Dräger Pac 7000 Instructions For Use Manual page 28

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1
Para su seguridad
Siga estrictamente las Instrucciones de uso
Para usar de cualquier forma este dispositivo es necesario
haber entendido completamente estas instrucciones y seguirlas
estrictamente. Este dispositivo está diseñado para su uso según
el propósito especificado aquí.
Uso en áreas con peligro de explosión
Los dispositivos o componentes para su uso en áreas con
peligro de explosión que han sido comprobados y aprobados de
acuerdo con las Normativas de protección contra explosiones
internacionales, nacionales o europeas deben usarse
únicamente según las condiciones especificadas explícitamente
con la aprobación y bajo la consideración de las normativas
legales pertinentes. El equipo o los componentes no deben
modificarse de ninguna manera. El uso de partes defectuosas o
incompletas está prohibido. Las normativas pertinentes deben
tenerse en cuenta cada vez que se lleven a cabo reparaciones
de este dispositivo o compomentes.
La sustitución de componentes podría afectar a la seguridad
intrínseca.
La reparación del dispositivo sólo puede ser llevada a cabo por
personal especialmente capacitado de acuerdo con el
procedimiento del Servicio de asistencia de Dräger.
Símbolos de seguridad usados en este manual
A lo largo de este manual encontrará determinados símbolos de
advertencia acerca de algunos de los riesgos y peligros que
podrían presentarse mientras está utilizando el dispositivo.
Estas advertencias contienen "palabras de aviso" que le
indicarán el grado de riesgo con el que podría encontrarse. El
significado de estas palabras de aviso y riesgos se especifica a
continuación:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa inminente que si no se evita
puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se
evita puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se
evita puede provocar lesiones personales o daños en el
producto.
También puede utilizarse para indicar prácticas inseguras.
Nota
Indica información adicional sobre cómo usar el dispositivo.
28
2
Uso indicado
– El Dräger Pac 7000 sirve para la medición de
concentraciones de gas en el aire ambiente y genera una
alarma en caso de exceder y/o caer por debajo de los
umbrales de alarma preajustados.
3
¿Qué es qué?
1
2
6
7
Pac 7000
3
4
5
7
D
Dräger Safety
23560 Lübeck
Germany
Only as to intrinsic safety for use
in haz loc, Class I & II, Div. 1,
Groups A, B, C, D, E, F, & G
TC T4 –30 °C < Ta < +55 °C
1
Warning: Read manual
for safety precautions.
Do not change batteries
in hazardous area.
1 LED de alarma
2 Sirena
3 Pantalla de concentración
4 [OK] Tecla encendido/apagado/
confirmación de alarma
5 [+] Tecla apagado/prueba Bump
11
1 2 3
4 5 6
1 Icono para calibración de
6 Icono STEL
aire exterior
7 Icono de error
2 Icono para calibración de
8 Icono de aviso
sensibilidad
9 Icono para batería baja
3 Icono de contraseña
10 Unidad de medida
4 Icono para concentración
seleccionada
máxima
11 Pantalla de
5 Icono TWA
concentración
4
Manejo
Antes de realizar mediciones relevantes para la seguridad
comprobar la calibración realizando una prueba de gaseado
(Bump Test), ajustar la calibración si es necesario y
comprobar todos los elementos de alarma. En caso de existir
una reglamentación nacional, la prueba de gaseado se tiene
que realizar de acuerdo con esta reglamentación. Una
calibración errónea puede conducir a resultados de medición
incorrectos, cuyas consecuencias pueden tener graves
efectos para la salud.
7
8
En atmósferas enriquecidas con oxígeno (>21 % vol. de O
10
la protección contra explosiones no está garantizada; retirar el
equipo de la zona con peligro de explosión.
7
4.1
Encendido del aparato
Gas Monitor
Exia
C
US
9
Securite Intrinseque
– Presionar la tecla [OK] y mantenerla presionada. La pantalla
Ex ia IIC T4
IECEx UL 05.0001
–30 °C < Ta < +55 °C
EEx ia I/IIC T4
DEMKO 05 ATEX 0430463
inicia una cuenta atrás hasta la fase de inicio: "3, 2, 1".
0158
I/II M1/1G
• Se visualizan los elementos generales de la pantalla.
• Se visualiza la información configurada y específica
6 Entrada de gas
del equipo (p. ej. gas de medición, unidad de medida,
7 Tornillo
nivel de alarma).
8 Pinza
9 Etiqueta
Antes de cada uso, comprobar si los elementos de la pantalla
y la información se visualizan de manera correcta.
10 Interfaz de
– El aparato realiza una autocomprobación.
infrarrojos
– Se visualizan la versión de software y el nombre del gas.
– Se visualizan los límites de alarma para A1 y A2.
– Si la función de intervalo de calibración está activada, pueden
visualizarse los días que quedan para la siguiente calibración.
7
p.ej » CAL « y a continuación » 20 «.
– Si la función de intervalo de prueba Bump está activada, el
8
tiempo para que el intervalo de prueba Bump transcurra se
puede visualizar en días, p.ej. » bt « y a continuación » 123 «.
9
– Después de un periodo de máximo 20 segundos se visualiza
la concentración de gas y el aparato está preparado para su
utilización.
10
Para el sensor de O
primera vez, éste necesita unos 15 minutos de fase de
calentamiento. El valor del gas parpadea hasta que el tiempo
de calentamiento ha pasado.
4.2
Antes de entrar en el puesto de trabajo
La abertura para el gas está equipada con un filtro para el
polvo y el agua. El filtro protege al sensor del polvo y el agua.
No dañar el filtro. Las contaminaciones pueden afectar a las
propiedades del filtro antipolvo y filtro de agua. Si el filtro está
atascado o dañado, se debe cambiar inmediatamente.
Asegúrese de que la abertura para el gas no está tapada y
que el dispositivo está también cerca de su área de
respiración. En caso contrario, el dispositivo no funcionará
adecuadamente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
)
2
Nota
ADVERTENCIA
: después de encender el sensor por
2
ADVERTENCIA

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents