Download Print this page

Baylis Medical ProTrack PTW-25-230 Instructions For Use Manual

Pigtail wire

Advertisement

Quick Links

Instructions for Use
ProTrack™ Pigtail Wire
English.............................................................. 1
Français............................................................. 3
Deutsch.............................................................. 4
Nederlands......................................................... 6
Italiano............................................................... 8
Español.............................................................. 10
Português........................................................... 12
Baylis Medical Company Inc.
5959 Trans-Canada Highway
Montreal, Quebec, Canada, H4T 1A1
Tel: (514) 488-9801/ (800) 850-9801
Fax: (514) 488-7209
www.baylismedical.com
EU Authorized Representative:
Quality First International
20 Eversley Road, Bexhill-on-Sea, East Sussex
TN40 1HE, United Kingdom
Tel: +44-(20)-8-522-1937
Fax: +44-(20)-8-522-1937
© Copyright Baylis Medical Company Inc., 2007 - 2014
The Baylis Medical logo and ProTrack are trademarks and/or registered
trademarks of Baylis Medical Company Inc. in the United States of America
and/or other countries.
DMR PTW 3.3 V-3 11-Nov-2013
English
Carefully read all instructions prior to use.
precautions noted in these instructions. Failure to do so may result in patient
complications.
Baylis Medical Company relies on the physician to determine, assess and
communicate to each individual patient all foreseeable risks of the procedure.
CAUTION: FEDERAL (USA) LAW RESTRICTS THIS DEVICE TO SALE BY
OR ON THE ORDER OF A PHYSICIAN
I.
DEVICE DESCRIPTION
Baylis Medical ProTrack™ Pigtail Wires, from hereafter referred to as "pigtail
wires", are compromised of a stainless steel core wire with a flexible, spiral
shaped stainless steel coil on the distal end. The Pigtail wire is offered in
several lengths including, 175 and 230 cm. The product is supplied sterile for
single use only.
NOTE:
Refer to product labeling for specific model information regarding
pigtail wire diameters, lengths and tip shapes.
II.
INDICATIONS FOR USE
The ProTrack™ Pigtail Wires are intended for use in percutaneous transseptal
procedures to introduce and position catheters and other interventional
devices within the left heart. The device is not intended for use in the coronary
arteries.
III.
WARNINGS
The pigtail wire is intended for single use only. Do not resterilize
and/or reuse.
The pigtail wire should only be used by a physician trained in
percutaneous, intravascular techniques and procedures. It is
important to follow the instructions for use prior to using this product.
The pigtail wire is supplied sterile and non-pyrogenic in an
unopened package and should be used under sterile conditions. Do
not use if the package has been damaged or opened.
Do not use the pigtail wire after the expiration date indicated on the
label. Discard pigtail wires that exceed the expiration date.
Always advance and withdraw the pigtail wire slowly.
Do not push, auger, withdraw or torque a pigtail wire against
resistance until the cause of the resistance has been determined.
Applying excessive force against unexpected resistance may cause
damage to the pigtail wire, interventional device and/or left atrium.
Do not allow the pigtail wire to remain in a prolapsed position as this
may result in damage to the pigtail wire.
Utilize proper techniques to prevent air from entering the catheter
system while removing and reinserting the pigtail wire. Improper
techniques could result in an air embolism.
The Instructions for Use supplied with all interventional devices to
be used in conjunction with Baylis Medical Pigtail wires should be
consulted for intended use, contraindications, warnings, precautions
and potential complications related to such devices.
When the pigtail wire is exposed to the vascular system, it should be
manipulated while under high-quality fluoroscopic observation.
Do not straighten the spiral distal tip of the wire more than 5 times
during a procedure.
IV.
PRECAUTIONS
This device is supplied sterile. Do not use if sterile barrier is
damaged.
Use extreme caution when withdrawing pigtail wires through metal
tip catheters, metal cannulas, or other sharp edges which may
compromise the integrity of the pigtail wire.
Use care when removing the pigtail wire from the dispenser to
reduce the possibility of pigtail wire damage.
Inspect the pigtail wire prior to use for coil separation, kinking,
appropriate distal tip flexibility or breakage. If the pigtail wire is
damaged or defective, do not use it. Using a damaged or defective
pigtail wire may cause vasculature damage and/or compromise
pigtail wire performance.
Confirm ancillary devices are compatible with the pigtail wire
diameter before use.
V.
POTENTIAL COMPLICATIONS
Potential complications associated with the use of the pigtail wire include, but
are not limited to:
Vessel dissection or perforation
Irritation to the vessel causing vessel spasm
Hemorrhage (bleeding)
Hematoma and other access site complications
Thrombus formation
Observe all warnings and
Page 1 of 14

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ProTrack PTW-25-230 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Baylis Medical ProTrack PTW-25-230

