Upright TM12 Operator's Manual
Hide thumbs Also See for TM12:

Advertisement

Local Distributor:
USA
TEL: (1) 800-926-5438 or (1) 559-662-3900
FAX: (1) 559-673-6184
Parts FAX: (1) 800-669-9884
801 South Pine Street
Madera, California 93637
http://www.upright.com
E
UROPE
TEL: +353 1 620 9300
FAX: +353 1 620 9301
Unit S1, Park West Industrial Park
Friel Avenue
Nangor Road
Dublin 12, Ireland
Distributeur local :
É
-U
TATS
NIS
TÉL. : (1) 800-926-5438 ou (1) 559-662-3900
TÉLÉC. : (1) 559-673-6184
TÉLÉC. (pièces) : (1) 800-669-9884
801 South Pine Street
Madera, California 93637 É.-U.
http://www.upright.com
E
UROPE
TÉL. : +353 1 620 9300
TÉLÉC. : +353 1 620 9301
Unit S1, Park West Industrial Park
Friel Avenue
Nangor Road
Dublin 12, Irlande
Ortsvertrieb:
USA
TEL: (1) 800-926-5438 oder (1) 559-662-3900
FAX: (1) 559-673-6184
FAX für Ersatzteile: (1) 800-669-9884
801 South Pine Street
Madera, California 93637 USA
http://www.upright.com
E
UROPA
TEL: +353 1 620 9300
FAX: +353 1 620 9301
Unit S1, Park West Industrial Park
Friel Avenue
Nangor Road
Dublin 12, Irland
Guide de l'opérateur
All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules,
operating instructions, and National Safety Instructions/Requirements
before operating or performing maintenance on any UpRight Aerial Work
Platform.
The first section of this Operator Manual is the English language version.
Tout le personnel doit lire attentivement, bien comprendre et suivre toutes
les règles de sécurité, le mode d'emploi et les règles nationales de sécu-
rité avant d'entretenir ou d'utiliser une plate-forme élévatrice UpRight.
La deuxième section du guide de l'opérateur est la version française.
Alle Bediener müssen die Sicherheitsregeln, Betriebsanleitungen sowie
geltenden Sicherheitsanweisungen/-anforderungen gründlich durchlesen,
verstehen und befolgen, bevor sie an irgendeiner UpRight-Hocharbeits-
bühne Wartungsarbeiten ausführen oder diese in Betrieb nehmen.
Der dritte Abschnitt dieser Betriebsanleitung ist deutschsprachig.
107098-022
06-02
Operator Manual
Betriebsanleitung
TM12
SERIAL NO. 6919 to Current
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
P/N 107098-022

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TM12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Upright TM12

  • Page 1 All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules, operating instructions, and National Safety Instructions/Requirements Distributeur local : É TATS before operating or performing maintenance on any UpRight Aerial Work Platform. TÉL. : (1) 800-926-5438 ou (1) 559-662-3900 TÉLÉC. : (1) 559-673-6184 TÉLÉC. (pièces) : (1) 800-669-9884 The first section of this Operator Manual is the English language version.
  • Page 2 Serial Numbers 6919 – Current NGLISH When contacting UpRight for service or parts information, be sure to include the MODEL and SERIAL NUMBERS from the equipment nameplate. Should the nameplate be missing, the SERIAL NUMBER is also stamped on top of the chassis above the front axle pivot.
  • Page 3 NEVER charge batteries near sparks or open flame. Charging batteries emit explosive hydrogen gas. Modifications to the aerial work platform are prohibited or permissible only at the approval by UpRight. AFTER USE, secure the work platform from unauthorized use by turning the keyswitch off and removing key.
  • Page 4: Table Of Contents

    Specifications ..............16 Page 2 107098-022 TM12 - Operation Manual 107098-022 TM12 - Betriebsanleitung...
  • Page 5: Introduction

    Die Maschine darf nur in Betrieb genommen werden, wenn diese Schilder angebracht und gut lesbar sind. This manual covers all models of the TM12 Aerial Work Platform. This manual must be stored on the Die Anweisungen auf den Schildern lesen, verstehen und einhalten, wenn die Maschine benutzt wird.
  • Page 6: Special Limitations

    Gewartet von: ________________________________ L A T F O R M A P A C I T Y The maximum platform capacity for the TM12 is 227 kg (500 lbs). Two people may occupy the platform BESCHREIBUNG INSPEKTION ODER WARTUNG BESCHREIBUNG INSPEKTION ODER WARTUNG indoors, while only one may occupy the platform outdoors.
  • Page 7: Controls And Indicators

    6. Check that all guardrails are in place and all fasteners are properly tightened. 7. Inspect the machine thoroughly for cracked welds and structural damage, loose or missing hardware, hydraulic leaks, damaged control cable and loose wire connections. Seite 44 107098-022 TM12 - Betriebsanleitung 107098-022 TM12 - Operation Manual Page 5...
  • Page 8: System Function Inspection

    Batterien dauerhaft beschädigt werden. ANMERKUNG: Die Steckdose für den Batterieladestromkreis muss mit einem FIFA-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) abgesichert sein. ANMERKUNG: Die Maschine nicht mit angeschlossenem Ladegerät betreiben. Page 6 107098-022 TM12 - Operation Manual 107098-022 TM12 - Betriebsanleitung Seite 43...
  • Page 9: Operation

    Siehe „Technische Daten“ auf Seite 48. 1. Position the Drive/Lift Switch to LIFT. 2. While depressing the Interlock Switch, pull back on the Control Lever. Seite 42 107098-022 TM12 - Betriebsanleitung 107098-022 TM12 - Operation Manual Page 7...
  • Page 10: Emergency Lowering

    2. Park the machine on a firm level surface, preferably under cover, secure against vandals, children and unauthorized operation. 3. Turn the Chassis Key Switch to OFF and remove the key to prevent unauthorized operation. Page 8 107098-022 TM12 - Operation Manual 107098-022 TM12 - Betriebsanleitung Seite 41...
  • Page 11: Transporting The Machine

    2. Die Maschine auf ebenem Boden abstellen, vorzugsweise überdacht, und gegen mutwillige Beschädigung, Eingriffe durch Kinder und unbefugte Inbetriebnahme sichern. 3. Fahrwerk-Schlüsselschalter auf AUS drehen und Schlüssel abziehen, um eine unbefugte Inbetriebnahme zu verhindern. Seite 40 107098-022 TM12 - Betriebsanleitung 107098-022 TM12 - Operation Manual Page 9...
  • Page 12: Maintenance

    B S E N K E N D E R R B E I T S B Ü H N E 1. Fahren/Heben-Schalter auf „Heben“ (LIFT) stellen. 2. Den Sperrschalter herunterdrücken und gleichzeitig den Steuerhebel zurückziehen. Page 10 107098-022 TM12 - Operation Manual 107098-022 TM12 - Betriebsanleitung Seite 39...
  • Page 13: Battery Maintenance

    Die GESAMTE Umgebung, einschließlich oberhalb der Arbeitsbühne, auf Hindernisse und elektrische any spilled fluid with clean water. Leitungen prüfen. Always replace batteries with UpRight batteries or Steuerpultkabel während Überprüfungen gegen mögliche Beschädigung schützen. manufacturer approved replacements weighing 26,3 kg (58 lbs.) each.
  • Page 14: Inspection And Maintenance Schedule

    6. Alle Geländer müssen montiert und alle Schrauben ordnungsgemäß angezogen sein. 7. Maschine gründlich auf Risse in Schweißnähten und Schäden an der Konstruktion, lose oder fehlende Metallteile, Hydrauliklecks, beschädigte Steuerkabel und lose Kabelanschlüsse. Page 12 107098-022 TM12 - Operation Manual 107098-022 TM12 - Betriebsanleitung Seite 37...
  • Page 15: Daily Preventative Maintenance Checklist

    18,0~24,25 Büsche mit Blättern fangen an zu schwanken. Wellenbildung auf Wasseroberflächen. 10,8~13,9 38,9~50,0 35,5~45,5 24,5~31,0 Äste bewegen sich. Stromleitungen pfeifen. Regenschirm lässt sich schwer öffnen. 13,9~17,2 50,0~61,9 45,5~56,5 31,0~38,5 Bäume schwanken. Schwierigkeiten beim Laufen gegen den Wind. Seite 36 107098-022 TM12 - Betriebsanleitung 107098-022 TM12 - Operation Manual Page 13...
  • Page 16: Labels

    AFTER USE, secure the work platform from unauthorized use by turning L'INTERIEUR the keyswitch off and removing key. 107051-900 067195-002 7 107050-900 107051-900 014222-903 014222-903 107052-000 107053-000 107052-000 Page 14 107098-022 TM12 - Operation Manual 107098-022 TM12 - Betriebsanleitung Seite 35...
  • Page 17 Technische Daten ..............48 Seite 34 107098-022 TM12 - Betriebsanleitung 107098-022 TM12 - Operation Manual Page 15...
  • Page 18: Specifications

    Batterie NIEMALS in der Nähe von Funken oder bei offener Flamme aufladen. Beim Laden von Batterien wird explosives Wasserstoffgas freigesetzt. Modifikationen der Hocharbeitsbühne sind verboten bzw. nur mit Genehmigung von UpRight zulässig. Arbeitsbühne NACH GEBRAUCH vor unbefugter Benutzung sichern, indem den Schlüsselschalter ausgeschaltet werden und der Schlüssel abgezogen wird.
  • Page 19 NE JAMAIS charger les batteries à proximité d’étincelles ou d’une flamme vive. Lors de la charge, les batteries dégagent de l’hydrogène, un gaz explosif. Sauf autorisation de la part d’UpRight, toute modification de la plate-forme est interdite. APRÈS AVOIR UTILISÉ la plate-forme élévatrice, mettre le contacteur à clé en position d’arrêt (OFF), puis retirer la clé afin d’empêcher l’utilisation non autorisée de la plate-forme.
  • Page 20 Caractéristiques ..............32 Page 18 107098-022 TM12 - Guide de l’opérateur 107098-022 TM12 - Guide de l’opérateur...
  • Page 21: Introduction

    NE JAMAIS charger les batteries à proximité d'étincelles ou d'une flamme vive. Lors de la charge, les batteries dégagent de l'hydrogène, un gaz explosif. Sauf autorisation de la part d'UpRight, toute modification de la plate-forme L'INTERIEUR est interdite.
  • Page 22: Limitations Particulières

    35,5~45,5 24,5~31,0 Il est difficile d’ouvrir un parapluie. 13,9~17,2 50,0~61,9 45,5~56,5 31,0~38,5 Les arbres entiers ploient. Il est difficile de marcher contre le vent. Page 20 107098-022 TM12 - Guide de l’opérateur 107098-022 TM12 - Guide de l’opérateur Page 29...
  • Page 23: Commandes Et Indicateurs

    7. Inspecter soigneusement la machine en vue de soudures fissurées et de dommages structurels, pièces de boulonnerie manquantes ou desserrées, fuites hydrauliques, câbles de commande endommagés et branchements électriques. Page 28 107098-022 TM12 - Guide de l’opérateur 107098-022 TM12 - Guide de l’opérateur Page 21...
  • Page 24: Essai De Fonctionnement Des Systèmes

    1. Au besoin, déplacer la machine jusqu’à un endroit dégagé afin de pouvoir l’élever complètement. UpRight ou de modèle agréé par le fabricant, d’un poids 2. Activer les boutons d’arrêt d’urgence de la plate-forme et du châssis en les tirant.
  • Page 25: Utilisation

    (FULL). Voir « Caractéristiques » à la page 32. 2. Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage, tirer la manette de commande vers l’arrière. Page 26 107098-022 TM12 - Guide de l’opérateur 107098-022 TM12 - Guide de l’opérateur Page 23...
  • Page 26: Abaissement D'urgence

    3. Tourner le contacteur à clé du châssis en position d’arrêt (OFF), puis la retirer afin d’éviter l’utilisation de la plate-forme par toute personne non autorisée. Page 24 107098-022 TM12 - Guide de l’opérateur 107098-022 TM12 - Guide de l’opérateur Page 25...

Table of Contents