Download Print this page

Graco Nautilus Owner's Manual page 9

Hide thumbs Also See for Nautilus:

Advertisement

GB
the surface of any metal or
plastic parts before putting
your child in the child
restraint.
NEVER GIVE THIS Child
restraint to someone else
without also giving them this
manual.
NEVER USE A SECOND-HAND
Child restraint or a child
restraint whose history you
do not know.
NEVER USE THIS Child
restraint without the armrests
attached to the base.
THIS CHILD RESTRAINT
CONFORMS to the European
Regulation R44-04 for
Group 1, Group 2, Goup 3
(9-36kg)
Care and Maintenance
• Continuous use of child
restraint may cause
damage to vehicle seat.
Use a towel or thin blanket
to protect upholstery.
• Metal and plastic parts:
clean with mild soap and
cool water. No bleach or
detergents.
16
FR
GB
IT
GB
AR
NE LAISSEZ JAMAIS UN
SEGGIOLINO DANNEGGIATO O
DISPOSITIF DE RETENUE
CON PARTI MANCANTI. NON
POUR ENFANTS NON FIXÉ
usare cinture di sicurezza
DANS VOTRE VEHICULE. Un
tagliate, sfilacciate o
dispositif de retenue pour
danneggiate.
enfants non fixé
peut être projeté vers tous
GLI ELEMENTI RIGIDI E LE
les côtés et peut blesser
PARTI IN PLASTICA di questo
les passagers en cas de
sistema di ritenuta devono
virage serré, d'arrêt brutal
essere collocati e installati,
ou de collision. Enlevez-le
per l'uso quotidiano del
du véhicule ou assurez-vous
veicolo, in modo da non
qu'il soit solidement attaché
trovarsi intrappolati da un
au véhicule par la ceinture.
seggiolino amovibile o dalla
porta di un veicolo.
NE JAMAIS LAISSER DE
BAGGAGE ou autre objets
IL SEGGIOLINO PUÒ
non fixés, ils pourraient être
RISCALDARSI SE LASCIATO
cause de blessures lors d'un
AL SOLE. Il contatto con
choc par exemple.
queste parti può ustionare la
pelle di un bambino. Toccare
REMPLACER LE SIEGE
sempre la superficie delle
REHAUSSEUR APRES UN
parti di metallo e di plastica
ACCIDENT. Un accident
prima di mettere il bambino
pourrait endommager le
nel seggiolino.
rehausseur d'une manière
indécelable.
NON DARE MAI QUESTO
NE FAIRE aucune modification
SEGGIOLINO a qualcun'altro
non autorisée sur le siège
senza il presente manuale.
rehausseur. N'UTILISEZ
PAS d'accessoires ou des
NON USARE MAI UN
pièces fournies par d'autres
SEGGIOLINO DI SECONDA
fabricants.
MANO oppure uno di cui non
si conosce la provenienza.
NE JAMAIS UTILISER DE
REHAUSSEUR AYANT ETE
NON USARE MAI QUESTO
ENDOMMAGE OU AUQUEL
SEGGIOLINO senza che i
IL MANQUE DES PIECES. NE
braccioli siano attaccati
PAS utiliser des morceaux de
alla base.
ceinture de véhicule.
GB
ES
que está correctamente
LASSEN SIE KEIN
asegurado con las correas
GEPÄCK oder andere lose
al vehículo
Gegenstände ungesichert
in Ihrem Fahrzeug liegen,
NUNCA DEJE EQUIPAJE u
da hierdurch bei einem
otros objetos sin asegurar en
plötzlichen Aufprall
un vehículo, podrían causar
Verletzungen verursacht
lesiones en caso de un
werden können.
accidente.
NACH EINEM UNFALL
REMPLACE EL asiento para
MUSS DIE SITZSCHALE
niños DESPUÉS DE UN
ERSETZT WERDEN. Nach
ACCIDENTE DE CUALQUIER
einem Unfall können an der
TIPO. Un accidente puede
Sitzschale Beschädigungen
causar daños no visibles en
auftreten, die nicht unbedingt
el asiento para niños.
erkennbar sind.
NO MODFIQUE el asiento para
JEDE VERÄNDERUNG AN DER
niños ni use ningún accesorio
SITZSCHALE IST UNTERSAGT.
o pieza proporcionados por
Verwenden Sie weder
otros fabricantes.
Zubehör noch Teile von
anderen Herstellern.
NUNCA USE UN ASIENTO
PARA NIÑOS AL QUE LE
BENUTZEN SIE IHRE
FALTEN PIEZAS O LAS
SITZSCHALE NICHT,
TENGA DAÑADAS. NO use un
WENN TEILE BESCHÄDIGT
cinturón de seguridad cortado,
SIND ODER FEHLEN. Der
desgastado o dañado.
Fahrzeugsicherheitsgurt
DARF NICHT gerissen,
LAS PARTES RIGIDAS Y LAS
ausgefranst oder beschädigt
PARTES EN PLASTICO de
sein.
este asiento para bebes
deben estar instalados de
DIE STEIFEN TEILE UND
tal manera que no sean
KUNSTSTOFFTEILE dieses
susceptibles a golpes
Kinderrückhaltesystems
causados por el uso diario del
müssen so angebracht und
vehiculo sea por otro asiento
installiert werden, dass sie
movil o por la puerta del
beim täglichen Gebrauch
vehiculo entre otros.
im Fahrzeug nicht in einem
DE
NL
PT
NA EEN ONGEVAL, VAN
de uma colisão. Retire-o
WELKE AARD DAN OOK. Een
ou assegure-se que está
ongeluk kan onzichtbare
devidamente afivelado ao
schade aan het kinderzitje
veículo.
veroorzaken.
NUNCA DEIXE BAGAGEM ou
BRENG GEEN
outros objectos soltos em um
VERANDERINGEN AAN IN UW
veículo, eles estão propensos
KINDERZITJE en gebruik geen
a causar ferimentos no caso
accessoires of onderdelen
de uma colisão.
van andere fabrikanten.
SUBSTITUA O ASSENTO PARA
GEBRUIK HET KINDERZITJE
CRIANÇAS DEPOIS DE UM
NOOIT ALS HET BESCHADIGD
ACIDENTE QUALQUER TIPO.
IS OF ALS ER ONDERDELEN
Um acidente pode causar
MISSEN. GEBRUIK GEEN
danos ao assento para
ingescheurde, versleten of
crianças que podem passar
beschadigde kindergordeltjes
desapercebidos.
of autogordels.
NÃO MODdIFfIQUuE SEUu
DE HARDE DELEN EN
ASSENTO PARA CRIANÇAS
PLASTIC ONDERDELEN van
nem use qualquer acessório
dit kinderzitje moeten zo
ou peça fornecida por outro
geplaatst en geïnstalleerd zijn
fabricante.
dat ze tijdens het dagelijkse
gebruik van het voertuig niet
NUuNCA UuSE O ASSENTO
beklemd kunnen raken door
PARA CRIANÇAS SE ESTIVvER
een beweegbare autostoel of
COM DdEFfEITO OUu
een autodeur.
FfALTANDdO PEÇAS. NÃO use
cintos de segurança cortados,
HET KINDERZITJE KAN ALS
gastos ou defeituosos.
HET LANGDURIG IN DE ZON
WORDT GEPLAATST ZEER
AS PARTE RÍGIDAS E AS
HEET WORDEN. Contact met
PEÇAS DE PLÁSTICO deste
deze hete onderdelen kan
assento para crianças
brandwonden op de huid van
devem estarem em posição
uw kind veroorzaken. Raak
e instaladas de forma a não
altijd het oppervlak van de
ficarem presas devido a
metalen of plastic onderdelen
um assento móvel ou numa
HR
KRUTI DIJELOVI I PLASTIČNI
DIJELOVI dječje sjedalice
moraju se smjestiti i
postaviti na takav način da
nisu podložni da ih tijekom
svakodnevne upotrebe vozila
zarobe pokretna sjedala ili
vrata vozila.
Sjedalica SE MOŽE JAKO
ZAGRIJATI AKO SE OSTAVI
NA SUNCU. Kontakt s vrućim
dijelovima može prouzročiti
opekline na dječjoj koži. Uvijek
dotaknite površinu svakog
metalnog ili plastičnog dijela
prije nego stavite dijete u je.
Ovu dječju sjedalicu NIKADA
NE PROSLJEĐUJTE nekome
drugome bez ovog priručnika.
NIKADA NEMOJTE KORISTITI
RABLJENU dječju sjedalicu ili
sjedalicu čiju povijest ne znate.
NIKADA NE KORISTITE ovu
dječju sjedalicu bez oslonaca
za ruke pričvršćenih na bazu.
OVA DJEČJA SJEDALICA
SUKLADNA JE Europskoj uredbi
R44-04 za Grupu 1, Grupu 2,
Grupu 3 (9-36 kg)
Briga i održavanje
• Stalna uporaba dječje
sjedalice može prouzročiti
oštećenje automobilskog
17

Advertisement

loading