig.10) et il contient : • Les fusibles du circuit électrique (B‑Fig.10) et les fusibles de rechange (F‑Fig.10) (voir chap.5.15). • Le réservoir du liquide de refroidissement (s‑Fig.10) (voir chap.3.5). • Il est également possible d’utiliser la prise de courant de 2V (Fig.11) pour y brancher un chargeur de batterie, pour les batteries sans entretien, qui conserve la charge de la batterie lorsque le véhicule...
  • Page 159 rétrovIseurs coFFre a casque Les rétroviseurs gauche et droit doivent être montés sur • Il est situé sous la selle. Le coffre à casque peut contenir le guidon dans leur logement spécifique et doivent être un casque de type Jet positionné comme sur la Fig.14 bien serrés. Certains casques spéciaux peuvent cependant ne pas Effectuer le réglage de l’angle visuel des rétroviseurs, entrer dans le coffre à...
  • Page 160 élément externe (colonne, poteau, etc.) au moyen d’une chaîne antivol qu’il est possible d’acheter auprès ne pas utiliser cet accroche‑sac pour transporter d’un Centre Autorisé MALAGUTI. des charges pouvant compromettre la position de conduite ou altérer la stabilité du véhicule. ne pas accrocher la chaîne à des structures quoiqu’il en soit, la charge ne devra pas dépasser...
  • Page 161 3.11 taBleau de Bord Instruments analogiques tachymètre Il indique la vitesse instantanée en kilomètres (kmh) et en miles (mph). compteur kilométrique Il indique la distance totale parcourue en kilomètres (km). témoin (vert) de clignotant témoin (bleu) de feux de route témoin (orange) d’anomalie électrique / servIce Consulter ses fonctions au par.3.11.1. témoin (rouge) de température du liquide de refroidissement L’allumage de ce témoin indique que la température du liquide de refroidissement est excessive.
  • Page 162 3 fois de suite sur le bouton du bas puis intervention programmée, le centre autorisé sélectionner le chiffre exact à l’aide du bouton du haut. malaGutI se chargera de la remise à zéro de • réglage de l’heure la signalisation servIce après avoir effectué appuyer 4 fois de suite sur le bouton du bas puis l’intervention nécessaire.
  • Page 163 3.12 commutateurs de GuIdon commutateur de GuIdon droIt (Fig.18) commutateur de GuIdon Gauche (Fig.19) 1) Contrepoids 1) Levier frein arrière 2) Poignée de l’accélérateur 2) Contrepoids 3) Levier de frein avant Touche avertisseur. Interrupteur clignotants. a) Interrupteur feux : 5) Déconnexion clignotants à droite = éteint 6) Interrupteur feux : centrale = feux de position et tableau de bord phares de route à gauche = code / phares de route codes B) Bouton de démarrage électrique Fig.18...
  • Page 164 à un centre autorisé malaGutI pour en demander un double de sécurité. en cas de perte des deux clefs, il est en effet nécessaire de remplacer tout le jeu de serrures.
  • Page 165 3.16 BéquIlle centrale La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée par un dispositif électronique. Il est donc possible de démarrer le véhicule en stationnement. Pour positionner le véhicule sur la béquille, appuyer sur l’axe (a‑Fig.23) et soulever le véhicule par la manille postérieure. lors du positionnement sur la béquille centrale, tenir le véhicule en équilibre pour éviter qu’il ne se renverse.
  • Page 166 normes d’utilisation conseIls rodaGe un bon rodage est fondamental pour la durée des parties Le propriétaire est personnellement responsable des conditions de son véhicule. du moteur, de la transmission et de tous les organes en Les fonctions vitales du véhicule peuvent se détériorer mouvement, garantissant leur parfait fonctionnement rapidement et à l’improviste, même s’il n’est pas utilisé dans le temps. (par exemple s’il est exposé aux intempéries). Tout Pendant les 1 000 premiers km de parcours : dommage, fuite de liquide ou perte de pression des pneus peut avoir de graves conséquences.
  • Page 167 Pour que le moteur dure le nous vous prions de vous adresser au réseau des plus longtemps possible, ne jamais accélérer à revendeurs et concessionnaires malaGutI. fond lorsqu’il est froid.
  • Page 168 Il est cependant nécessaire, après le démarrage du Le système d’alimentation du véhicule est en mesure moteur, de s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI de gérer le démarrage aussi bien en fonction des pour contrôler les causes de ce noyage et rétablir le conditions du moteur (chaud/froid) qu’en fonction de...
  • Page 169 déPart FreInaGe • Monter sur le véhicule avec le levier de frein arrière Fermer la poignée d’accélérateur et freiner en même actionné et les deux mains sur le guidon. temps des deux freins, en partageant la force imprimée • S’assurer que la position des rétroviseurs est bien correcte. aux leviers de façon équilibrée afin d’éviter le dérapage • Chauffer le moteur pendant quelques secondes des roues et toute embardée dangereuse. avant de partir. • S’assurer que la béquille centrale du véhicule est L’actionnement s’obtient de la façon suivante : levier gauche : commande le frein arrière.
  • Page 170 IndIcatIons Pour la sécurIé et fondamentales pour une conduite en sécurité. Les substances stupéfiantes, l’alcool, les PrIncIPauX conseIls de conduIte psychomédicaments, les états de fatigue ou de somnolence peuvent engendrer des situations • Toujours porter le casque (homologué) correctement extrêmement dangereuses. attaché (même pour le passager) et des vêtements • Les changements de direction, de voies, les virages appropriés, en évitant toute extrémité pendante, sur des routes latérales, les accostages pour se garer tout blouson déboutonné, etc.
  • Page 171 vigueur, durant le voyage et lui demander de ou couvrant les dispositifs d’éclairage et de toujours se tenir aux manettes prévues à cet effet signalisation. (23‑Fig.3). • Ne pas transporter de passagers sans les avoir • Avec le passager à bord, le type de conduite se précédemment informés au sujet du comportement modifie sensiblement. Il est indispensable de régler à...
  • Page 172 à un Centre Autorisé MALAGUTI, afin etc. dans ces cas également, s’adresser au de résoudre votre problème. centre autorisé malaGutI. À chaque intervention programmée, le centre Avant de commencer toute intervention sur le véhicule,...
  • Page 173 Remarque: les opérations d’entretien doivent être plus fréquentes si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés. Les opérations de contrôle non marquées de l’astérisque PEUVENT, en raison de leur simplicité, être exécutées par des techniciens non autorisés MALAGUTI, sous leur responsabilité directe.
  • Page 174 6) Revisser la vis de graissage. vidange, roue arrière. En cas de fuite, consulter immédiatement un Centre Autorisé MALAGUTI. Exécuter cette opération lorsque le moteur est Éliminer l’huile usée auprès d’un centre de éteint et froid.
  • Page 175 HUILE MOTEUR Contrôle du niveau d’huile tous les 500 km Dans les moteurs 4T, l’huile moteur est utilisée pour lubrifier les organes de la distribution, les paliers de vilebrequin et le groupe thermique. Une quantité insuffisante d’huile peut gravement endommager le moteur. Dans tous les moteurs 4T, la dégradation des caractéristiques de l’huile, ainsi qu’une certaine consommation, doivent être considérées comme...
  • Page 176 à l’environnement et il est donc avisé de s’adresser 8) Réinstaller et serrer le bouchon de vidange. à un centre autorisé malaGutI qui est équipé 9) Remplir le moteur avec 800cc. d’huile q8 class 10W40 pour l’élimination des huiles dans le respect des et réintroduire la tige de contrôle.
  • Page 177 • Une élasticité excessive, par l’action du levier du frein, peut indiquer la présence d’air à l’intérieur du circuit. Contacter immédiatement un Centre Autorisé MALAGUTI. Pour que le véhicule fonctionne bien et longtemps, nous conseillons de faire effectuer ces opérations auprès d’un centre autorisé malaGutI.
  • Page 178 • Si le liquide utilisé est pur, c’est‑à‑dire qu’il n’est pas nous vous conseillons de vous adresser, dès que mélangé à de l’eau, le diluer avec de l’eau à parts possible, à un centre autorisé malaGutI pour un égales. contrôle soigné, même si la cause du défaut a le circuit de refroidissement se compose d’un déjà...
  • Page 179 taBleau luBrIFIants remarque : la durée du véhicule dépend aussi du soin apporté aux opérations de graissage. luBrIFIants tYPe de luBrIFIant class 10W 40 HUILE MOTEUR (4 TEMPS) class 10W 40 HUILE DE TRANSMISSION MOTEUR LUBRIFIANT POUR FILTRES À AIR aIr FIlter oIl LIQUIDE RADIATEUR toP FluId BraKe FluId dot 4...
  • Page 180 BouGIe • Souffler énergiquement sur la bougie pour éviter que d’éventuels résidus éliminés n’entrent dans le moteur et la remonter en la vissant à fond manuellement, remplacement tous les 12.000 km puis, à l’aide de la clef prévue à cet effet, la serrer Types de bougie à utiliser : nGK dPr7ea9. au couple de serrage prévu : 17,5 nm / 1,75 kgm. La bougie est un élément important : • Il est important de prendre soin de la bougie pour l’utilisation de bougies d’un degré...
  • Page 181 2) conducteur uniquement Pour un éventuel réglage, s’adresser à un centre 3) pilote et coffret autorisé malaGutI. 4) pilote et passager 5) pilote, passager et coffret 5.11 RÉCUPÉRATION « JEUX » DE L ’ACCÉLÉRATEUR Contrôler que la course morte de la poignée d’accélérateur est de 1 ‑ 3 mm (mesurée sur le bord de la poignée). l’éventuel réglage doit être effectué auprès d’un centre autorisé malaGutI. Fig.32...
