Table of Contents
  • Instructions de Montage
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Instrucciones de Montaje
  • Instruções de Montagem
  • PL Instrukcja Montażu
  • Deklaracja ZgodnośCI Z Normami
  • Varnostni Napotki
  • Princip Delovanja
  • Opis Naprave

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

HS 2160__24spr
23.05.2007
10:15 Uhr
Seite 1
D
E
STEINEL-Schnell-Service
SAET-94 S.L.
Polig. Industrial Cova Solera
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
C/Atenas, 5
E-08191 Rubi (Barcelona)
Tel: +49/5245/448-188
Fax:+49/5245/448-197
Tel.: + 34/93/5 88-67 25
Fax: +34/93/5 88-68 46
www.steinel.de
info@steinel.de
saet94@retemail.es
P
Pronodis-Soluções Tecnológicas, Lda
A
I. MÜLLER
Rua do Caseiro n
Peter-Paul-Str. 15
Vilar
A-2201 Gerasdorf bei Wien
P-3810-078 Aveiro
Tel.: + 43/22 46/21 46
Tel.: +351/234/484031
Fax: +43/22 46/2 54 66
Fax: +351/234/484033
info@imueller.at
pronodis@pronodis.pt
CH
S
KARL H STRÖM AB
PUAG AG
Verktygsvägen 4
Oberebenestrasse 51
S-553 02 Jönköping
CH-5620 Bremgarten
Tel.: +46/36/31 42 40
Tel.: + 41/56/6 48 88 88
Fax: +46/36/31 42 49
Fax: +41/56/6 48 88 80
www.khs.se
info@puag.ch
kontakt@karlhstrom.se
GB
STEINEL U. K. LTD.
DK
BROMMANN
37, Manasty Road
Ellegaardvej 18
Orton Southgate
DK-6400 Sønderborg
GB-Peterborough PE 2 6 UP
Tel.: + 45/74 42 88 62
Tel.: + 44/17 33/2 38-2 65
Fax: +45/74 43 43 60
Fax: +44/17 33/2 38-2 70
brommann@brommann.dk
steinel@steineluk.com
FIN
Oy Hedtec AB
IRL
SOCKET TOOL COMPANY
Mänkimiehentie 4
8, Queen Street
FIN-02780 Espoo
IRL-Dublin 7
Tel.: +3 58/9/68 28 81
Tel.: +3 53/1/8 72 54 33
Fax: +3 58/9/68 28 42 78
Fax: +3 53/1/8 72 51 95
www.hedtec.fi
sockettool@eircom.net
steinel-info@hedtec.fi
N
Vilan AS
F
DUVAUCHEL S. A.
Tvetenveien 30 B
33, Rue des Peupliers
N-0666 Oslo
F-92752 Nanterre
Tel.: +47/22 72 50 00
Tel.: + 33/1 41 47 20 40
Fax: +47/22 72 50 01
Fax: +33/1 47 99 44 09
vidar@vilan.no
info@duvauchel.com
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
NL
HEGEMA PRESENT B. V.
Aristofanous 8 Str.
Christiaan Huygensstraat 4
GR-10554 Athens
NL-3291 CN Strijen
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
Tel.: + 31/78/6 74 44 44
Fax: +30/210/3 21 86 30
Fax: +31/78/6 74 31 13
lygonis@otenet.gr
info@hegema-present.nl
TR
EGE SENSÖRLÜ AYDÍNLATMA ÍTH. ÍHR.
TÍC. VE PAZ. Ltd. STÍ.
B
PRESENT Handel
Gersan Sanayi Sitesi 659
Toekomstlaan 6
Sokak No. 510
Industriezone Wolfstee
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
B-2200 Herentals
Tel.: + 90/3 12/2 57 12 33
Tel.: + 32/14/25 74 74
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
Fax: +32/14/25 74 75
ege.aydinlatma@superonline.com
info@present.be
www.egeaydinlatma.com
L
A. R. Tech.
CZ
ELNAS s.r.o.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or
Oblekovice 394
BP 1044
CZ-671 81 Znojmo
L-1010 Luxembourg
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
Tel.: +3 52/49/33 33
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
Fax: +3 52/40/26 34
info@elnas.cz
com@artech.lu
www.elnas.cz
I
THOELKE DISTRIBUZIONE S.N.C.
PL
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Via Adamello 2/4
Byków 25a
I-22070 Locate Varesino (Como)
PL-55-095 Mirków
Tel.: + 39/3 31/83 69 11
Tel.: + 48/71/3 98 08 18
Fax: + 39/3 31/83 69 13
Fax: + 48/71/3 98 08 19
thoelke.distribuzione@thoelke.it
firma@langelukaszuk.pl
H
FISCHER Magyarországi képviselete
Gubacsi út 28
H-1097 Budapest
Tel.: +36/1/2 80 10 00
Fax: +36/1/2 80 83 29
www.fischerhungary.hu
fischer.hu@fischerhungary.axelero.net
LT
KVARCAS
o
87 A/B
A. Mickevičiaus 17 - 4
LT-44310, Kaunas
Tel.: +3 70/37/40 80 30
Fax: +3 70/37/40 80 31
info@kvarcas.lt
EST
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 50113 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
info@fortronic.ee
SLO
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +3 86/42/31 20 00
Fax: +3 86/42/31 23 31
info@log.si
SK
NECO s.r.o.
Ruzová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 44 14 55
Fax: +421/42/4 44 14 56
steinel@neco.sk
RO
STEINEL Trading s.r.l.
Str. Lunga 123
RO-507055 Cristian-Brasov
Tel.: +40/2 68/25 74 00
Fax: +40/2 68/25 76 00
www.steinel.ro
info@steinel.ro
HR
DALJINSKO UPRAVLJANJE
B. Smetane 10
HR-1000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47
Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@zg.tel.hr
LV
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40
Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv
ambergs@ambergs.lv
RUS
IT und R GmbH
Kuibyshev Str. 78
RUS-620026 Ekaterinburg
Tel.: +7/34 32/24 23 23
Fax: +7/34 32/61 61 65
itr@ural.ru
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39
RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58
Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@o-svet.ru
i

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL HS 2160

  • Page 1 Tel.: +3 72/7/47 52 08 Fax: +46/36/31 42 49 Fax: +41/56/6 48 88 80 Fax: +3 72/7/36 72 29 www.khs.se info@puag.ch info@fortronic.ee kontakt@karlhstrom.se STEINEL U. K. LTD. BROMMANN 37, Manasty Road LOG Zabnica D.O.O. Ellegaardvej 18 Orton Southgate Podjetje Za Trgovino DK-6400 Sønderborg...
  • Page 2 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 3 Ø 6mm min. 1 m - 2 - - 3 -...
  • Page 3 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 5 2-12 m German Quality ± 40° ± 22° 165m 2 – 12 m max.12m ca. 5m 70° - 4 - - 5 -...
  • Page 4 Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachge- vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet Ihres neuen STEINEL-Sensor-Halogenstrahlers entge- einen langen, zuverlässigen und störungsfreien gengebracht haben. Sie haben sich für ein hochwerti- Betrieb.
  • Page 5 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 9 Installation / Wandmontage Technische Daten Montagehöhe: leitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum Abmessungen: Um die angegebene Reichweite von 12 m zu erzielen, EIN- und AUS-Schalten montiert sein. sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen. (H x B x T) 250 x 155 x 102 mm Anschluss eines zusätzlichen Verbrauchers:...
  • Page 6: Installation Instructions

    You have We hope your new STEINEL sensor-switched halogen Funktionsgarantie chosen a high-quality product that has been manu- floodlight will bring you lasting pleasure.
  • Page 7: Troubleshooting

    HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 13 Installation / Wall mounting Technical specifications Installation height: switch for switching the unit ON and OFF may of Dimensions: To obtain the specified reach of 12 m, the sensor course be installed in the power supply lead. should be installed at a height of approx.
  • Page 8: Instructions De Montage

    Nous vous remercions de la confiance que vous avez tion et une mise en service correctement effectuées témoignée à STEINEL en achetant ce projecteur halo- garantissent durablement un fonctionnement impec- gène à détecteur. Vous avez choisi un article de très cable et fiable.
  • Page 9 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 17 Installation / montage mural Caractéristiques techniques Hauteur de montage : de monter sur la conduite secteur un interrupteur per- Dimensions : Pour obtenir la portée indiquée de 12 m, il faut mon- mettant la mise en circuit ou hors circuit de l'appareil. ter le détecteur à...
  • Page 10 STEINEL. vervaardigd, getest en verpakt werd. Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand La garantie ne s'applique que si l'appareil non soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été...
  • Page 11 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 21 Installatie / wandmontage Technische gegevens Montagehoogte: kabel kan natuurlijk een netschakelaar voor IN- en Afmetingen: Om de aangegeven reikwijdte van 12 m te bereiken, UIT-schakelen worden gemonteerd. moet de montagehoogte ca. 2 m zijn. (H x B x D) 250 x 155 x 102 mm Aansluiting van een extra verbruiker:...
  • Page 12: Istruzioni Per Il Montaggio

    Vostro nuovo proiettore alogeno a sensore d'arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile, della STEINEL. Avete scelto un prodotto di qualità che è sta- privo di disturbi e di lunga durata. Functie-garantie to costruito, provato ed imballato con la massima cura.
  • Page 13 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 25 Installazione / Montaggio a parete Dati tecnici Altezza di montaggio: di allacciamento alla rete può ovviamente venire montato Dimensioni: Ai fini di poter raggiungere il raggio di azione indicato di 12 m un interruttore di rete per accendere e spegnere. si consiglia un'altezza di montaggio di ca.
  • Page 14: Instrucciones De Montaje

    STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo Garanzia di funzionamento calidad, producido, probado y embalado con el de su nuevo foco halógeno con sensor STEINEL.
  • Page 15 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 29 Instalación / montaje en la pared Datos técnicos Altura de montaje: el cable de alimentación de red puede llevar montado Dimensiones: Para conseguir el alcance de 12 m indicado, la altura un interruptor para conectar y desconectar la tensión. de montaje debe ser de aprox.
  • Page 16: Instruções De Montagem

