Verbrauchern als Neutralleiteranschluss zu dienen. (Abb� 4�4/4�5/4�6/4�8) • Der Anschluss B1/B2 ist ein Schaltkontakt für Niedrigenergie-Schaltkreise, nicht größer als 1 A. Dieser muss entsprechend abgesichert sein. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch – Sensorschalter zur Wandmontage im Innenbereich – Intelligente Sensortechnik schaltet jedes Leuchtmittel bei Betreten des Raumes automatisch ein und nach der eingestellten Zeit wieder aus.
Schaltung. HF 180 COM1 / COM2 Der HF 180 COM1 / COM2 ist ein aktiver Bewegungsmelder. Er reagiert temperaturunabhängig auf kleinste Bewegungen. Der integrierte HF-Sensor sendet hochfrequente elektromagnetische Wellen (5,8 GHz) aus und empfängt deren Echo.
Page 14
Anschluss Netzzuleitung IR 180 COM2 (Abb� 4�3) Hinweis zur Parallelschaltung per P-Leitung: Ein Parallelschalten von IR 180 und HF 180 ist möglich. Allerdings muss an jeder Unterputzdose ein Nullleiter vorhanden sein. Bei Verwendung mehrerer Sensorschalter sind diese an dieselbe Phase anzuschließen. Es können bis zu 10 Sensorschalter maximal parallelgeschaltet werden.
Zwei Melder an externem Treppenhausautomat Altbau/Umbau (Abb� 4�7) Vernetzung mit Control PRO-Sensoren (Abb� 4�8) Wird der IR 180/HF 180 mit einem Control PRO-Sensor über die P-Leitung vernetzt, müssen alle am Wandschalter angeschlossenen sowie internen Taster deaktiviert werden (Abb� 5�4). Soll das Gesamtsystem über einen Taster zur manuellen Übersteuerung verfügen, ist dieser an den S-Eingang des Control...
Page 16
Reichweiteneinstellung IR (Abb� 5�4 / J) / In Stufen einstellbar – Einstellregler maximal = max. Reichweite (ca. 12 m) – Einstellregler minimal = min. Reichweite (ca. 5 m) Reichweiteneinstellung HF (Abb� 5�4 / J) / In Stufen einstellbar – Einstellregler maximal = max. Reichweite (ca. 8 m) –...
Page 17
DIP 2 – (AUTO�/MAN) Vollautomatik/Halbautomatik (Abb� 5�4) Vollautomatik: (AUTO) Die Beleuchtung schaltet je nach Helligkeit automatisch bei Bewegung ein und bei steigender Helligkeit sowie Ablauf der Nachlaufzeit aus. Die Beleuchtung kann jederzeit manuell geschaltet werden. Dabei wird die Schaltautomatik vorübergehend unterbrochen. Halbautomatik: (MAN) Die Beleuchtung schaltet nur automatisch aus.
Lichtfunktion Modus Tasterkonfiguration Status Tasterfunktion DIP- Schalter 2 DIP-Schalter 4 Vollautomatik ON/ON-OFF Beleuchtung ist Beleuchtung wird für die ausgeschaltet eingestellte Nachlaufzeit eingeschaltet Vollautomatik ON-OFF Beleuchtung ist Die Beleuchtung wird für eingeschaltet die eingestellte Nachlau- fzeit ausgeschaltet und bei erkannte Bewegung wird dies nachgetriggert (Inversbetrieb/Presenta- tion mode)
Page 19
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 9� Konformitätserklärung Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp HF 180 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de 10� Herstellergarantie Herstellergarantie für Unternehmer, wobei Unternehmer eine natürliche oder...
Page 20
Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten und beschränken oder ersetzen diese nicht. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den inter- natio- nalen Warenkauf (CISG).
1 min - 2 h Nachlaufzeit über Smart Remote automatische Raumüberwachung Montagehöhe 1,1 m Zeiteinstellung 30 s - 30 min IP/Schutzart IP20 Temperaturbereich 0 °C bis + 40 °C Die Reichweite beim HF 180 ist in extremen Winkeln stark von den örtlichen Gegebenheiten anhängig. - 21 -...
Page 22
12� Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Licht schaltet nicht ein n keine Anschluss- n Anschlussspannung spannung überprüfen n Lux-Wert zu niedrig n Lux-Wert langsam eingestellt erhöhen, bis Licht einschaltet n keine Bewegungs- n Freie Sicht auf den erfassung Sensor herstellen n Erfassungsbereich überprüfen Licht schaltet nicht aus n Lux-Wert zu hoch...
(Fig� 4�4 / 4�5 / 4�6 / 4�8) • Terminal B1/B2 is a switching contact for low-energy circuits, no greater than 1 A. This must be protected by a fuse of the appropriate rating. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Proper use – Sensor switch suitable for indoor wall-mounting.
Smart Remote. (➜ "7� Accessories") Package contents for IR 180 (Fig� 3�1) Package contents for HF 180 (Fig� 3�2) Product dimensions for IR 180 / HF 180 (Fig� 3�3) Product components (Fig� 3�4) A Rocker switch B Cover...
Page 25
Connecting the mains power supply lead IR 180 COM 2 (Fig� 4�3) Note on parallel connection via P conductor: IR 180 and HF 180 can be connected in parallel. However, a neutral conductor must be present on each flush box. When using several sensor switches, they must be connected to the same phase.
Page 26
(Fig� 4�7) Interconnection with Control PRO sensors (Fig� 4�8) If the IR 180 / HF 180 is interconnected with a Control PRO Sensor via the P conductor, all switches connected to the wall switch as well as internal switches must be deactivated (Fig� 5�4). If the overall system is to be provided with a switch for manual override, this must be connected to the S input of the Control PRO sensor.
Page 27
Reach setting IR (Fig� 5�4 / J) adjustable in stages – Control dial set to maximum = max. reach (approx. 12 m) – Control dial set to minimum = min. reach (approx. 5 m) Reach setting HF (Fig� 5�4 / J) Adjustable in stages –...
Page 28
DIP 2 – (AUTO�/MAN) fully automatic mode / semi-automatic mode (Fig� 5�4) Fully automatic mode: (AUTO) Depending on brightness, the light switches on automatically if movement is detected and switches off when the brightness increases or upon expiry of the stay-ON time.
Page 29
Twilight setting Examples of use Light-level settings Twilight operation Corridors, foyers Stairs, escalators, moving walkways Washrooms, toilets, switch rooms, canteens Sales floor, kindergartens, nursery school rooms, sports halls Work rooms: offices, conference and meeting rooms, precision assembly activities, kitchens Working areas requiring good light: laboratory, >=6 technical drawing, precision work Daylight operation...
Peterborough, PE2 6UP, for a returns number. For this reason, we recom- mend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period expires. STEINEL shall assume no liability for the costs or risks involved in returning a product.
Automatic room surveillance Mounting height 1.1 m Time setting 30 s - 30 min IP rating IP20 Temperature range 0°C to 40°C At extreme angles, the reach of the HF 180 is extensively determined by local conditions. - 32 -...
12� Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Light does not switch ON n No supply voltage n Check supply voltage n Lux setting too low n Slowly increase lux set- ting until light switches n No motion being n Ensure unobstructed detected sensor vision n Check detection zone Light does not switch OFF n Lux setting too high...
(Obr� 4�4/4�5/4�6/4�8) • Přípojka B1/B2 je spínací kontakt pro nízkoenergetické spínací obvody, ne větší než 1 A. Musí být příslušně zajištěna. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Používání v souladu s určením – Senzorový spínač je vhodný jen k montáži na stěnu ve vnitřním prostoru.
HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1/COM2 je aktivní hlásič pohybu. Nezávisle na teplotě reaguje na sebemenší pohyb. Integrovaný senzor VF vysílá vysokofrekvenční elektromag- netické vlny (5,8 GHz) a přijímá jejich echo. Při sebemenším pohybu v oblasti záchytu rozezná senzor změnu echa. Mikroprocesor pak inicializuje spínací...
Page 36
Připojení k elektrické síti IR 180 COM2 (obr� 4�3) Upozornění k paralelnímu zapojení P vedením: Je možné paralelní spínání IR 180 a HF 180. Ovšem u každé krabice pod omít- ku musí být k dispozici nulový vodič. Při použití několika senzorových spínačů...
Page 37
(obr� 5�4). Má-li celkový systém k dispozici tlačítko k ručnímu přebuzení, musí být připojeno ke vstupu S senzoru Control PRO. Přitom musí být senzor Control PRO jako master jednotka a IR 180/HF 180 jako slave jednotka.
Page 38
Nastavení dosahu IR (obr� 5�4/J) Nastavitelné ve stupních – Otočný regulátor nastavený na „maximální“ = max. dosah (asi 12 m) – Otočný regulátor nastavený na „minimální“ = min. dosah (asi 5 m) Nastavení dosahu HF (obr� 5�4/J) Nastavitelné ve stupních –...
Page 39
DIP 2 – (AUTO�/MAN) plně automatický/poloautomatický provoz (obr� 5�4) Plně automatický provoz: (AUTO) Osvětlení se podle světelnosti automaticky zapíná při pohybu a vypíná u zvy- šující se světlosti i po uplynutí doby doběhu. Osvětlení může být kdykoli ručně zapnuto/vypnuto. Přitom bude dočasně přerušeno automatické spínání. Poloautomatický...
Page 40
Funkce svícení Režim, přepínač Konfigurace Stav Funkce tlačítek DIP 2 přepínače DIP 4 Plně ZAP/ZAP-VYP Osvětlení je Osvětlení zůstane automatický vypnuté. po nastavenou dobu provoz doběhu zapnuté Plně ZAP–VYP Osvětlení je Osvětlení se na automatický zapnuté. nastavenou dobu provoz doběhu vypne a po rozpoznání...
Page 42
9� Prohlášení o shodě Tímto společnost STEINEL Vertrieb GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení HF 180 odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU najdete na následující internetové adrese: www.steinel.de 10� Záruka výrobce Jako kupujícímu vám vůči prodávajícímu přináleží zákonem předepsaná práva.
Automatické monitorování místnosti Montážní výška 1,1 m Časové nastavení 30 s – 30 min. IP/krytí IP20 Teplotní rozmezí 0 °C až + 40 °C Dosah u HF 180 je u extrémních úhlů velmi závislý na místních podmínkách. - 43 -...
Page 44
12� Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Osvětlení se nezapíná n Bez připojovacího n Zkontrolovat připojovací napětí napětí n Nastavena příliš nízká n Hodnotu lx pomalu hodnota lx zvyšovat, až se zapne světlo n Bez záchytu pohybu n Vytvořit volný výhled na senzor n Zkontrolovat oblast záchytu...
• Prípojka B1/B2 je spínací kontakt pre nízkoenergetické elektrické obvody, ktoré nie sú väčšie ako 1 A. Táto prípojka musí byť príslušne istená. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Správne používanie – Senzorový spínač je vhodný iba na nástennú montáž v interiéroch.
žiarenie nezaznamenáva a nedochádza teda ani k spínaniu. HF 180 COM1 / COM2 Zariadenie HF 180 COM 1 / COM 2 je aktívny snímač pohybu. Reaguje nezávisle od teploty na najmenšie pohyby. Integrovaný HF senzor vysiela vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny (5,8 GHz) a prijíma ich odozvu. Už...
Page 47
Pripojenie sieťového vedenia IR 180 COM2 (obr� 4�3) Pokyn k paralelnému zapojeniu cez vedenie P: Existuje možnosť paralelného zapojenia IR 180 a HF 180. Na každej podo- mietkovej zásuvke však musí byť k dispozícii nulový vodič. Pri použití viacerých senzorových spínačov ich treba pripojiť na rovnakú fázu. Maximálne sa dá...
Page 48
Pozor: Pri prepojení Master/Master môže pri stlačení tlačidla (A) dôjsť k inverznému/ protichodnému spínaniu vtedy, keď majú IR/HF 180 rôznu dobu dobehu a táto už pri jednom zo senzorov uplynula. Ak by sa táto situácia vyskytla, musí sa buď počkať na uplynutie doby dobehu, alebo sa vykonať používateľský reset (RC 5) či reset (RC 8).
Page 49
6� Funkcia Nastavenie z výroby nastavovacieho regulátora Nastavenie dosahu (J): IR 12 m / HF 8 m Nastavenie času (K): 30 s Nastavenie stmievania (L): prevádzka pri dennom svetle Doba dobehu COM2 15 min� Oneskorenie zapnutia COM2 0 min� Nastavenie dosahu IR (obr� 5�4 / J) Nastaviteľné...
Page 50
Nastavenia z výroby DIP prepínača DIP 1 – DIP 5 = VYP DIP 1 – (NORM�/TEST) normálna/testovacia prevádzka (obr� 5�4) Testovacia prevádzka má prednosť pred všetkými ostatnými nastaveniami na senzorovom spínači a slúži na kontrolu funkčnosti, ako aj oblasti snímania. Ne- závisle od svetlosti zapne senzorový...
Page 51
Nastavenie stmievania Príklady použitia Požadované hodnoty svetlosti Prevádzka pri stmievaní min. Chodby, vstupné haly Schodiská, eskalátory, pohyblivé chodníky Umyvárne, toalety, rozvodne, jedálne Predajné priestory, škôlky, priestory predškol- ských zariadení, športové haly Pracovné oblasti: kancelária, konferenčné a rokovacie miestnosti, jemné montážne práce, kuchyne Pracovné...
Page 52
7� Príslušenstvo (vol� výbava) Diaľkové ovládanie pre používateľa RC 5 EAN 4007841 592806 Prídavná funkcia RC 5 – Svetlo ZAP/VYP 4 h – Používateľský reset – 100 h zahorovania – Prezentačný režim Servisné diaľkové ovládanie RC 8 EAN 4007841 559410 Prídavné...
9� Vyhlásenie o zhode Týmto spoločnosť STEINEL Vertrieb GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariade- nia HF 180 zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: www.steinel.de. 10� Záruka výrobcu Ako kupujúcemu vám voči predajcovi prináležia zákonom stanovené práva.
Montážna výška 1,1 m Nastavenie času 30 s - 30 min. IP/Krytie IP20 Teplotný rozsah 0 °C až + 40 °C V prípade HF 180 je dosah v extrémnych uhloch vo výraznej miere závislý od miestnych podmienok. - 54 -...
Page 55
12� Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Svetlo sa nezapína n Žiadne pripojovacie n Skontrolovať pripojo- napätie vacie napätie n Nastavená príliš nízka n Hodnotu lx pomaly hodnota lx zvyšovať, kým sa nezapne svetlo n Žiadny zaznamenaný n Vytvoriť voľný výhľad pohyb na senzor n Skontrolovať...
• Przyłącze B1, B2 jest stykiem przełączającym do obwodów niskoener- getycznych, nie większych niż 1 A. Wymagane jest jego odpowiednie zabezpieczenie. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem – Wyłącznik z czujnikiem jest przeznaczony tylko do montażu na ścianie wewnątrz budynku.
RC 5, RC 8 oraz Smart Remote. (➜ "7� Akcesoria") Zakres dostawy IR 180 (rys� 3�1) Zakres dostawy HF 180 (rys� 3�2) Wymiary produktu IR 180 / HF 180 (rys� 3�3) Przegląd urządzenia (rys� 3�4) A Dźwigienka klawisza...
Page 58
Przewód zasilający jest min. kablem 4-żyłowym: = przewód fazowy (najczęściej czarny, brązowy lub szary) N = przewód zerowy (najczęściej niebieski) PE = przewód ochronny (najczęściej zielono-żółty) P = do łączenia kilku czujników ruchu L' = załączona faza (najczęściej czarny, brązowy lub szary) I II III P: Wskazówka przewód...
Page 59
(rys� 4�7) Łączenie w sieć z czujnikami Control Pro (rys� 4�8) Jeżeli IR 180/HF 180 zostanie połączony w sieć z czujnikiem Control PRO za pomocą przewodu P, wtedy wszystkie podłączone do przełącznika ściennego, jak również wewnętrzne klawisze muszą zostać dezaktywowane (rys. 5.4).
Page 60
6� Działanie Ustawienia fabryczne pokrętła regulacyjnego Ustawianie zasięgu czujnika (J): IR 12 m / HF 8 m Ustawianie czasu (K): 30 s Ustawianie progu czułości zmierzchowej (L): praca przy świetle dziennym Czas opóźnienia COM2 15 min Opóźnienie włączenia COM2 0 min Ustawianie zasięgu czujnika IR (rys�...
Page 61
Ustawienia fabryczne przełącznika DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF DIP 1 – (NORM�/TEST) tryb normalny/testowy (rys� 5�4) Tryb testowy ma priorytet wyższy niż wszystkie inne ustawienia wyłącznika z czujnikiem i służy do sprawdzania prawidłowego działania funkcji oraz obszaru wykrywania. Niezależnie od jasności wyłącznik z czujnikiem włącza oświetlenie w pomieszczeniu na czas 5 sekund po wykryciu ruchu (niebieska dioda LED miga w przypadku wykrycia).
Page 62
Ustawianie czułości zmierzchowej Przykładowe zastosowania Wartości zadane jasności Tryb pracy o zmierzchu min. Korytarze, wejścia Klatki schodowe, schody ruchome, taśmy trans- portowe Łazienki, toalety, pomieszczenia rozdzielni, kantyny Sklepy, przedszkola, zerówki, hale sportowe Obszary robocze: pomieszczenia biurowe, konfe- rencyjne, dyskusyjne, precyzyjne prace montażowe, kuchnie Przestrzenie robocze wymagające idealnej widoczno- ści: laboratoria, wykonywanie rysunków technicznych,...
Page 63
7� Osprzęt (opcjonalny) Użytkowy pilot zdalnego sterowania RC 5 EAN 4007841 592806 Funkcja dodatkowa RC 5 – Światło WŁ./WYŁ. 4 h – User Reset – 100 h burn in – Tryb prezentacji Serwisowy pilot zdalnego sterowania RC 8 EAN 4007841 559410 Funkcje dodatkowe RC 8 Ustawianie zasięgu czujnika –...
Page 64
Udzielamy Państwu 5-letniej gwarancji na nienaganną jakość i prawidłowe funkcjonowanie zakupionego przez Państwa profesjonalnego produktu techniki czujników firmy STEINEL. Gwarantujemy, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych, produkcyjnych i konstrukcyjnych. Gwarantujemy prawidłowe funkcjonowanie wszystkich podzespołów elektronicznych, a także, że wszystkie zastosowane materiały i ich powierzchnie są...
1,1 m Ustawianie czasu 30 s - 30 min IP/Stopień ochrony IP20 Zakres temperatury 0 °C do + 40 °C * Zasięg w przypadku HF 180 i wyjątkowo ostrego kąta zależy w znacznym stopniu od warunków miejscowych. - 65 -...
Page 66
12� Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie światło nie włącza się n brak napięcia przyłącze- n sprawdzić napięcie przy- niowego łączeniowe n ustawiono zbyt małą n powoli zwiększać wartość luksów wartość luksów aż do zapalenia światła n brak wykrycia ruchu n zapewnić dobrą widoczność...
Page 67
• Conexiunea B1/B2 reprezintă un contact de comutare pentru circuite de curenţi slabi, de maxim 1 A. Aceasta trebuie asigurată în mod corespun- zător. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Utilizare conform destinaţiei – Întrerupător cu senzor, adecvat numai pentru montarea pe perete în zona interioară.
HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 este un senzor de mişcare activ. El reacţionează la cele mai mici mişcări, în funcţie de temperatură. Senzorul HF integrat emite unde electromagnetice de înaltă frecvenţă (5,8 GHz) şi recepţionează ecoul acestora.
Page 69
Conectare cablu de alimentare IR 180 COM 2 (fig� 4�3) Notă cu privire la comutarea în paralel per cablu P: O eventuală comutare în paralel a IR 180 şi HF 180 este posibilă. Dacă se întâmplă acest lucru, la fiecare priză de montat sub tencuială trebuie să existe un conductor de nul.
Page 70
(fig� 4�7) Interconectare cu senzori Control PRO (fig� 4�8) În cazul în care IR 180/HF 180 se conectează cu un senzor Control PRO prin intermediul conductorului P, toate butoanele conectate la întrerupătorul de pe- rete, precum şi butoanele interne trebuie dezactivate (fig� 5�4). În cazul în care sistemul ca întreg dispune de un buton pentru supracomandă...
Page 71
6� Funcţionarea Reglaje din fabrică ale butoanelor Reglarea razei de acţiune (J): IR 12 m / HF 8 m Reglarea temporizării (K): 30 s Reglarea luminozităţii de comutare (L): regim de lumină naturală Interval de continuare a funcţionării COM2 15 min Temporizarea aprinderii COM2 0 min Reglarea razei de acţiune IR (fig�...
Page 72
➜ Tabel "Exemple de utilizare" Reglaje din fabrică ale comutatoarelor DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF DIP 1 – (NORM�/TEST) regim normal/de testare (fig� 5�4) Regimul de testare are prioritate faţă de celelalte setări la întrerupătorul cu senzor şi serveşte la verificarea funcţionării, precum şi a domeniului de detecţie. Indiferent de luminozitate, atunci când are loc o mişcare în încăpere, întrerupă- torul cu senzor comută...
Page 73
Luminozitate de comutare Valori nominale Exemple de utilizare pentru luminozitate Regim în funcţie de luminozitatea ambientală Culoare, holuri de intrare Scări, scări rulante, benzi rulante Băi, toalete, încăperi de comandă, cantine Zone comerciale, grădiniţe, săli de clasă pentru preşcolari, săli de sport Zone de lucru: birouri, săli de conferinţă...
Brasov; Str� Campului, nr�1; FSR Hala Scularie Birourile 4-7. Din acest motiv vă recomandăm să păstraţi cu grijă chitanţa până la expirarea termenului de garanţie. STEINEL nu suportă costurile de transport şi nu îşi asumă riscurile asociate transportului pentru returnarea produselor.
Temporizare 30 s - 30 min IP/tip de protecţie IP20 Domeniu de temperatură 0 °C până la + 40 °C În unghiuri extreme, raza de acţiune la HF 180 depinde puternic de condiţiile de la faţa locului. - 76 -...
Page 77
12� Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lumina nu se n Nu există tensiune de co- n Verificaţi tensiunea de co- aprinde nectare nectare n Valoarea lucşilor este prea n Creşteţi treptat valoarea luc- mică şilor până se aprinde lumina n Nu se detectează...
ček za nevtralni vodnik za porabnike. (Sl� 4�4/4�5/4�6/4�8) • Priključek B1/B2 je preklopni kontakt za nizkoenergijska integrirana vezja, ki niso večja kot 1 A. Ti morajo biti ustrezno zavarovani. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Namenska uporaba – Senzorsko stikalo je primerna le za stensko montažo v notranjosti zgradb.
HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 je aktivni javljalnik gibanja. Neodvisno od temperature reagira na najmanjše premikanje. Integrirani HF senzor oddaja visokofrekvenčne elektromagnetne valove (5,8 GHz) in sprejema njihov odmev. Ob najmanjšem premiku v področju zaznavanja senzor zazna spremembo odmeva. Mikropro- cesor nato sproži ukaz za „vklop luči“.
Page 80
Priključek omrežna napeljava IR 180 COM 2 (sl� 4�3) Napotek za vzporedni vklop po vodniku P: Mogoče je paralelni vklop IR 180in HF 180. Na vsaki podometni vtičnici mora biti ničti vodnik. Pri uporabi več senzorskih stikal jih je treba priklopiti na isto fazo.
Page 81
(sl� 4�7) Povezava v mrežo s senzorji Control PRO (sl� 4�8) Pri povezavi IR 180/HF 180 v omrežje s senzorjem Control PRO prek vodnika P, morajo biti vsi priključeni na zidno stikalo, notranja tipka pa deaktivirana (sl� 5�4). Če naj ima celotni sistem tipko za ročno prekrmiljenje, jo priključite na S-vhod senzorja Control PRO.
Page 82
Nastavitev dosega HF (sl� 5�4 / J) Stopenjsko nastavljivo – Nastavitveni gumb največ = največji doseg (pribl. 8 m) – Nastavitveni gumb najmanj = najmanjši doseg (pribl. 1 m) Nastavitev časa (sl� 5�4 / K) Stopenjsko nastavljivo. Želeni čas naknadnega teka lahko nastavite na gumbu za nastavljanje med 30 s in 30 min.
Page 83
DIP 2 – (AUTO�/MAN) Avtomatika/polavtomatika (sl� 5�4) Avtomatika: (AUTO) Osvetlitev se samodejno vklopi pri premiku in naraščanju svetlosti ter izklopi ob poteku časa naknadnega teka. Osvetlitev je mogoče vedno ročno vklapljati. Ob tem se preklopna avtomatika začasno prekine. Polavtomatika: (MAN) Osvetlitev se izklopi le avtomatsko.
Page 84
Nastavitev zatemnitve Referenčna Primeri uporabe vrednost svetlosti Delovanje ob zatemnitvi Hodniki, vhodne dvorane Stopnice, tekoče stopnice, tekoči trakovi Umivalnice, stranišča, nadzorne sobe, menze Prodajna področja, otroški vrtci, prostori male šole, športne dvorane Delovne površine: pisarniški, konferenčni in pogovorni prostori, finomontažna dela, kuhinje Delovna območja, kjer je potrebna dobra vidljivost: >=6 laboratorij, natančna dela...
Page 85
7� Dodatna oprema (možnost) Uporabniški daljinski upravljalnik RC 5 EAN 4007841 592806 Dodatna funkcija RC 5 – VKLOP/IZKLOP luči 4 h – User-Reset – 100 h burn v – Predstavitvenem načinu Servisni daljinski upravljalnik RC 8 EAN 4007841 559410 Dodatne funkcije RC 8 –...
9� Izjava o skladnosti Družba STEINEL Vertrieb GmbH izjavlja, da radijska naprava tipa HF 180 ustre- za Direktivi 2014/53/EU. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.steinel.de 10� Garancija proizvajalca Kot kupcu so vam na voljo zakonske garancijske pravice v skladu s 437.
Samodejni nadzor prostora Višina montaže 1,1 m Nastavitev časa 30 s - 30 min IP/vrsta zaščite IP20 Temperaturno območje 0 °C do + 40 °C Doseg pri HF 180 je v izjemnih kotih močno odvisen od krajevnih danosti. - 87 -...
Page 88
12� Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč luč se ne vklopi n ni priključne napetosti n preverite priključno napetost n Vrednost luksov n vrednost luksov počasi nastavljena prenizko zvišujte, dokler se luč ne prižge n ni zaznave premikanja n vzpostavite prost pogled na senzor n preverite območje zaznavanja...
• Priključak B 1/B 2 je uklopni kontakt za niskoenergetski uklopni krug, ne jači od 1 A. On se mora osigurati na odgovarajući način. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Namjenska uporaba – Senzorska sklopka samo za zidnu montažu u unutrašnjem prostoru.
HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 aktivni je dojavnik pokreta. On reagira, ovisno o tem- peraturi, na najmanje pokrete. Integrirani VF-senzor odašilje visokofrekventne elektromagnetske valove (5,8 GHz) i prima njihov eho. Kod najmanjeg pokreta u području detekcije senzor prepoznaje promjenu eha.
Page 91
Priključak mrežnog voda IR 180 COM 2 (sl� 4�3) Napomena za paralelno priključivanje preko P voda: Moguće je paralelno priključivanje senzora IR 180 i HF 180. Međutim, na svakoj podžbuknoj utičnici mora se nalaziti nulti vodič. Kod korištenja više senzorskih sklopki treba ih priključiti na istu fazu! Maksimalno se može paralelno spojiti do...
Page 92
(User-Reset) (RC 5) ili resetiranje (RC 8). Taj rizik će se smanjiti ako se regulatori i DIP sklopka prilikom umreživanja senzora IR/HF 180 jednako podese. Master/slave (sl� 4�6�) Pogon master/slave dopušta detektiranje većih prostorija (priključeno optere-...
Page 93
6� Funkcija Tvorničke postavke regulatora Podešenost dometa (J): IR 12 m / HF 8 m Podešenost vremena (K): 30 s Podešenost svjetlosnog praga (L): režim rada pri danjem svjetlu Vrijeme isključivanja COM2 15 min Kašnjenje uključivanja COM2 0 min Podešavanje dometa IR (sl� 5�4 / J) Podesivo u stupnjevima –...
Page 94
Tvorničke postavke DIP sklopke DIP 1 – DIP 5 = OFF DIP 1 – (NORM�/TEST) normalni/probni rad (sl� 5�4) Probni rad ima prednost pred svim ostalim podešavanjima na senzorskoj sklopki i služi za kontrolu funkcioniranja kao i područja detekcije. Neovisno o svjetlini, senzorska sklopka uključuje rasvjetu pri pokretu u prostoriji na vrijeme isključiva- nja od oko 5 s (prilikom detektiranja treperi plavi LED).
Page 95
Podešavanje svjetlosnog praga Zadane vrijednosti Primjeri primjene svjetline Zatamnjivanje min. hodnici, ulazne hale stepenice, pokretne stepenice, pokretne trake praonice, WC-i, komandne prostorije, kantine područje prodaje, dječji vrtići, predškolske prostorije, sportske dvorane radna područja: uredi, prostorije za sastanke i razgovore, fini montažni radovi, kuhinje područja s intenzivnim naprezanjem vida: laboratorij, >=6 tehničko crtanje, precizni radovi...
Page 96
7� Pribor (opcija) Korisnički daljinski upravljač RC 5 EAN 4007841 592806 Dodatna funkcija RC 5 – svjetlo UKLJUČENO/ISKLJUČENO 4 sata – korisničko resetiranje – 100 sati "burn in" – modus prezentacije Servisni daljinski upravljač RC 8 EAN 4007841 559410 Dodatne funkcije RC 8 –...
9� Izjava o sukladnosti Tvrtka STEINEL Vertrieb GmbH ovim izjavljuje da tip radiouređaja HF 180 odgovara EU direktivi 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti nalazi se na sljedećoj internetskoj adresi: www.steinel.de 10� Jamstvo proizvođača Kao kupcu pripadaju Vam sva prava po zakonu o zaštiti potrošača. Ako ta prava postoje u Vašoj zemlji, ona se našom izjavom o jamstvu ne smanjuju...
Automatsko nazdiranje prostora Visina montaže 1,1 m Podešavanje vremena 30 s - 30 min IP/vrsta zaštite IP20 Temperaturno područje 0 °C do + 40 °C Domet pri senzoru HF 180 pod ekstremnim kutevima jako ovisi o lokalnim uvjetima. - 98 -...
Page 99
12� Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć Svjetlo se ne uključuje. n nema priključnog n provjeriti priključni napona napon n prenisko podešena n polako povećavati vrijednost luksa vrijednost luksa dok se ne uključi svjetlo n nema detektiranja n omogućiti dobar pogled pokreta na senzor n provjeriti područje...
(joon� 4�4/4�5/4�6/4�8) • Ühenduse B 1, B 2 puhul on tegemist lülituskontaktiga madalenergiasünd- mustele, mitte rohkem kui 1 A. Viimane peab olema vastavalt kaitstud. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Nõuetekohane kasutus – Sensori lüliti on mõeldud paigaldamiseks siseruumi seintele. – Nutikas sensoritehnoloogia lülitab inimese ruumi sisenemisel automaatselt iga valgusti sisse ja pärast kindlaks määratud aega uuesti välja.
Page 101
HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 on aktiivne liikumisandur. Ta reageerib temperatuurist sõltumatult väikseimatele liikumistele. Integreeritud HF-sensor saadab välja kõrgsageduslikke elektromagnetlaineid (5,8 GHz) ning võtab vastu nende kaja. Väikseimagi liikumise korral tuvastuspiirkonnas registreerib sensor kaja muu- tused.
Page 102
Võrgutoitejuhtme ühendamine IR 180 COM 2 (joon� 4�3) Märkus P-juhi paralleelühenduse kohta: IR 180 ja HF 180 paralleellülitus on võimalik. Siiski peab igal süvispaigaldus- toosil nulljuht olema. Rohkemate sensorlülitite kasutamise korral tuleb need ühendada sama faasiga. Paralleelselt saab ühendada kuni 10 sensorlülitit.
Page 103
(joon� 4�7) Võrgustamine Control PRO sensoritega (joon� 4�8) Kui IR 180/HF 180 võrgustatakse P-juhi abil, tuleb kõik seinalülitiga ühendatud lülitid ja sisemised lülitid deaktiveerida (joon� 5�4). Kui kogu süsteem viiakse ühe lülitiga manuaalse juhtimise peale, tuleb see Control PRO S-sisendi anduri- te abil sulgeda.
Page 104
Tööraadiuse seadmine HF (joon� 5�4 / J) Järgukaupa seadistatav – Seaderegulaator maksimaalne = max tööraadius (u 8 m) – Seaderegulaator minimaalne = min tööraadius (u 1 m) Aja seadmine (joon� 5�4 / K) Järgukaupa seadistatav: Soovitud järeltalitlusaega võib seadistada kontrolleri abil vahemikus 30 s ja 30 min.
Page 105
DIP 2 – AUTO�/MAN) täisautomaatne / poolautomaatne (joon� 5�4) Täisautomaatika: (AUTO) Valgustus lülitub liikumise korral automaatselt vastavalt valgustugevusele sisse ja suureneva valgustugevuse korral ning järeltalitlusaja lõppemisel välja. Valgus- tust saab suvalisel ajal manuaalselt lülitada. Seejuures katkestatakse ajutiselt lülitusautomaatika töö. Poolautomaatika: (MAN) Valgustus lülitub automaatselt ainult välja.
Page 108
9� Vastavusdeklaratsioon Siinkohal kinnitab STEINEL Vertrieb GmbH, et raadioseade HF 180 vastab määrusele 2014/53/EL. ELi ühilduvusdeklaratsiooni täisteksti leiate alljärgnevalt internetiaadressilt: www.steinel.de 10� Tootja garantii Ostjana omate müüja suhtes samuti seadusega sätestatud puuduste kõrvaldamise õigusi või vastavalt pretensiooniõigusi. Kui Teie asukohariigis on need õigused olemas, siis meie garantiideklaratsioon neid ei kärbi ega piira.
1 min - 2 h järeltalitlusaeg Smart Remote’i kaudu Automaatne ruumijärelevalve Paigalduskõrgus 1,1 m Aja seadmine 30 s - 30 min IP/Kaitseliik IP20 Temperatuurivahemik 0 °C kuni 40 °C * HF 180 tööulatus sõltub suurte nurkade korral suuresti paigalduskoha tingimustest. - 109 -...
Page 110
12� Käitusrikked Rike Põhjus Valgus ei lülitu sisse n Ühenduspinge puudub n Kontrollige ühendus- pinget n Lx-väärtus liiga n Suurendage aeglaselt madalaks seatud lx-väärtust, kuni valgus sisse lülitub n Liikumist ei tuvastata n Tagage sensorile vaba vaade n Kontrollige tuvastuspiir- konda Valgus ei lülitu välja n Lx-väärtus liiga kõrge...
(4�4/4�5/4�6/4�8 pav�) • Jungtis B 1, B 2 yra komutacinis kontaktas žemos energijos grandinėms, ne didesnėms nei 1 A. Ją reikia atitinkamai apsaugoti. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Naudojimas pagal paskirtį – Sensorinis jungiklis skirtas montuoti ant sienos patalpose.
Page 112
HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 yra aktyvus judesio sensorius. Nepriklausomai nuo temperatūros jis reaguoja į mažiausią judėjimą. Integruotas aukšto dažnio sensorius siunčia elektromagnetines bangas (5,8 GHz) ir priima jų aidą. Esant mažiausiam judesiui jautrumo zonoje, sensorius pastebi aido pasikeitimą. Tada mikroprocesorius duoda komandą...
Page 113
Tinklo įvado prijungimas IR 180 COM2 (4�3 pav�) Pastaba dėl P linijos lygiagrečiosios jungties IR 180 ir HF 180 galima sujungti lygiagrečiai. Tačiau tokiu atveju prie kiekvienos potinkinės dėžutės turi būti nulinis laidas. naudojant daugiau sensorinių jungiklių, jie turi būti jungiami prie tos pačios fazės. Lygiagrečiai galima sujungti iki 10 šviestuvų.
Page 114
(4�7 pav�) Sujungimas su sensoriais „Control PRO“ (4�8 pav�)� Jeigu IR 180/HF 180 su „Control PRO“ sensoriumi sujungiamas naudojantis P linija, visus prie sieninio jungiklio esančius bei vidinius mygtukus reikia išaktyvinti (5�4 pav�). Jeigu sistemoje būtina įrengti mygtuką papildomam rankiniam nustatymui, jį...
Page 115
Jautrumo zonos ilgio nustatymas IR (6�4 / J pav�) Nustatoma pakopomis – Nustatymo reguliatorius ties maksimalia reikšme = maksimalus jautrumo zonos ilgis (apie 12 m) – Nustatymo reguliatorius ties minimalia reikšme = minimalus jautrumo zonos ilgis (apie 6 m) Jautrumo zonos ilgio nustatymas HF (5�4 / J pav�) Nustatoma pakopomis –...
Page 116
patalpoje sensorinis jungiklis įjungia apšvietimą maždaug 5 s inercinio veikimo laikui (užfiksavimo metu mirksi mėlynas šviesos diodas), nepriklausomai nuo apšvietimo. Eksploatuojant įprastuoju režimu galioja visos individualiai nusta- tytos reikšmės (nustatymo reguliatorius). Mėlynuoju šviesos diodu sensorinis jungiklis gali būti nustatytas ir neprijungus apkrovos. DIP jungiklio bandomasis režimas automatiškai neišjungiamas.
Page 117
Prieblandos lygio nustatymas Nustatytos Naudojimo pavyzdžiai apšvietimo reikšmės Prieblandos režimas min. Koridoriai, holai Laiptai, eskalatoriai, judantys takeliai Skalbyklos, tualetai, komutacinės, valgyklos Pardavimo zonos, vaikų darželiai, pradinių mokyklų patalpos, sporto salės Darbo zonos: biurų, konferencijų ir pasitarimų patalpos, tikslieji montavimo darbai, virtuvės Intensyvaus matomumo darbo zonos: laboratorijos, >=6 techniniai brėžiniai, tikslieji darbai...
Page 118
7� Priedai (pasirenkamieji) Naudotojo nuotolinio valdymo pultas RC 5 EAN 4007841 592806 Papildoma funkcija RC 5 – Apšvietimas ĮJ. / IŠJ. 4 val. – Naudotojo atliekama atstata – 100 val. įkaitinimas – Prezentacinis režimas Aptarnavimo tarnybos nuotolinio valdymo pultas RC 8 EAN 4007841 559410 Papildomos funkcijos RC 8 –...
9� Atitikties deklaracija „STEINEL Vertrieb GmbH“ pareiškia, kad „HF 180“ tipo radijo ryšio įrenginys atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite šiuo adresu internete: www.steinel.de 10� Gamintojo garantija Kaip pirkėjas, prireikus, turite jums įstatymų suteiktas teises, reiškiamas parda- vėjui.
„Smart Remote“ pultu. Automatinis patalpos stebėjimas Montavimo aukštis 1,1 m Švietimo trukmės nustatymas 30 s – 30 min. IP saugos klasė IP20 Temperatūros diapazonas nuo 0 iki 40 °C HF 180 jautrumo zonos ilgis esant ekstremaliems kampams labai priklauso nuo vietos sąlygų. - 120 -...
Page 121
12� Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Šviesa neįsijungia n Nėra įtampos n Patikrinkite prijungimo įtampą n Nustatyta per žema n Liuksų reikšmę pamažu liuksų reikšmė didinkite, kol įsijungs šviesa n Nefiksuoja judesio n Pašalinkite kliūtis iš sensoriaus lauko n Patikrinkite jautrumo zoną...
Page 122
(4�4�/4�5�/4�6�/4�8� att�) • Pieslēgumi B1, B2 ir slēguma kontakti vājstrāvas ķēdēm, ar strāvām ne lielākām par 1 A. Tiem jābūt atbilstoši aizsargātiem. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Pareiza lietošana – Sensorslēdzis ir piemērots tikai montāžai pie sienas iekštelpās.
Page 123
HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 ir aktīvs kustību ziņotājs. Tas neatkarīgi no temperatū- ras reaģē uz vismazākajām kustībām. Iebūvētais augstfrekvences sensors raida augstas frekvences magnētiskos viļņus (5,8 GHz) un uztver to atstarojumu. Mazākās kustības gadījumā lampas uztveres zonā sensors fiksē izmaiņas atstarotajos viļņos.
Page 124
Uzmanību: Master/Master slēgumā, nospiežot taustiņu (A), var tikt izraisīta pretēja slēg- šanās, ja IR/HF 180 ir atšķirīgi pēcdarbības laiki un tie kādam sensoram jau ir beigušies. Ja šī situācija tiek izraisīta, vai nu ir jānogaida pēcdarbības laiks, vai arī ir jāveic lietotāja atiestatīšana (User-Reset) (RC 5) vai atiestatīšana (Reset) (RC 8).
Page 125
Saslēgšana tīklā ar COntrol PRO sensoriem (4�8� att�) Ja IR 180/HF 180 tiek saslēgts tīklā ar Control PRO sensoru caur P vadu, visiem pie sienas slēdža pieslēgtajiem, kā arī iekšējiem slēdžiem jābūt deaktivē- tiem (5�4� att�). Ja visais sitēmai jābūt vadāmai manuāli ar vienu taustiņu, tam ir jābūt pieslēgtam Control PRO S ieejai.
Page 126
Darbības rādiusa izvēle HF (5�4� att� / J) Iesatāms dažādās pakāpēs. – Iestatīšanas slēdzis maks. = maksimālā sniedzamība (apm. 8 m) – Iestatīšanas slēdzis min. = minimālā sniedzamība (apm. 1 m) Laika iestatījums (5�4� att� / K) Iesatāms dažādās pakāpēs. Vēlamo pēcdarbības laiku ar iestatīšanas regulatoru var iestatīt starp 30 s un 30 min.
Page 127
DIP 2 - (AUTO/MAN) Pilnīgi automātiskais režīms/Pusautomātiskais režīms (5�4� att�) Pilnīgi automātiskais režīms: (AUTO) Apgaismojums ieslēdzas pie kustības automātiski atkarībā no gaismas stipru- ma un izslēdzas, pieaugot gaišumam, kā arī beidzoties pēcdarbības laikam. Gaismu katrā laikā var ieslēgt un izslēgt manuāli. Slēgšanas automātika uz laiku tiek pārtraukta.
Page 128
Krēslas sliekšņa iestatījums Apgaismojuma Lietošanas piemēri vajadzīgās vērtības Krēslošanas režīms min. Priekšnamos, ieejas hallēs Kāpnēs, slīdošās kāpnēs, slīdošās lentēs Sanitārās telpās, tualetēs, slēgumu telpās, ēdnīcās Tirdzniecības zonās, bērnudārzos, skolās, sporta zālēs Darba zonās: birojos, konferenču un sarunu telpās, zonās nelieliem montāžas darbiem, virtuvēs Redzi noslogojošās darba zonās: Laboratorijās, tehniskajai >=6 rasēšanai, precīziem darbiem...
Page 129
7� Piederumi (pēc izvēles) Lietotāja tālvadības pults RC 5 EAN 4007841 592806 Papildu funkcija RC 5 – Gaisma IESL./IZSL. 4 h – Lietotāja atiestate (User-Reset) – 100 h burn in – Prezentācijas režīms Servisa tālvadības pults RC 8 EAN 4007841 559410 Papildu funkcijas RC 8 –...
9� Atbilstības deklarācija Ar šo STEINEL Vertrieb GmbH paziņo, ka radioiekārta HF 180 atbilst direktīvai 2014/53/ES. Visu ES atbilstības deklarācijas tekstu Jūs varat izlasīt: www.steinel.de 10� Ražotāja garantija K pircjam Jums attiecb pret prdevju ir spk likum paredzts garantijas tiesbas.
1 min - 2 h pēcdarbības laiks ar Smart Remote Automātiska telpas uzraudzība Montāžas augstums 1,1 m Laika iestatīšana 30 s - 30 min IP/Aizsardzības klase IP20 Temperatūras amplitūda 0 °C līdz + 40 °C HF 180 sniedzamība sevišķi izteiktos leņķos ir atkarīga no vietējās situācijas. - 131 -...
Page 132
12� Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Gaisma neieslēdzas n Nav pieslēgts n Pārbaudiet pieslēguma spriegums spriegumu n Izvēlēta pārāk zema n Lēni paaugstiniet luksu luksu vērtība vērtību, līdz ieslēdzas gaisma n Neuztver kustību n Nodrošiniet brīvu skatu uz sensoru n Pārbaudiet uztveres zonu Gaisma neizslēdzas n Luksu vērtība ir par...
потребителей. (рис� 4�4/4�5/4�6/4�8) • Подключение B 1/ B 2 является рабочим контактом для схем с низким энергопотреблением, не более 1 A. Необходим соответствующий предохранитель. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Применение по назначению – Сенсорный выключатель подходит только для настенного монтажа внутри помещений.
стены или оконные стекла, то регистрация теплоизлучения не происходит, а следовательно не производится включение светильника. HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 - это активный датчик движения. Он реагирует на мельчайшие движения независимо от температуры. Встроенный ВЧ-сенсор посылает высокочастотные электромагнитные волны (5,8 ГГц) и...
Page 135
Подключение сетевого провода IR 180 COM2 (рис� 4�3) Указание для параллельного включения по Р-кабелю: Возможно параллельное включение IR 180 UP и HF 180. Однако, на каждом коробе скрытой проводки должен иметься нулевой провод. При использовании нескольких сенсорных выключателей их следует под- ключать...
Page 136
реконструкция (рис� 4�7) Объединение в сеть с сенсорами Control PRO (рис� 4�8) Если IR 180/HF 180 объединен в сеть по Р-кабелю с сенсором Control PRO, то все должны быть подключены к настенному выключателю, а также следует деактивировать внутренний выключатель (рис� 5�4). Если...
6� Эксплуатация Заводские настройки установочного регулятора Регулировка радиуса действия (J): IR 12 м / HF 8 м Продолжительность включения (К): 30 с Установка сумеречного порога (L): режим дневного освещения Время остаточного включения COM2 15 мин. Задержка включения СОМ 2 0 мин. Установка...