  • Page 182 : dans ce cas, contacter un centre autorisé malaGutI pour un contrôle et la purge éventuelle du circuit. Fig.33 5.13 contrÔle des Plaquettes et des dIsques des FreIns avant et arrIÈre...
  • Page 183 95cm du sol. Ampoule halogène 12V ‑ 60/55W (H4) • Feu de position (B‑Fig.36) Faire contrôler périodiquement le faisceau Ampoule 12V ‑ 5W (W5W) lumineux émis par le feu avant, auprès d’un Pour les commandes des feux, voir les chap.3.12. centre autorisé malaGutI. remarque: Nous conseillons de vérifier le bon fonctionnement ampoules remplacées avant de remonter définitivement le groupe feu. réGlaGe du FaIsceau lumIneuX Pour contrôler / régler l’inclinaison verticale du faisceau...
  • Page 184 5.14.2 clIGnotant avant le réglage éventuel doit être effectué auprès • clignotant avant (c‑Fig.37) d’un centre autorisé malaGutI. Ampoule orange 12V ‑ 10W (RY10W) remPlacement amPoules le défaut de fonctionnement de l’un des quatre clignotants est signalé par l’augmentation de la fréquence des clignotements du voyant «clignotants» situé sur le tableau de bord.
  • Page 185 5.14.3 Feu arrIÈre (avec feu de stop) remPlacement des amPoules • Ôter le feu de plaque (voir par.5.14.1). • Feu de position (B‑Fig.38) • Ôter le cache du feu arrière (F‑Fig.38) en dévissant Ampoule 12V ‑ 5W (W5W) les 2 vis (v‑Fig.38) et veiller à ne pas le rayer. • Feu de stop (s‑Fig.38) • Ôter la parabole (P‑Fig.38) en dévissant les 2 vis Ampoule 12V ‑ 10W (R10W) (W‑Fig.38).
  • Page 186 5.14.4 Feu Plaque remPlacement amPoules Pour remplacer l’ampoule du feu de plaque, il est • Feu plaque (c‑Fig.41) nécessaire de/d’: Ampoule 12V ‑ 5W (W5W) • Enlever le carter du feu de plaque (F‑Fig.42) en dévissant la vis (v‑Fig.42) Pour contrôler la fonctionnalité de l’ampoule (c‑Fig.41), • Extraire la douille en caoutchouc du carter en positionner l’interrupteur des feux, situé sur la commande plastique...
  • Page 187 Des fusibles de secours (s‑Fig.43) remplacés, il est important de s’adresser à un sont positionnés à l’intérieur du volet. S’assurer que centre autorisé malaGutI pour les contrôles nécessaires. l’ampérage du fusible remplacé correspond aux spécifications susmentionnées. ne pas remplacer les fusibles par d’autres fusibles d’une capacité...
  • Page 188 5.16 BatterIe (12v ‑ 9ah) • S’assurer que la batterie et le câblage sont correctement positionnés ; remonter ensuite le couvercle de fixation de la batterie. Le logement de la batterie est situé dans le tunnel • Remonter la cloison centrale sous la selle. central. montage de la batterie ne JamaIs inverser la connexion des câbles.
  • Page 189 recharge de la batterie danger d’explosion ! Il est absolument interdit d’utiliser des flammes nues (briquets, allumettes, • Pour effectuer cette opération, nous conseillons etc.). d’enlever la batterie de son logement, à moins qu’on n’utilise la connection par la prise de courant batterie contient l’acide sulfurique spéciale (chap.3.6).
  • Page 190 • Introduire la clef et la tourner dans le sens des aiguilles si l’inconvénient persiste, contacter nos centres d’une montre. autorisés malaGutI qui disposent des outils et de l’expérience nécessaire pour toute mise au point 3) moteur noyé: ou réparation.
  • Page 191 5.18 remIsaGe 5.19 conseIls de nettoYaGe Pour garder le véhicule dans de bonnes conditions Pour que toutes les parties soient gardées dans des pendant une longue période d’inactivité, il ne faut pas conditions parfaites, nous vous conseillons de nettoyer oublier de/d’ : soigneusement le véhicule. • Faire démarrer le véhicule et laisser tourner le moteur • Avant de procéder aux opérations de nettoyage, pendant environ 10 min pour qu’il puisse expulser protéger le terminal du pot d’échappement et tout résidu d’eau et pour que l’huile recouvre toute s’assurer que la bougie et les bouchons du réservoir...
  • Page 192 Originaux MALAGUTI distribués par les Centres Autorisés MALAGUTI. • La Société MALAGUTI Spa décline toute responsabilité en cas de dommages au véhicule ou à l’utilisateur provoqués par l’installation d’accessoires non originaux. De la même manière, la société MALAGUTI Spa décline toute responsabili té pour tout éventuel dommage au véhicule ou à l’utilisateur résultant d’un assemblage défectueux d’accessoires, même...
  • Page 193 : Malaguti conseille : PIÈces de rechanGe malaGutI...
  • Page 195 Indice 1. IntroduccIón ..............2 4.5 Puesta en marcha ............23 Frenado ............... 23 Secciones del manual ..........3 Parada motor ............. 23 Notas para la consulta del manual ......3 Indicaciones para la seguridad y principales consejos Advertencias para el uso ..........4 para la conducción ...........
  • Page 196: Introducción

    Manual y el Manual de Garantía sobre materiales fácilmente inflamables como y Servicio al nuevo propietario. hierba, papeles, hojas secas, etc. • malaGutI spa se reserva el derecho de efectuar • Se aconseja que el pasajero suba y baje por el cambios en sus modelos sin previo aviso, razón por lado contrario al del tubo de escape, para evitar el la cual invitamos al cliente a comprobar, antes peligro de quemaduras.
  • Page 197: Secciones Del Manual

    Controles y consejos antes de la utilización. malaguti. La operación descripta deberá Rodaje. Modo de uso. Indicaciones para realizarse en un Centro Autorizado Malaguti. la Seguridad y principales consejos para la conducción. Operaciones que deben...
  • Page 198: Advertencias Para El Uso

    • El uso del vehículo para fines deportivos en circuitos niegue a efectuar reparaciones en garantía. o áreas particulares comporta la exclusión de la garantía sobre el producto y libera a malaGutI spa de toda responsabilidad por daños a cosas o personas, quedando el Usuario informado de que se...
  • Page 199: Datos Técnicos

    ............000* aceite transmisión cc ..........50* tanque de combustible total (reserva) l ..8,2* (3,0*) malaGutI spa se reserva el derecho de modificar los datos técnicos en cualquier momento sin previo aviso. motor: monocilíndrico de 2 válvulas ‑ 4 tiempos tipo ............MALAGUTI 0 MALAGUTI 02 n° cilindros ................
  • Page 200 alimentación pueden montarse neumáticos con índice de De inyección electrónica con bomba de combustible carga y velocidad mayores o iguales a los eléctrica. indicados. lo que sí es necesario es que los Combustible: gasolina verde sin plomo. índices de velocidad sean los mismos para ambos neumáticos. encendido Digital.
  • Page 201: Conocer El Vehículo

    conocer el vehículo IdentIFIcacIón elementos prIncIpales descripción pág. Faro delantero Indicador de dirección delantero Radiador Tarima pasajero Caballete central Batería Gancho casco externo Compartimento del casco Fig.2 Luz trasera Luz placa matriculación Portaplaca matriculación Gancho antirrobo Tubo de escape Gancho portabolso Depósito de líquido refrigerante Cofre delantero Conmutador con llave Espejo Salpicadero Fusibles de protección Sillín de dos plazas Tapón depósito de gasolina Manillas de sujeción del pasajero Fig.3...
  • Page 202: Datos Para La Identificación: N° Chásis / N° Motor

    datos para la IdentIFIcacIón: 3.2.1 placa antIvIolacIón n° chÁsIs / n° motor SOLO PARA VEHÍCULOS MOD. 125 cc. En el alojamiento para el casco se encuentra una placa • El número de identificación del vehículo (VIN) de control antiviolación, en la que están los datos de (a‑Fig.4) está colocado en la zona trasera del chasis identificación exigidos por la Directriva 97/24/CE ‑ Cap.
  • Page 203: Neumáticos

    neumÁtIcos El espesor mínimo de la banda de rodamiento (delantera y trasera) es de 2 mm (Fig.6). tipo: Tubeless (sin cámara de aire) ∆ T.W.I. 100/80‑16” 50p 120/80‑16” 60p 2 mm pueden montarse neumáticos con índice de Fig.6 carga y velocidad mayores o iguales a los indicados. presIón lo que sí es necesario es que los índices de velocidad sean los mismos para ambos neumáticos.
  • Page 204: Depósito De Combustible

    3.4 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE La gasolina es sumamente inflamable. Siempre evitar acercarse a la boca de llenado, incluso durante la operación de reabastecimiento, Para acceder al depósito de combustible, proceder con cigarrillos encendidos o llamas libres (por como se indica a continuación: ejemplo cerillas). Peligro de incendio.
  • Page 205: Deposito De Liquido Refrigerante

    deposIto de lIQuIdo reFrIGerante Para acceder al depósito del líquido refrigerante destinado al enfriamiento del motor, abrir el cofre delantero con la llave y retirar la protección de plástico (a‑Fig. 9). Entonces, debido a la posición particular del tanque, es posible controlar el nivel del líquido con respecto a las marcas de “mín” y “mÁX” mirando a través de la mirilla de inspección colocada debajo del escudo delantero lado del derecho (F‑Fig.9) (según se describe en el cap.5.6 del presente manual).
  • Page 206: Cofre Delantero

    coFre delantero Situado en la parte central del guardapiernas, está provisto de una cerradura que se abre girando la llave de encendido a derechas (a‑Fig.10), y contiene: • Los fusibles de la instalación eléctrica (B‑Fig.10) y los correspondientes fusibles de repuesto (F‑Fig.10) (véase cap.5.15). • El tanque del líquido refrigerante (s‑Fig.10) (véase cap.3.5). • La toma de corriente de 12V (Fig.11) se puede utilizar para conectar un cargador de batería, para baterías sin mantenimiento, de manera de mantener la carga de la batería en los períodos en...
  • Page 207: Espejosretrovisores

    espeJosretrovIsores compartImento del casco • Está situado debajo del sillín. El compartimiento para Los espejos retrovisores izq. y dch. deben montarse, el casco puede contener un casco tipo Jet colocado bien apretados, en las posiciones para ello dispuestas como se muestra en la Fig.14. Sin embargo, es posible en el manillar. que algunos modelos de cascos no quepan en el El ángulo visual de los espejos se regula con el conductor compartimiento para el casco.
  • Page 208: Gancho Portaobjetos

    Centros Autorizados Malaguti. no utilizar este gancho para transportar cargas que perjudiquen la posición de manejo o que enganchar cadena estructuras alteren la estabilidad del vehículo.
  • Page 209: Salpicadero

    3.11 salpIcadero Instrumentación analógica taquímetro indica el valor de la velocidad instantánea en kilómetros (km/h) y millas (mph). cuentakilómetros Indica la distancia total recorrida en kilómetros (kmh). luz testigo (verde) luz de dirección luz testigo (azul) luces de carretera luz testigo (anaranjada) anomalía eléctrica / servIce Para las funciones de cada una véase el párr.3.11.1. luz testigo (roja) temperatura líquido refrigerante El encendido de la luz testigo indica que la temperatura del líquido refrigerante es excesiva.
  • Page 210 • regulación de la hora malaGutI se encargará de eliminar la señal presionar 4 veces consecutivas el pulsador inferior, servIce una vez efectuada la intervención a continuación seleccionar el número exacto con requerida.
  • Page 211: Mandos Del Manillar

    3.12 mandos del manIllar mando derecho (Fig.18) mando IZQuIerdo (Fig.19) 1) Contrapeso 1) Palanca del freno trasero 2) Puño acelerador 2) Contrapeso 3) Palanca del freno delantero Pulsador del claxon Interruptor indicadores de dirección a) Interruptor luces: 5) Desactivación indicadores de dirección a la derecha = apagado 6) Desviador luces: central = luces de posición y del salpicadero de carretera a la izquierda = luces de cruce / de carretera de cruce B) Pulsador de arranque eléctrico Fig.18 Fig.19...
  • Page 212: Conmutador De Llave

    Llave de regulación amortiguador el vehículo se suministra con dos llaves. en caso de perder una llave, recurrir a un centro autorizado malaGutI para solicitar una copia de seguridad. en caso de perder ambas llaves, es necesario sustituir toda la cerradura. 3.14 BloQueo dIreccIón activación...
  • Page 213: Caballete Central

    3.16 caBallete central La posición del caballete central no es controlada electrónicamente, por tanto es posible la puesta en marcha del motor con el vehículo en posición de estacionamiento. Para colocar el vehículo sobre el caballete, pisar el perno (a‑Fig.23) y levantar el vehículo por la manilla posterior. durante la maniobra de colocación sobre el caballete central, mantener el vehículo en equilibrio para evitar que se vuelque.
  • Page 214: Normas De Uso

    normas de uso conseJos rodaJe un buen rodaje es fundamental para la duración de El propietario es responsable personalmente de las condiciones de su vehículo. las partes del motor, de la transmisión y de todos los Las funciones vitales del vehículo pueden deteriorarse órganos en movimiento, así como para garantizar el rápida e inesperadamente aunque no se utilice (por perfecto funcionamiento con el paso del tiempo.
  • Page 215: Controles Antes De La Utilización

    ¡Importante! para garantizar la máxima duración programado indicados en la secc.5 de este de la batería,aconsejamos encender el vehículo manual, diríjase centro autorizado con los faros apagados. malaguti.
  • Page 216 Centro Autorizado • Tener el puño del acelerador al mínimo. MALAGUTI para controlar las causas y restablecer el • Colocar la llave en el conmutador y girarla a la funcionamiento correcto. posición on • Apretar la palanca del freno delantero o trasero;...
  • Page 217: Puesta En Marcha

    puesta en marcha Frenado • Montar sobre el vehículo manteniendo apretada la Cerrar el puño del acelerador y accionar los dos frenos palanca de freno trasero y con las dos manos en el a la vez, modulando por igual la fuerza aplicada a las manillar. palancas para evitar deslizamientos de las ruedas y • Comprobar que los espejos retrovisores estén en la peligrosos derrapes.
  • Page 218: Indicaciones Para La Seguridad Y Principales Consejos Para La Conducción

    IndIcacIones para la seGurIdad Y sustancias narcóticas, el alcohol, los psicofármacos, los estados de cansancio físico o somnolencia prIncIpales conseJos para la conduccIón pueden generar situaciones de grave peligro. • Los cambios de dirección, los cambios de carril, los • Llevar siempre casco (homologado) virajes en calles laterales, los acercamientos a la correctamente sujetado (también el pasajero) e acera para aparcar deben ser señalados siempre indumentaria adecuada, evitando extremos sueltos, con los indicadores de dirección.
  • Page 219 durante el viaje y hacer que se sujete siempre de las enseñarles el comportamiento a tener durante la manillas correspondientes (23‑Fig.3). marcha del vehículo. • Con el pasajero a bordo, el tipo de conducción es • No persistir con un tipo de conducción que no completamente diferente. Es indispensable calibrar agrade al pasajero. los dos amortiguadores traseros (cap.5.9) y ser más • No superar el peso máximo previsto (véanse los prudente durante la conducción.
  • Page 220: Mantenimiento Ordinario

    Autorizado Malaguti para resolverlas. tras cada intervención programada, el centro Antes de iniciar cualquier intervención sobre el vehículo, autorizado malaGutI se encargará de eliminar la apagar el motor, quitar la llave y esperar hasta que el señal servIce una vez efectuada la intervención motor, el escape y el circuito de refrigeración del motor requerida. se enfríen por completo para evitar quemaduras.
  • Page 221: Tabla De Mantenimiento

    Nota: Efectuar las operaciones de mantenimiento con mayor frecuencia si el vehículo se utiliza en zonas lluviosas, polvorientas o en recorridos accidentados. Dada su mayor simplicidad, las operaciones de control no indicadas con el asterisco también PUEDEN ser efectuadas por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo su directa responsabilidad.
  • Page 222: Aceite De Transmisión

    (Q8 CLASS 10W40) hasta que el mismo desborde rueda posterior. Si las hubiera, consultar con (150cc). urgencia a un Centro Autorizado MALAGUTI. 6) Volver a enroscar el tornillo de llenado de aceite. Desechar el aceite agotado en un centro de Efectuar la operación con el motor apagado o...
  • Page 223: Aceite Del Motor

    ACEITE DEL MOTOR Control del nivel de aceite cada 500 Km En los motores 4T, el aceite motor se utiliza para lubricar los órganos de la distribución, los soportes de banco y el grupo térmico. Una cantidad de aceite insuficiente puede provocar graves daños al motor.
  • Page 224 vigentes.
  • Page 225: Líquido De Frenos Delantero Y Trasero

    • Si el fluido resulta alterado, con escorias, detritos o trazas de agua, es indispensable sustituirlo por completo. • Una excesiva elasticidad al accionar la palanca del freno es un signo probable de presencia de aire dentro del circuito. Dirigirse inmediatamente a un Centro Autorizado MALAGUTI. para buen funcionamiento duración vehículo...
  • Page 226: Líquido Refrigerante

    • Si no se utiliza un líquido ya mezclado con agua, refrigeración, se aconseja dirigirse lo antes sino puro, efectuar una dilución con agua en partes posible a un centro autorizado malaguti para iguales. efectuar un control a fondo, aunque se haya el circuito de refrigeración comprende un reparado la causa del defecto.
  • Page 227: Tabla De Lubricantes

    taBla de luBrIcantes nota: la duración del vehículo depende en gran medida del cuidado puesto en la lubricación. luBrIcantes tIpo de luBrIcante class 10W 40 ACEITE MOTOR (4 TIEMPOS) class 10W 40 ACEITE TRANSMISIÓN MOTOR aIr FIlter oIl LUBRICANTE PARA FILTROS DE AIRE LÍQUIDO RADIADOR top FluId BraKe FluId dot 4...
  • Page 228: Bujía

    BuJía • Limpiar enérgicamente con aire para evitar que los residuos entren en el motor y volver a montarla enroscándola a mano hasta el tope, para después sustituir cada 12000 km apretarla con la llave correspondiente al par de Tipos de bujía a utilizar: nGK dpr7ea9. ajuste indicado: 17,5 nm/1,75 kgm. La bujía es un elemento importante: • Un buen cuidado de la bujía es importante para las bujías con grado térmico diferente del que se que el funcionamiento del motor sea excelente.
  • Page 229: Regulación De Los Amortiguadores Traseros

    5) conductor, pasajero y cofre 5.11 reaJuste de JueGos del acelerador Controlar que el recorrido en vacío del puño del acelerador sea de 1‑3 mm (medido en el borde del mismo). la regulación, si fuera necesaria, tiene que efectuarse en un centro autorizado malaGutI. Fig.32...
  • Page 230: Regulación De Las Palancas De Los Frenos

    Fig.33 circuito.
  • Page 231: Luces

    Bombilla halógena 12V ‑ 60/55W (H4) periódicamente, llevar a controlar el haz luminoso • luz de posición (B‑Fig.36) del bifaro delantero a un centro autorizado Bombilla 12V ‑ 5W (W5W) malaGutI. Para información acerca de los mandos de las luces, véanse las cap.3.12. nota: Se aconseja comprobar el buen funcionamiento de la bombilla sustituida antes de montar definitivamente el grupo del faro.
  • Page 232 BomBIllas 5.14.2 IndIcador de dIreccIón delantero la regulación, si fuera necesaria, tiene que • Indicador de dirección delantero (c‑Fig.37) efectuarse en un centro autorizado malaGutI. Bombilla anaranjada 12V ‑ 10W (RY10W) sustItucIón BomBIllas el mal funcionamiento de uno de los cuatro indicadores de dirección es señalado por el aumento de la frecuencia de destello de la luz testigo “indicadores...
  • Page 233 5.14.3 luZ trasera (con luZ de Freno) camBIo de BomBIllas • Retirar la luz de la placa (véase párr.5.14.1). • Retirar la cubierta del faro trasero (F‑Fig. 38) • luz de posición (B‑Fig.38) desenroscando los 2 tornillos (v‑Fig.38), teniendo Bombilla 12V ‑ 5W (W5W) cuidado de no marcarla.
  • Page 234 5.14.4 Faro de la placa de matrIculacIón sustItucIón BomBIllas Para sustituir la bombilla del faro de la placa de • luz placa (c‑Fig.41) matriculación, proceder de la siguiente manera: Bombilla 12V ‑ 5W (W5W) • Remover la cubierta del faro de la placa (F‑Fig.42) desenroscando el tornillo (v‑Fig.42). Para controlar si la bombilla funciona (c‑Fig.41) hay • Extraer el portalámpara de goma de la cubierta de que poner el interruptor de luces del mando de la plástico.
  • Page 235: Fusibles

    (s‑Fig.43). fundiendo, es importante dirigirse a un centro Controlar que el amperaje del fusible que se sustituye autorizado malaGutI para efectuar los controles corresponda a los datos especificados. necesarios. no sustituir los fusibles por otros de mayor capacidad, ya que se podría dañar gravemente...
  • Page 236: Batería (12V - 9Ah)

    5.16 Batería (12v ‑ 9ah) nunca invertir la conexión de los cables. El alojamiento de la batería está situado en el túnel no utilizar el vehículo sin la batería correctamente central. posicionada y conectada a los cables del cableado principal. ello puede causar averías montaje de la batería y cortocircuitos a la instalación eléctrica y a sus (operación efectuada antes de la entrega)
  • Page 237 recarga de la batería ¡peligro de explosión! no utilizar bajo ningún concepto llamas libres (encendedores, cerillas, • Para efectuar esta operación se aconseja quitar la etc.). batería de su alojamiento, a menos que se utilize la conexión a través de la toma de corriente apropiada la batería contiene ácido sulfúrico, de gran (cap.3.6). toxicidad. evitar el contacto con los ojos, la • Desconectar los cables. piel, la ropa. tener siempre la batería fuera del • Es una buena norma recargar con un amperaje de alcance de los niños.
  • Page 238: Inconvenientes De Funcionamiento

    • Introducir la llave y girarla hacia la derecha. si el inconveniente persiste, dirigirse a un centro 3) motor ahogado: autorizado malaGutI, que dispone del equipo y • Dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI. de la experiencia necesarios para cualquier tipo de puesta a punto o reparación.
  • Page 239: Inactividad Del Vehículo

    5.18 InactIvIdad del vehículo 5.19 conseJos para la lImpIeZa Para mantener el vehículo en perfectas condiciones Para mantener todas partes perfectas durante un largo período de inactividad, no hay que condiciones, aconsejamos limpiar convenientemente olvidarse de: el vehículo. • Arrancar y dejar en marcha el vehículo aproximadamente 0 minutos para que los residuos •...
  • Page 240: Accesorios

    • FUNDA CUBREMOTO • Si se desea montar en el vehículo un determinado accesorio no original, consultar antes MALAGUTI nota: El catálogo de recambios Malaguti se Spa para saber si ese accesorio en particular es actualiza frecuentemente, consultar un Centro compatible o no con el vehículo.
  • Page 241 Malaguti aconseja: recamBIos orIGInales malaGutI...
  • Page 242 UMM 5L CK16C125160 IE E3 1008 cod. 181.172.38 ‑ stampato il gg/mm/aaaa...

This manual is also suitable for:

Centro 160 ie

Table of Contents