  • Page 1 This device is supplied sterile. Do not use if sterile barrier is The Baylis Medical logo and ProTrack are trademarks and/or registered damaged. trademarks of Baylis Medical Company Inc. in the United States of America  Use extreme caution when withdrawing pigtail wires through metal and/or other countries.
  • Page 2 RISE TO THE CLAIM OR LIABILITY. SELLER CUSTOMER SERVICE AND PRODUCT RETURN INFORMATION DISCLAIMS LIABILITY RELATIVE If you have any problems with or questions about Baylis Medical Equipment GRATUITOUS INFORMATION ASSISTANCE contact our technical support personnel. PROVIDED BY, BUT NOT REQUIRED OF SELLER HEREUNDER.
  • Page 3: Indications D'utilisation

    This warranty is valid only to the original purchaser of Baylis Medical products  Il faut s’assurer que les dispositifs auxiliaires sont compatibles avec directly from a Baylis Medical authorized agent.
  • Page 4 LA RÉCLAMATION DE RESPONSABILITÉ. l’étiquette, tant que l’emballage original demeure intact. En vertu de cette Aucun agent, employé ni représentant de Baylis Medical n’a l’autorité de lier la garantie limitée, si un produit couvert comporte un défaut de matériel ou de société...
  • Page 5 Instruments kann zu Verletzung, Krankheit oder Tod des Patienten führen. defekten pigtail wire kann Schäden am Blutgefäß verursachen KUNDENDIENST UND PRODUKTRÜCKSENDUNG und/oder die Leistung des Pigtail Wire beeinträchtigen. Wenden Sie sich bei Problemen oder Fragen zu Geräten von Baylis Medical  Prüfen Gebrauch Kompatibilität...
  • Page 6 Het niet in acht nemen ervan kan tot complicaties leiden voor de patiënt. AUSSCHLIESSLICHEN RECHTSMITTEL FÜR Baylis Medical Company laat het aan de inzichten van de arts over om alle JEGLICHE GARANTIEFORDERUNGEN, voorzienbare risico’s van het Baylis Medical ProTrack™ Pigtail Wires voor RECHTSMITTEL FÜR...
  • Page 7 Het gebruiken van een beschadigde of VAN PRODUCTEN gebrekkige pigtail wire kan vasculaire schade veroorzaken en/of de Mocht u problemen met of vragen over Baylis Medical apparatuur hebben, prestatie van de pigtail wire compromitteren. neem dan contact op met ons technisch ondersteuningspersoneel.
  • Page 8 GARANTIE VERKOPER BIEDT. La Baylis Medical Company si affida al medico per quanto attiene alla VERKOPER SLUIT IEDERE ANDERE EXPLICIETE OF determinazione, alla valutazione e alla comunicazione a ciascun singolo IMPLICIETE GARANTIE UIT, INCLUSIEF IEDERE paziente dei rischi prevedibili associati alla procedura.
  • Page 9 Ai fini della resa del prodotto occorre premunirsi di un numero di  Formazione di trombo autorizzazione alla resa prima di spedire il prodotto alla Baylis Medical  Reazione allergica Company. Le sarranno quindi fornite le istruzioni per rimandare indietro ...
  • Page 10 L’uso di qualsiasi prodotto della BMC implica il consenso dei termini e POTENCIALES COMPLICACIONES Las complicaciones potenciales asociadas con el uso del pigtail wire incluyen, condizioni del presente documento. I periodi di garanzia per i prodotti della Baylis Medical sono i seguenti: sin limitarse a:  Prodotti monouso: La durata in magazzino del prodotto Disección o perforación de los vasos sanguíneos...
  • Page 11 VOLUNTAD PRODUCTOS INFORMACIÓN SIMILAR (YA SEA DE NATURALEZA DIRECTA O En caso de problemas o dudas sobre los equipos de Baylis Medical, INDIRECTA) O POR CUALQUIER OTRA FORMA DE póngase en contacto con nuestro personal de asistencia técnica. DAÑOS INDIRECTOS DE CUALQUIER TIPO, NO ESTARÁN DISPONIBLES.
  • Page 12 Confirme que os dispositivos auxiliares são compatíveis com o Esta garantía es válida únicamente para el comprador original de productos diâmetro do fio espiral antes de usar. de Baylis Medical directamente de un agente autorizado de Baylis Medical. El POTENCIAIS COMPLICAÇÕES comprador original no puede transferir la garantía.
  • Page 13 ESTAR DISPONÍVEIS. DE PRODUTOS RESPONSABILIDADE MÁXIMA VENDEDOR Se tiver algum problema ou questões sobre os produtos da Baylis Medical RELATIVA A TODAS AS OUTRAS QUEIXAS E contacte o nosso pessoal técnico de apoio. RESPONSABILIDADES, INCLUINDO Baylis Medical Company Inc. OBRIGAÇÕES...
  • Page 14 Esta garantia é válida apenas para a compra de produtos originais Baylis Medical directamente a partir de um agente autorizado Baylis Medical. O comprador original não poderá transferir a garantia. A utilização de qualquer produto BMC deverá assumir a aceitação dos termos e condições aqui definidos.

This manual is also suitable for:

Protrack ptw-25-175