Page 138
Заводские настройки DIP-выключателя DIP 1 – DIP 5 = OFF DIP 1 – (NORM/TEST) стандартный/тестовый режим (рис� 5�4) Тестовый режим имеет преимущество перед всеми прочими настройками сенсорного выключателя и служит для проверки работы и диапазона охвата. Сенсорный выключатель, независимо от освещенности, при дви- жении...
Page 139
Установка сумеречного включения Примеры применения Заданные значения освещенности Режим сумеречного включения мин. Коридоры, холлы Лестницы, эскалаторы, передвижные транспортеры Душевые, туалеты, помещения распределительных устройств, столовые Зона продажи, детские сады, помещения для дошкольников, спортивные залы Рабочие места: офисные помещения, конференц- залы и переговорные, точные монтажные работы, кухни...
Page 140
7� Комплектующие (дополнительно) Дистанционное управление пользователя RC 5 EAN 4007841 592806 Дополнительная функция RC 5 – Включение / выключение света 4 ч – Пользовательский сброс – 100 ч burn in – Презентационный режим Сервисное дистанционное управление RC 8 EAN 4007841 559410 Дополнительные...
Page 141
9� Сертификат соответствия Настоящим компания STEINEL Vertrieb GmbH заявляет, что радиоаппара- тура типа HF 180 отвечает требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: www.steinel.de. 10� Гарантия производителя Вы, как покупатель, имеете предусмотренные законом права в отноше- нии...
1,1 м Время включения лампы 30 сек. - 30 мин. IP/вид защиты IP20 Температурный диапазон от - 0 °C до + 40 °C Радиус действия в случае HF 180 во внешних углах сильно зависит от условий на месте. - 142 -...
Page 143
12� Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение Не включается свет n нет напряжения n проверить напряжение подключения подключения n значение лк установлено n значение лк медленно слишком низким увеличивать, пока не будет включен свет n не происходит регистра- n добиться свободного ции...
като маса на потребителите. (рис� 4�4/4�5/4�6/4�8) • Клема B1/B2 е контакт за слаботокови вериги, не по-големи от 1 A. Той трябва да бъде със съответния предпазител. 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Употреба по предназначение – Сензорът е подходящ само за монтаж на вътрешна стена.
като например стени или прозорци, топлинното излъчване не се засича, съответно не следва включване. HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 е активен датчик за движение. Той реагира на най-малките движения, независимо от температурата. Интегрираният високочестотен сензор изпраща високочестотни електромагнитни вълни...
Page 146
Свързване към мрежата IR 180 COM 2 (рис� 4�3) Сведение за паралелно свързване с P проводник: Паралелно свързване на IR 180 и HF 180 е възможно. Тогава във всяка кутия трябва да има проводник за нулата. При използване на повече сен- зорни...
Page 147
(рис� 4�7) Мрежа с Control PRO сензори (рис� 4�8) Когато IR 180/HF 180 се свържат с Control PRO сензор през P-провод- ника, всички вътрешни бутони и бутони, свързани към ключа на стената трябва да се деактивират (рис� 5�4). Ако цялата система трябва да разпо- лага...
Page 148
Настройка на обхвата IR (рис� 5�4 / J) Регулиране на степени – Регулатор на макс. = максимален обхват (около 12 м) – Регулатор на мин. = минимален обхват (около 5 м) Настройка на обхвата HF (рис� 5�4 / J) Регулиране на степени –...
Page 149
DIP 1 – (NORM�/TEST) нормален режим/тест (рис� 5�4) Тестовият режим има предимство пред всички останали настройки на сензорния шалтер и служи за проверка на функционалността, както и на обхвата. Независимо от осветеността, сензорният шалтер включва осветлението, при движение в помещението, за около 5 с (син LED мига при...
Page 150
Настройка на светлочувствителността Зададени стойности Примери за приложение на осветеност Нощен режим мин Коридори, антрета Стълби, ескалатори Мокри помещения, тоалетни, килери, столови Продажбени салони, детски градини, предучилищ- ни помещения, спортни салони Работни помещения: офиси, конферентни и засе- дателни зали, фини монтажни дейности, кухни Работни...
Page 151
7� Принадлежности (опция) Потребителско дистанционно управление RC 5 EAN 4007841 592806 Допълнителна функция RC 5 – Светлина ВКЛ/ИЗКЛ 4 часа – User-Reset – 100 часа burn in – Режим за презентации Сервизно дистанционно управление RC 8 EAN 4007841 559410 Допълнителни функции RC 8 –...
Page 152
9� Декларация за съответствие STEINEL Vertrieb GmbH декларира, че типът на радио-системата HF 180 отговаря на Директивата 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съвместимост със законодателството на ЕС е на разположение на интернет-адрес: www.steinel.de 10� Гаранция от производителя В ролята ви на купувач разполагате със законови права спрямо прода- вача.
Височина на монтаж 1,1 м Настройка на времето 30 с. - 30 мин. IP/Вид защита IP20 Температурен диапазон 0 °C до + 40 °C В екстремни ъгли обхватът на HF 180 е силно зависим от локалните особености. - 153 -...
Page 154
12� Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Светлината не се включва n Няма напрежение n Да се провери напрежението n Избрана е твърде ниска n Бавно да се увеличи стойност луксове стойността луксове, докато светлината включи n Няма засечено n Да се осигури свободна движение...
Page 164
LED > 8 W 600 W 电容负载 176 μF 开关输出端 2 的功率 最大 230 W/230 V 存在 (仅 COM 2) max. 1A, (cos φ = 1) 用于 HLK (加热/通风/空调) 光敏值设置 10-1000 Lux, ∞ / 日间模式 开关输出端 1 30 秒 – 30 分钟,脉冲模式 (约 2 秒钟), 时间设置 IQ 模式 (自适应于使用情况) 开关输出端 2 时间设置 0 s - 10 min 接通延迟。 仅用于 HLK 的 COM2 5-15 min 后续时间,通过 (RC) 1 min - 2 h 后续时间,通过 Smart Remote 自动室内监控 安装高度 1.1 米 时间设置 30 秒 - 30 分钟 IP/防护等级 IP20 温度范围 0 °C 至 + 40 °C 对于 ,有效距离在外部角度中主要取决于现场情况。 HF 180 - 164 -...
Page 165
12. 运行故障 故障 原因 补救办法 灯 不打开 n 无 连接电压 n 检 查连接电压 n 缓 慢地增大 Lux 值,直 n Lux 值调得太低 到灯亮起为止 n 确 保感应器视野为受阻 n 未检测到移动 n 检 查感应范围 灯 无法关闭 n L ux 值太高 n 降 低 Lux 值 n 后 续时间结束 n 等 待后续时间结束,必 要时调短后续时间 n 扰热源例如:取暖器、...
Need help?
Do you have a question about the HF 180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers