Español - Baylis Medical PowerWire Instructions For Use Manual

Radiofrequency guidewire kit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
o
10C
GARANZIA LIMITATA – Prodotti monouso e accessori
XV.
La Baylis Medical Company Inc. (BMC) garantisce che i suoi prodotti
monouso e accessori sono privi di difetti nella lavorazione e nei materiali.
La BMC garantisce che i prodotti sterili lo rimangono fino alla data riportata
in etichetta finché la confezione originale rimane intatta. Sotto questa
garanzia limitata, se qualsiasi prodotto della BMC dimostrasse difetti nella
lavorazione o nei materiali originali, la BMC, a sua unica e assoluta discrezione,
proseguirà al rimpiazzo o alla riparazione di un tale prodotto, meno le spese di
spedizione e costi lavorativi conseguenti all'ispezione, rimozione o rifornimento
del prodotto. La durata della garanzia è: (i) per i prodotti monouso è la sua
durata in magazzino e (ii) per gli accessori, di 90 giorni dalla data di spedizione.
Questa garanzia limitata si applica solamente ai prodotti originali consegnati
della fabbrica che sono stati usati per il loro uso inteso e normale. La garanzia
limitata della BMC non si applica ai prodotti BMC che sono stati riparati, alterati
o modificati in qualsiasi modo e non si applica a prodotti della BMC che sono
stati conservati in modo non adeguato o istallati in modo non adeguato, operati
e mantenuti senza seguire le istruzioni della BMC.
ESCLUSIONE E LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ
LA GARANZIA LIMITATA DESCRITTA SOPRA È L'UNICA
GARANZIA FORNITA DAL VENDITORE. IL VENDITORE
ESCLUDE OGNI ALTRA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA,
COMPRESO OGNI GARANZIA DI MERCANTIBILITÀ O
IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI.
IL RICORSO QUI STABILITO È IL RICORSO ESCLUSIVO PER
OGNI RECLAMO DI GARANZIA, E NESSUN ALTRO DANNO,
COMPRESI DANNI DERIVANTI DALL'INTERRUZIONE DELLE
ATTIVITÀ COMERCIALI O PERDITA DI UTILI O REDDITI,
MATERIALI, ECONOMIE ANTICIPATE, DATI, CONTRATTO,
AVVIAMENTO O QUALCOSA DI SIMILE (CHE SIA DIRETTO O
INDIRETTO DI NATURA) O QUALSIASI ALTRO TIPO DI
DANNO INCIDENTALE O INDIRETTO SARÀ COPERTO. LA
RESPONSABILITÀ
CUMULATIVA
VENDITORE RELATIVA AD OGNI ALTRO RECLAMO E
RESPONSABILITÀ, COMPRESE OBLIGAZIONI SOTTO OGNI
INDENNITÀ, ASSICURATE O MENO, NON PUÒ ECCEDERE IL
VALORE DEL O DEI PRODOTTI CHE DANNO ORIGINE AL
RECLAMO O ALLA RESPONSABILITÀ. IL VENDITORE
ESCLUDE
OGNI
RESPONSABILITÀ
INFORMAZIONE GRATUITA O SUSSEGUENTE ASSISTENZA
FORNITA,
MA
NON
QUALSIASI AZIONE CONTRO IL VENDITORE DEVE ESSERE
EFFETTUATA ENTRO I DICIOTTO (18) MESI DA QUANDO SI
VERIFICA IL DANNO. QUESTE ESCLUSIONI E LIMITAZIONI
DI RESPONSABILITÀ SONO APPLICABILI A PRESCINDERE
DA QUALSIASI ALTRA CLAUSOLA CONTRARIA DEL
PRESENTE DOCUMENTO E A PRESCINDERE DALLA
FORMA DEL RICORSO, SIA ESSO PER CONTRATTO, TORTO
(COMPRESA NEGLIGENZA E STRETTA RESPONSABILITÀ)
O ALTRO, E SI ESTENDE ULTERIORMENTE A PROFITTO DEI
VENDITORI DEL FORNITORE, DISTRIBUTORI DESIGNATI E
ALTRI RIVENDITORI AUTORIZZATI COME BENEFICIARI DI
TERZA PARTE. TUTTE LE CLAUSOLE DEL PRENSENTE
DOCUMENTO CHE PROVVEDONO A UNA LIMITAZIONE DI
GARANZIA, ESCLUSIONE DI GARANZIA O CONDIZIONE O
ESCLUSIONE
DI
DANNI
INDIPENDENTI DI OGNI ALTRA CLAUSOLA E DEVONO
ESSERE ATTUATE COME TALI. PER QUALSIASI RECLAMO
Page 14 of 23
Non utilizzare se la confezione
non è integra
Non esporre ai raggi del sole
Temperatura
d'immagazzinamento minima
10˚C
Per i membri dell'UE solamente
:
L'uso di questo simbolo indica
che il prodotto deve essere
smaltito in accordo con le norme
nazionali e locali. Per qualsiasi
domanda riguardo a il riciclaggio
di questo dispositivo, contattare
il distributore
Apirogeno
MASSIMA
RELATIVA
RICHIESTA,
DAL
VENDITORE.
SONO
SEPARABILI
O CAUSA PER DANNI, PROVOCATI DA PRESUNTA
RESCISSIONE DI GARANZIA, DALLA RESCISSIONE DEL
CONTRATTO, DALLA NEGLIGENZA, DALL'AFFIDABILITÀ
DEL PRODOTTO O DA QUALSIASI ALTRA TEORIA GIUSTA
O LEGALE, L'ACQUIRENTE ACCETTA SPECIFICAMENTE
CHE LA BMC NON PUÒ ESSER TENUTA RESPONSABILE
PER QUALUNQUE DANNO PER PERDITA DI PROFITTO O
PER I RECLAMI DEI CLIENTI DELL'ACQUIRENTE PER
QUALUNQUE DI QUESTI DANNI. L'UNICA RESPONSABILITÀ
DELLA BMC PER DANNI È LIMITATA AL COSTO DEL BENE
VENDUTO DALLA BMC ALL'ACQUIRENTE CHE FA CAUSA
PER DANNI.
Nessun agente, impiegato o rappresentante della Baylis Medical ha
l'autorità di legare l'azienda a tutt'altra garanzia, dichiarazione o
rappresentazione riguardante il prodotto.
La garanzia è solamente valida per l'acquirente originale dei prodotti della
Baylis Medical acquistati presso un agente autorizzato della Baylis Medical.
L'acquirente originale non può trasferire la garanzia.
L'uso di qualsiasi prodotto della BMC implica il consenso dei termini e
condizioni del presente documento.
I periodi di garanzia per i prodotti della Baylis Medical sono i seguenti:
Prodotti monouso
Accessori
PowerWire
Español
Lea detenidamente todas las instrucciones antes de su utilización. Tenga
en cuenta todas las contraindicaciones, advertencias y precauciones que
se mencionan en estas instrucciones. Su incumplimiento puede comportar
complicaciones para los pacientes.
Aviso: la legislación federal (EE. UU.) sólo autoriza la venta de este
dispositivo a través o bajo prescripción de un médico.
I.
PowerWire
Radiofrequency GuideWire y el RFP-100A Connector Cable.
El PowerWire
Radiofrequency Puncture Generator (Baylis RF Generador) and Baylis
Cable Conector aprobados.
El PowerWire
radiofrecuencia (RF) en modo monopolar entre su electrodo distal y un
electrodo de almohadilla indiferente (dispersivo) desechable (DIP) externo
de venta en el mercado, que cumple la norma IEC 60601-2-2. El
PowerWire
Generator a través del Baylis Cable Conector.
En la etiqueta del producto se describen las dimensiones de los diversos
modelos del PowerWire
PowerWire
destino, así como un aislamiento eléctrico. La parte distal del PowerWire
RF GuideWire es flexible y la punta activa es redondeada para evitar daños
en las paredes vasculares.
El RFP-100A Connector Cable conecta el RFP-100A BMC Radiofrequency
Puncture Generator (RFP-100A Generador) con el PowerWire
DEL
Radiofrequency GuideWire. Este Cable permite que llegue la potencia de
radiofrecuencia (RF) del generador a un PowerWire
GuideWire.
En el manual aparte que acompaña al RFP-100A Generator (titulado
"Instrucciones de uso del RFP-100A Generator") se encuentra información
detallada del RFP-100A Generator.
AD
Las dimensiones del PowerWire
100A Connector Cable se encuentran en la etiqueta del aparato y en la
sección VII: "Especificaciones del producto". El RFP-100A Connector Cable
tiene un conector de cuatro clavijas en un extremo que encaja con el RFP-
100A Generator y un conector en el otro extremo, que encaja con el
PowerWire
II.
En la Unión Europea, se utiliza el PowerWire
creación de un canal en enfermedades vasculares periféricas totalmente
obstructivas.
En los EE. UU., el PowerWire
de un canal en los vasos periféricos totalmente obstruidos de 3 mm o
mayores.
El uso para el cual el RFP-100A Connector Cable ha sido diseñado es para
conectar el RFP-100A BMC Radiofrequency Puncture Generator al
PowerWire
III.
ED
No se recomienda el uso del PowerWire
que no exijan la creación de un canal en un tejido.
La durata in magazzino del prodotto
90 giorni dalla data di spedizione
TM
Radiofrequency GuideWire Kit
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
TM
Radiofrequency GuideWire
TM
Radiofrequency GuideWire deberá utilizarse con los Baylis
TM
Radiofrequency GuideWire suministra una potencia de
TM
RF GuideWire se conecta al Baylis Radiofrequency
TM
RF GuideWire. El aislamiento del cuerpo del
TM
RF GuideWire facilita un avance suave hacia la ubicación de
TM
Radiofrequency GuideWire y el RFP-
TM
RF GuideWire.
INSTRUCCIONES DE USO
TM
RF GuideWire se utiliza para la creación
TM
Radiofrequency GuideWire.
CONTRAINDICACIONES
TM
DMR EWK 3.3 V-6 08-Mar-2018
TM
Kit incluye el PowerWire
TM
TM
TM
Radiofrequency
TM
RF GuideWire para la
RF GuideWire en condiciones

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents