Enerpac Pro Series Instruction Sheet page 43

Electric torque wrench pumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L2926
Rev. D
L'esploso delle parti di ricambio per questo prodotto è ottenibile
sul sito web www.enerpac.com, oppure chiamando il Centro
Assistenza Autorizzato a voi più vicino , o il ns. uffi cio commerciale.
1.0 ISTRUZIONI AL RICEVIMENTO
Controll are visivamente tutti i componenti per accertare eventuali
danni derivanti dal trasporto. Se del caso, sporgere subito reclamo
al trasportatore. I danni causati durante il trasporto non sono
coperti dalla garanzia. Il trasportatore è responsabile degli stessi e
deve rispondere di tutte le spese e costi per la rimessa in effi cienza
del materiale.
SICUREZZA ANZITUTTO
2.0 NORME SULLA SICUREZZA
Leggere
attentamente
Precauzioni ed Avvertenze che si devono osservare
durante l'impiego delle attrezzature. Rispettare tutte
le norme di sicurezza per evitare infortuni alle persone e danni
alle cose. L'ENERPAC non è responsabile per infortuni e danni
causati dal mancato rispetto delle Norme di Sicurezza, dall'uso e
dall'applicazione impropria del prodotto o dalla sua mancata
manutenzione. In caso di dubbi sulla applicazione del prodotto o
sulla Sicurezza, contattare l'ENERPAC. Se non si conoscono le
Norme di Sicurezza per i Sistemi Oleodinamici ad Alta Pressione
contattare l'ENERPAC o i suoi Rappresentanti per un corso
gratuito di addestramento sulla Sicurezza.
L'inosservanza delle seguenti Norme di Sicurezza può causare
infortuni alle persone e danni alle attrezzature.
PRECAUZIONE: Sta ad indicare la corretta procedura d'impiego
o di manutenzione per evitare danni, anche irreparabili,
dell'attrezzature e delle cose circostanti.
AVVERTENZA: Sta ad indicare un potenziale pericolo che
richiede l'osservanza della procedura per evitare infortuni alle
persone.
PERICOLO: E'usato solo quando una azione od una mancata
azione può provocare gravi infortuni se non la morte.
AVVERTENZA:
oleodinamiche usare sempre gli indumenti protettivi
appropriati.
AVVERTENZA: Non sostare sotto ai carichi sorretti
oleodinamicamente. Quando si impiega un cilindro ,
oleodinamico, per sollevare od abbassare un carico,
non deve mai essere utilizzato come sostegno permanente. Dopo
ogni operazione di sollevamento od abbassamento, assicurare il
carico meccanicamente.
05/14
tutte
le
istruzioni,
Durante l'impiego delle attrezzature
Foglio Istruzione
Pro Series Electric Torque Wrench Pumps
Models ZU4, ZE4 and ZE5
le
AVVERTENZA: IMPIEGARE SUPPORTI SOLIDI PER
IL SOSTEGNO DEI CARICHI. Carefully select steel or
wood blocks that are capableScegliere blocchi in acciaio
o legno idonei a sostenere il carico. Non usare mai il cilindro
oleodinamico come cuneo o spessore nelle operazioni di
sollevamento o pressatura.
PERICOLO Per evitare lesioni personali,
tenere mani e piedi lontano dai cilindri
oleodinamici durante il loro impiego.
AVVERTENZA: : La pressione max. di esercizio, in un
circuito, non deve mai superare quella nominale del
componente a pressione più bassa. Per controllare la
pressione in un circuito, montare un manometro.
PRECAUZIONE: : Evitare di danneggiare il tubo
fl essibile. Evitare curve strette e serpentine dei tubi
fl essibili. Curve troppo strette
tubazione che possono dar luogo a pericolose contropressioni le
quali ne compromettono la durata.
NON schiacciare i tubi fl essibili. Lo schiacciamento
od urto, con oggetti pesanti, possono danneggiare le
spirali metalliche interne di rinforzo. Pressurizzare un
tubo fl essibile lesionato ne causa la rottura.
43
causano strozzature nella

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Zu4Zu4-eZe4Ze5Ze4-qZe4-e ... Show all

Table of Contents