Download Print this page

Panasonic U-8MF1E8 Installation Instructions Manual page 159

3-way system air conditioner
Hide thumbs Also See for U-8MF1E8:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
– Acondicionador de aire con sistema de 3 vías –
para refrigerante R410A
■ Modelos de R410A
Nº de modelo
Unidades exteriores
Tipo
8 cv
10 cv
MF1
U-8MF1E8
U-10MF1E8
* En las unidades exteriores se emplea el refrigerante R410A.
Unidades interiores
Tipo de unidad interior
22
D1 Cassette de 1 vía
L1 Cassette de 2 vías
S-22ML1E5
U1 Cassette de 4 vías
S-22MU1E5
Y1 Cassette de 4 vías 60 × 60
S-22MY1E5
K1 Montaje en pared
S-22MK1E5
T1 Montaje en techo
F1 Conductos de baja silueta
S-22MF1E5
M1 Delgado conductos baja presión estática S-22MM1E5
E1 Conductos presión estática alta
P1 De pie
S-22MP1E5
R1 De pie oculto
S-22MR1E5
Tipo de unidad interior
73
D1 Cassette de 1 vía
S-73MD1E5
L1 Cassette de 2 vías
S-73ML1E5
U1 Cassette de 4 vías
S-73MU1E5
Y1 Cassette de 4 vías 60 × 60
K1 Montaje en pared
S-73MK1E5
T1 Montaje en techo
S-73MT1E5
F1 Conductos de baja silueta
S-73MF1E5
M1 Delgado conductos baja presión estática
E1 Conductos presión estática alta
S-73ME1E5
P1 De pie
S-71MP1E5
R1 De pie oculto
S-71MR1E5
* S-224ME1E5 y S-280ME1E5 están disponibles.
12 cv
14 cv
16 cv
U-12MF1E8
U-14MF1E8
U-16MF1E8
28
36
45
56
S-28MD1E5
S-36MD1E5
S-45MD1E5
S-56MD1E5
S-28ML1E5
S-36ML1E5
S-45ML1E5
S-56ML1E5
S-28MU1E5
S-36MU1E5
S-45MU1E5
S-56MU1E5
S-28MY1E5
S-36MY1E5
S-45MY1E5
S-56MY1E5
S-28MK1E5
S-36MK1E5
S-45MK1E5
S-56MK1E5
S-36MT1E5
S-45MT1E5
S-56MT1E5
S-28MF1E5
S-36MF1E5
S-45MF1E5
S-56MF1E5
S-28MM1E5
S-36MM1E5
S-45MM1E5
S-56MM1E5
S-28MP1E5
S-36MP1E5
S-45MP1E5
S-56MP1E5
S-28MR1E5
S-36MR1E5
S-45MR1E5
S-56MR1E5
90
106
140
160
S-106MU1E5 S-140MU1E5 S-160MU1E5
S-106MK1E5
S-106MT1E5 S-140MT1E5
S-90MF1E5
S-106MF1E5 S-140MF1E5 S-160MF1E5
S-106ME1E5 S-140ME1E5
SUPPLEMENT
¡IMPORTANTE!
Lea antes de comenzar
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictos
estándares de seguridad y funcionamiento. Como instalador
o persona de mantenimiento, es una parte importante de su
trabajo instalar o efectuar el mantenimiento del sistema de
modo que funcione de forma segura y eficiente.
Para una instalación segura y un funcionamiento sin
problemas, debe:
Leer detenidamente este manual de instrucciones
antes de comenzar.
Seguir cada paso de instalación o reparación
exactamente de la manera que se indica.
Respetar todos los códigos eléctricos locales, estatales
y nacionales.
Este dispositivo cumple con la norma EN/IEC 61000-3-12
siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea mayor que
o igual a los valores que corresponden a cada modelo, tal
y como se muestra en la tabla que aparece a continuación,
en el punto de contacto entre el suministro del usuario y el
sistema público.
Es responsabilidad del instalador o el usuario del equipo
asegurarse de, mediante consulta con el operador de la red
de distribución, si es necesario que el dispositivo se conecte
únicamente a un suministro eléctrico con una potencia de
cortocircuito Ssc que sea mayor que o igual a los valores que
corresponden a cada modelo, tal y como se muestra en la
tabla que aparece a continuación.
U-8MF1E8 U-10MF1E8 U-12MF1E8 U-14MF1E8 U-16MF1E8
Ssc 3840 kW
4710 kW
5340 kW
3580 kW
2870 kW
Este dispositivo cumple con la norma EN/IEC 61000-3-11
siempre que la impedancia Zmax del sistema sea menor que
o igual a los valores que corresponden a cada modelo, tal
y como se muestra en la tabla que aparece a continuación,
en el punto de contacto entre el suministro del usuario y el
sistema público. Consulte con la autoridad de suministro la
impedancia Zmax del sistema.
U-8MF1E8 U-10MF1E8 U-12MF1E8 U-14MF1E8 U-16MF1E8
Zmax
0,079Ω
0,079Ω
0,079Ω
0,079Ω
0,079Ω
Prestar atención a todas las notificaciones de
advertencia y precaución que se dan en este manual.
Este símbolo hace referencia a prácticas
peligrosas o inseguras que pueden provocar
ADVERTENCIA
lesiones personales graves o incluso la muerte.
Este símbolo hace referencia a prácticas peligrosas
o inseguras que pueden provocar lesiones person-
PRECAUCIÓN
ales o daños en el producto o la propiedad.
Si es necesario, busque ayuda
Estas instrucciones son todo lo que necesita para la mayoría
de lugares de instalación y condiciones de mantenimiento. Si
necesita ayuda para un problema especial, póngase en contacto
con algunos de nuestros centros de venta/servicio o con su
distribuidor certificado para obtener instrucciones adicionales.
En caso de instalación incorrecta
El fabricante no se responsabilizará de ningún modo de la
instalación o del servicio de mantenimiento incorrectos, incluyendo
el no seguir las instrucciones indicadas en este documento.
PRECAUCIONES ESPECIALES
Durante el cableado
ADVERTENCIA
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE
PROVOCAR GRAVES LESIONES PERSONALES O
INCLUSO LA MUERTE. SÓLO UN ELECTRICISTA
CUALIFICADO Y EXPERIMENTADO DEBE
EFECTUAR EL CABLEADO DE ESTE SISTEMA.
• No suministre energía a la unidad hasta que todo el
cableado y todas las tuberías se hayan completado o
reconectado y verificado.
• En este sistema se utilizan voltajes eléctricos altamente
peligrosos. Consulte detenidamente el diagrama de
cableado y estas instrucciones cuando efectúe el cableado.
Las conexiones erróneas o la conexión a tierra inadecuada
pueden causar lesiones o muerte accidental.
• Conecte la unidad a tierra siguiendo los códigos
eléctricos locales.
• Conecte todos los cables de forma ajustada. Los cables
sueltos pueden provocar sobrecalentamiento en los
puntos de conexión y posibles peligros de incendio.
• Proporcione una toma de corriente que pueda
utilizarse exclusivamente para cada unidad, e instale
un disyuntor de circuito, un elemento de desconexión
de la alimentación y un disyuntor de fugas a modo de
protección contra sobrecorriente en la línea exclusiva.
• Proporcione una toma de corriente que pueda utilizarse
exclusivamente para cada unidad. Desconexión
completa significa que debe incorporarse separación
de contacto en todos los polos del cableado fijo, de
acuerdo con las normas de cableado.
• Para evitar posibles peligros contra fallos del
aislamiento, deberá hacerse la toma de tierra de la
unidad.
Durante el transporte
Tenga cuidado cuando levante y transporte las unidades interior
y exterior. Solicite a una persona que le ayude y doble las
rodillas cuando levante las unidades, para disminuir el esfuerzo
de su espalda. Los bordes afilados y las finas aletas de aluminio
del acondicionador de aire pueden provocar cortes en los dedos.
Durante la instalación...
...En una habitación
Aisle apropiadamente cualquier tubería que corra por el
interior de la sala para prevenir la "transpiración" que puede
causar goteo y daños por agua en las paredes y pisos.
Mantenga la salida de aire y la alarma
de incendio a 1,5 m de la unidad
PRECAUCIÓN
como mínimo.
...En lugares húmedos o irregulares
Utilice una base de hormigón o bloques de hormigón para
suministrar una fundación sólida y nivelada para la unidad exterior.
De esta forma se evitan daños por agua y vibraciones anómalas.
...En áreas con vientos fuertes
Sujete de forma segura la unidad exterior con pernos y un
bastidor metálico. Utilice un deflector de aire adecuado.
2

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

U-14mf1e8U-10mf1e8U-12mf1e8U-16mf1e8