Download Print this page

Graco Nautilus Owner's Manual page 27

Hide thumbs Also See for Nautilus:

Advertisement

GB
32
32
Thread the seat belt through
the belt slot openings:
For Lap/Shoulder belt
For Lap-only belt
33
Buckle the vehicle belt. The
vehicle belt should not be
twisted.
Press tab down on shoulder
33
belt lock-off as shown.
Insert seat belt into Shoulder
Belt Lock-off on side of child
restraint 93).
52
FR
GB
IT
GB
AR
32
Enfilez la ceinture de sécurité
32
attraverso l'apposita apertura
par le trajet de ceinture.
nel seggiolino:
Pour une ceinture de sécurité
Per cintura di sicurezza
diagonale/abdominale
addominale / diagonale
Pour une ceinture de sécurité
Per cintura esclusivamente
abdominale seulement
addominale
33
Bouclez la ceinture de
33
Allacciare la cintura di
sécurité.
sicurezza.La cintura di
La ceinture de sécurité
sicurezza del veicolo
ne doit
deve presentare torsioni o
être ni tordue, ni retournée.
avvolgimenti.
ES
GB
32
32
Pase el cinturón del asiento a
32
Ziehen Sie den Fahrzeuggurt
través de las aberturas de la
durch die Gurtschlitze:
ranura del cinturón:
Für den Becken-/Schultergurt
Para el cinturón del
hombro/falda
Nur für den Beckengurt
Para el cinturón para la
33
Schnallen Sie den Sitz mit
falda solamente
dem Fahrzeuggurt fest. Der
33
Fahrzeuggurt darf nicht
33
Enganche el cinturón de
verdreht oder umgedreht
seguridad del vehículo. El
sein.
cinturón de seguridad del
vehículo no debe quedar
retorcido, ni girado.
DE
NL
PT
332
Leid de autogordel door de
32
Introduza o cinto de
openingen:
segurança pelas aberturas do
orifício do cinto.
Voor de heup/schoudergordel
(driepuntsgordel)
Para cinto de cintura/ombro
Voor de tweepuntsgordel
Apenas para cinto de cintura
Gesp de autogordel vast.
Afivele o cinto de segurança
33
33
De autoriem mag niet
do veículo. O cinto de
vervlochten of verdraaid zijn.
segurança do veículo não
deve ser torcido nem virado.
HR
32
Provucite sigurnosni pojas kroz
otvore za pojas:
Za potrbušno-rameni pojas
Samo za potrbušni pojas
Zakopčajte sigurnosni pojas.
33
Sigurnosni pojas vozila ne
smije biti uvrnule.
Pritisnite jezičac na blokadi
ramenog pojasa kako je
to prikazano. Umetnite
sigurnosni pojas u blokadu
ramenog pojasa s bočne strane
dječje sjedalice.
53

Advertisement

loading