    STEINEL. Trata-se de um produto de elevada qualidade Fazemos votos que tenha prazer ao trabalhar com o seu Garantía de funcionamiento produzido, testado e embalado com o máximo cuidado.
  • Page 17 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 33 Instalação / Montagem na parede Dados técnicos Altura de montagem: montados de novo. Naturalmente que no cabo de rede Dimensões: A altura de montagem deve perfazer aprox. 2 m, pode estar montado um interruptor de rede do tipo "ligar - para permitir o alcance anunciado de 12 m.
  • Page 18 Vi ber dig att noga läsa igenom denna montageanvisning innan du installerar Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com...
  • Page 19 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 37 Installation / väggmontage Tekniska data Montagehöjd: Anslutning av extern belastning Mått: För att uppnå räckvidd 12 m ska montagehöjden vara Till halogenstrålkastaren kan en belastning cirka 2 meter över mark. (t.ex. lampa) anslutas. (B x H x D) 250 x 155 x 102 mm OBS, var noga med att den maximala belastningen...
  • Page 20 Læs venligst monteringsvejledningen, før De monterer och EMC-direktivet 89/336/EEG sensoren, for korrekt installation og ibrugttagning sikrer Tak for den tillid De har vist os ved at købe en STEINEL- en lang, pålidelig og fejlfri drift. sensorhalogenlampe. De har valgt et produkt af høj Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye STEINEL-...
  • Page 21 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 41 Installation / vægmontering Tekniske data Monteringshøjde: Tilslutning af en ekstra forbruger: Mål: For at opnå den anførte rækkevidde på 12 m bør Der kan tilsluttes en ekstra forbruger ved sensorhalo- sensoren monteres i ca. 2 m højde. genlampen.
  • Page 22 STEINELin halogeenitunnistinvalaisimen. käyttöönotto takaavat valaisimen pitkäaikaisen, Kiitämme saamastamme luottamuksesta. Olet hankki- luotettavan ja häiriöttömän toiminnan. nut arvokkaan laatutuotteen, joka on valmistettu, testat- Toivotamme sinulle paljon iloa uuden STEINEL- Funktionsgaranti tu ja pakattu huolellisesti. halogeenitunnistinvalaisimen kanssa. Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største Der ydes kun garanti mod forevisning af bon eller omhu, afprøvet iht.
  • Page 23 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 45 Asennus / asennus seinään Tekniset tiedot Asennuskorkeus: Mitat: Tunnistin on kiinnitettävä noin 2 metrin korkeuteen, Ylimääräisen sähkölaitteen liitäntä: jotta 12 metrin toimintaetäisyys saavutetaan. Halogeenitunnistinvalaisimeen voidaan liittää ylimää- (K x L x S) 250 x 155 x 102 mm räinen sähkölaite.
  • Page 24 STEINEL-sensor-halogenlyskaster. Du har utføres korrekt. valgt et høyverdig kvalitetsprodukt som er produsert, Vi håper du vil ha mye glede av din STEINEL-sensor- Toimintatakuu testet og pakket meget nøye. halogenlyskaster. Tämä STEINEL-tuote on valmistettu suurella tarkkuu-...
  • Page 25 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 49 Installasjon / veggmontering Tekniske spesifikasjoner Monteringshøyde: Tilkopling av et ekstra apparat: Mål: For å oppnå angitt rekkevidde på 12 m, bør lyskasteren Det kan koples et ekstra apparat til sensor-halogen- monteres i ca. 2 meters høyde. lyskasteren.
  • Page 26 ∆ι τι µ νο η εξειδικευµένη εγκατάσταση και θέση σε δείξατε αγοράζοντας το νέο σας αισθητήριο προβολέα λειτουργία µπορούν να διασφαλίσουν τη µακρ χρονη, αλογ νου της STEINEL. Επιλέξατε ένα προϊ ν υψηλής αξι πιστη και άψογη λειτουργία χωρίς διαταραχές. Funksjonsgaranti ποι...
  • Page 27 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 53 Εγκατάσταση / Τοποθέτηση στον τοίχο Tεχνικά στοιχεία Υψος εγκατάστασης: αναγνωριστούν τα µεµονωµένα καλώδια και να ∆ιαστάσεις: Για να επιτύχετε την αναφερ µενη εµβέλεια των 12 m, θα εγκατασταθούν εκ νέου. Στον αγωγ τροφοδοσίας µπορεί πρέπει...
  • Page 28 ürünü tercih ederek yüksek dileriz. kaliteli bir cihaz sat›n alm›fl bulunmaktas›n›z. Αυτ το προϊ ν της εταιρίας STEINEL κατασκευάστηκε µε Η εγγύηση παρέχεται µ νο εφ σον η συσκευή αποσταλεί µεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά µε τη λειτουργία του...
  • Page 29 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 57 Tesisat / Duvar Montaj› Teknik Özellikler Montaj yüksekli¤i: yeniden monte edilecektir. Elektrik besleme hatt›na Boyutlar›: Belirtilen 12 metrelik eriflim mesafelerine eriflebilmek cihaz› AÇIP KAPATMA için bir flebeke flalteri ba¤lana- için montaj yüksekli¤i yaklafl›k 2 m olmal›d›r. bilir.
  • Page 30 örömét lelje. sággal gyártottunk, próbáltunk ki és csomagoltunk. Bu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup da firmam›zdan herhangi bir hak iddia edilemez. geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve Garanti hizmetlerinden faydalanmak sadece, cihaz güvenlik testlerinden geçirilmifl...
  • Page 31 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 61 Bekötés / Felszerelés a falra Műszaki adatok Szerelési magasság: magától értetődően elhelyezhető egy hálózati kapcsoló Méretek: A megadott 12 m-es hatótávolság eléréséhez a a berendezés be- és kikapcsolásához. szerelési magasság kb. 2 m kell legyen. (M x Sz x M) 250 x 155 x 102 mm Egy további fogyasztó...
  • Page 32 STEINEL. Rozhodl jste se pro vysoce Přejeme vám, abyste byl s novým senzorovým haloge- Működési garancia kvalitní produkt, který byl vyroben, testován a zabalen novým reflektorem značky STEINEL naprosto spokojen.
  • Page 33 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 65 Instalace / montáž na stěnu Technická data Montážní výška: Připojení přídavného spotřebiče: Rozměry: Aby bylo možno dosáhnout uvedeného dosahu 12 m, K senzorovému halogenovému reflektoru lze připojit měla by montážní výška činit asi 2 m. přídavný...
  • Page 34 STEINEL. maximálnou starostlivosťou. Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li nedemontovaný pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, přístroj dobře zabalen, přiložen krátký popis závady, které...
  • Page 35 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 69 Inštalácia/montáž na stenu Technické údaje Montážna výška: Pripojenie dodatočného spotrebiča: Rozmery: Na dosiahnutie uvedeného dosahu 12 m by mala byť Na halogénové senzorové svietidlo je možné pripojiť montážna výška cca 2 m. dodatočný spotrebič. (V x Š...
  • Page 36: Pl Instrukcja Montażu

    STEINEL. Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s Záruku poskytneme len vtedy, ak svietidlo v nerozo- maximálnou dôslednosťou, overený na funkčnosť a branom stave spolu s krátkym popisom chyby, pok- bezpečnosť...
  • Page 37 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 73 Instalacja / Montaż na ścianie Dane techniczne Wysokość montażu: W przewodzie zasilającym można oczywiście zain- Wymiary: W celu uzyskania podanego zasięgu czujnika 12 m, stalować wyłącznik sieciowy do ręcznego włączania / wysokość montażu powinna wynosić ok. 2 m. wyłączania.
  • Page 38: Deklaracja Zgodności Z Normami

    Vå dorim så vå bucuraøi de noul dumneavoastrå testat µi ambalat cu multå grijå. proiector halogen cu senzor STEINEL. Poniższy produkt firmy STEINEL został bardzo staran- Gwaracja udzielana jest tylko w przypadku, jeżeli pra- nie wykonany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo widłowo zapakowane urządzenie (nierozłożone na...
  • Page 39 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 77 Instalare / montare pe perete Caracteristici tehnice reøea se poate monta µi un întrerupåtor de reøea pentru Înåløime de montaj: Dimensiuni: Pentru a obøine raza de acøiune prevåzutå de 12 m, PORNIRE µi OPRIRE. înåløimea de montaj ar trebui så...
  • Page 40: Varnostni Napotki

    STEINEL. in pakiran z veliko skrbnostjo. Garanøia de funcøionare Acest produs STEINEL a fost fabricat µi controlat din Garanøia se asigura numai atunci când produsul nede- punct de vedere funcøional µi al siguranøei conform pre- montat, ambalat corespunzåtor, este trimis la punctul service corespunzåtor însoøit de o descriere a erorii,...
  • Page 41 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 81 Inštalacija / montaža na zid Tehnični podatki Montažna višina: ficirati ter na novo montirati. V omrežno napeljavo Dimenzije: Da bi navedene dosege 12 metrov pravilno nastavili, lahko seveda montirate tudi omrežno stikalo za naj bo višina naprave pri montaži pribl.
  • Page 42 Ta proizvod podjetja STEINEL je bil izdelan z veliko Garancija bo odobrena v primeru, da pošljete neraz- skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po stavljeno napravo s kratkim opisom napake ter potrdilom veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kon-...
  • Page 43 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 85 Instalacija / zidna montaža Tehnički podaci Visina montaže: montirana mrežna sklopka za UKLJ-učivanje i ISKLJ- Dimenzije: Da biste postigli navedeni domet od 12 m, visina učivanje. montaže treba biti oko 2 m. (V x Š x D) 250 x 155 x 102 mm Priključak dodatnog potrošača: Snaga:...
  • Page 44 Ovaj Steinel-ov proizvod izrađen je uz veliku pažnju, Jamstvo se priznaje samo ako nerastavljeni, dobro njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema zapakiran uređaj pošaljete zajedno s računom, (datum važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut...
  • Page 45 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 89 Paigaldamine / seinamontaaž Tehnilised andmed Paigalduskõrgus: Täiendava voolutarbija ühendamine: Mõõtmed: Antud 12-meetrise mõõtepiirkonna saavutamiseks Anduriga halogeenprožektoriga on võimalik ühendada tuleb seade umbes 2 m kõrgusele monteerida. täiendav voolutarbija. (K x L x S) 250 x 155 x 102 mm Palun pöörake seejuures tähelepanu maksimaal- Võimsus:...
  • Page 46 (ostmise kuupäev ja kaupluse tempel) ja Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töö- korralikult pakituna vastavasse teeninduspunkti. korras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast.
  • Page 47 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 93 Įrengimas / montavimas prie sienos Techniniai duomenys Montavimo aukštis: sujungti juos iš naujo. Be abejo, į tinklo įvadą galima Matmenys: Siekiant užtikrinti 12 m sensoriaus veikimo zoną, įmontuoti tinklo jungiklį, kuris atliks įjungimo ir išjungi- pastarąjį...
  • Page 48 Pirms starmeša instalēšanas lūdzam izlasīt šīs norādes ir elektromagnetinio suderinamumo direktyvą montāžai. Jo vienīgi lietpratīga montāža un pieslēgšana 89/336/EEB. paldies par uzticēšanos, iegādājoties jauno STEINEL elektriskās strāvas tīklam nodrošina ilgu, drošu un halogēno sensorstarmeti. Jūs esiet izvēlējušies augst- nevainojamu starmeša darbību.
  • Page 49 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 97 Instalēšana / Montēšana pie sienas Tehniskie dati Montāžas augstums: Papildus patērētāja pievienošana: Gabarīti: lai nodrošinātu norādīto 12 m sniedzamību, halogēnais Halogēnajam sensorstarmetim var pievienot vienu sensorstarmetis ir jāmontē vismaz 2 m augstumā. papildus patērētāju. (A x Pl x Dz) 250 x 155 x 102 mm Pie tam lūdzam ievērot maksimāli pieĮaujamo jaudu...
  • Page 50 испытанное и упакованное с большим вниманием. Желаем приятной эксплуатации Вашего нового галогенного сенсорного светильника марки STEINEL. Šis STEINEL izstrādājums ir izgatavots Įoti rūpīgi. Tā Garantija ir spēkā vienīgi tad, ja ierīce neizjauktā veidā, darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā eso- kopā...
  • Page 51 HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 101 Установка / Монтаж к стене Технические данные Mонтажная высота: ния к сети может быть вмонтирован выключатель для Размеры : Для обеспечения указанного радиуса 12 м сенсорный включения и выключения сетевого тока. светильник следует монтировать примерно на высоте 2 м. (В...
  • Page 52 Изделие отвечает требованиям директивы по низковольтным приборам 73/23/EWG и директивы 89/336/EWG. Г арантийныe обязательства Данное изделие производства STEINEL было с особым Г арантия предоставляется только в том случае, если вниманием изготовлено и испытано на работоспособность изделие в собранном и упакованном виде с кратким...

Table of Contents