Dräger Pac 7000 Instructions For Use Manual page 108

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1
Jūsu drošībai
Stingri ievērojiet lietošanas instrukcijas
Jebkādai šīs ierīces lietošanai ir nepieciešama šīs instrukcijas
pilnīga saprašana un stingra ievērošana. Ierīce var tikt izmantota
tikai šeit norādītajiem mērķiem.
Lietošana sprādzienbīstamās zonās
Ierīces vai daļas lietošanai sprādzienbīstamajās zonās, kas tika
pārbaudītas un apstiprinātas saskaņā ar nacionālajiem, Eiropas
vai starptautiskajiem sprādzienaizsardzības noteikumiem, var
tikt izmantoti tikai apstākļos, kas ir skaidri norādīti apstiprinājumā
un, ievērojot atbilstošos normatīvos aktus. Iekārtas vai
komponentus nedrīkst pakļaut nekāda veida modifikācijām.
Bojātu vai nepilnīgu daļu lietošana ir aizliegta. Veicot šo ierīču
vai komponentu remontu, vienmēr ir jāievēro atbilstošie
noteikumi.
Sastāvdaļu aizvietošana var būtiski vājināt drošību.
Instrumenta remontu drīkst veikt tikai apmācīts servisa
personāls saskaņā ar Dräger servisa procedūru.
Drošības simboli šajā instrukcijā
Lasot šo instrukciju, jūs sastapsieties ar vairākiem
brīdinājumiem attiecībā uz dažiem riskiem un briesmām, kas ir
iespējamas saistībā ar šīs ierīces lietošanu. Šie brīdinājumi satur
"signālvārtdus", kas norādīs uz iespējamo briesmu pakāpi. Šie
signālvārdi un ar tiem aprakstītās briesmas ir šādi:
BÎSTAMI
Norāda uz draudošu bīstamu situāciju, kas, ja netiks novērsta,
izraisīs nāvi vai nopietnu traumu.
UZMANÎBU
Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju, kas, ja netiks novērsta,
var izraisīt nāvi vai nopietnu traumu.
BRĪDINĀJUMS
Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju, kas, ja netiks novērsta,
var izraisīt traumu vai izstrādājuma bojājumus.
Tas var tikt izmantots arī brīdinājumam par drošības tehnikas
neievērošanu.
Norāde
Papildu informācija par ierīces lietošanu.
2
Lietošanas mērķis
Dräger Pac 7000 ir paredzēts gāzes koncentrācijas mērījumiem
apkārtējā gaisā un aktivē trauksmi, ja netiek sasniegtas vai tiek
pārsniegtas iepriekš iestatītās trauksmes robežvērtības.
108
3
Kas ir kas?
1
2
6
7
Pac 7000
3
4
5
7
D
Dräger Safety
23560 Lübeck
Germany
Only as to intrinsic safety for use
in haz loc, Class I & II, Div. 1,
Groups A, B, C, D, E, F, & G
TC T4 –30 °C < Ta < +55 °C
1
Warning: Read manual
for safety precautions.
Do not change batteries
in hazardous area.
1 Trauksmes LED
6 Gāzes ieplūde
2 Skaņas signāls
7 Skrūve
3 Koncentrācijas displejs
8 Skava
4 [OK] Ieslēgšanas/izslēgšanas/
9 Etiķete
trauksmes atiestatīšanas taustiņš
5 [+] Izslēgšanas / veiktspējas
10 Infrasarkanā
testa taustiņš
11
1 2 3
4 5 6
1 Svaigā gaisa kalibrēšanas
7 Kļūmes ikona
ikona
8 Norādes ikona
2 Jūtīguma kalibrēšanas ikona
9 Baterijas izlādes ikona
3 Paroles ikona
10 Izvēlētā mērvienība
4 Maksimālās koncentrācijas
11 Koncentrācijas displejs
ikona
5 TWA ikona
6 STEL ikona
4
Apkalpošana
UZMANĪBU!
Pirms mērījumiem, kas ir nozīmīgi no drošības viedokļa, ar
gāzes pievadīšanas testa (Bump Test) palīdzību jāpārbauda
iestatījums un visi trauksmes elementi un nepieciešamības
gadījumā iestatījums jākoriģē. Ja pastāv attiecīgi nacionālie
normatīvie akti, gāzes pievadīšanas tests jāveic saskaņā ar
tiem. Nepareiza iestatījuma gadījumā iespējamas mērījumu
kļūdas, kas var novest pie nopietna kaitējuma veselībai.
Ar skābekli bagātinātā atmosfērā (>21 tilp.% O
sprādziendrošība netiek garantēta; novietojiet iekārtu ārpus
sprādzienbīstamās vides.
4.1
Iekārtas ieslēgšana
7
– [OK] taustiņš jānospiež un jāpatur. Displejā notiek skaitīšana
8
atpakaļ līdz starta fāzei: "3, 2, 1".
• Tiek rādīti vispārīgi displeja elementi.
10
• Tiek rādīta iekārtai specifiska un konfigurēta
informācija (piem., mērāmā gāze, mērvienības,
7
trauksmes līmenis).
Gas Monitor
Exia
C
US
9
Securite Intrinseque
Ex ia IIC T4
IECEx UL 05.0001
–30 °C < Ta < +55 °C
EEx ia I/IIC T4
DEMKO 05 ATEX 0430463
0158
I/II M1/1G
Pirms ekspluatācijas pārbaudiet, vai displeja elementi un
informācija tiek rādīti pareizi.
– Iekārta veic pašpārbaudi.
– Tiek parādīta programmatūras versija un gāzes nosaukums.
– Tiek parādītas trauksmes robežas A1 un A2.
– Ja tiek aktivizēta kalibrācijas intervāla funkcija, tiks attēlots
dienu skaits līdz nākamajai kalibrēšanai, piem., » CAL «, tad »
20 «.
– Ja ir aktivizēta veiktspējas testa intervāla funkcija, tiek attēlots
dienu skaits līdz veiktspējas testa intervāla beigām, piem.,
pieslēgvieta
» bt « un tad » 123 «.
– Pēc maksimāli 20 sekundes ilga laika perioda tiek parādīta
gāzes koncentrācija, un iekārta ir gatava lietošanai.
7
O2 sensoram: pēc instrumenta pirmās ieslēgšanas ir
8
nepieciesama sensora iesildīšana līdz 15 minūtēm. Gāzes
nosaukums mirgos visa uzsildīšanas perioda laikā.
9
4.2
Pirms došanās uz darba vietu
10
Gāzes atvere ir aprīkota ar putekļu un ūdens filtru. Šis filtrs
aizsargā sensoru pret putekļiem un ūdeni. Nesabojājiet filtru.
Netīrumi var izmainīt putekļu un ūdens filtra īpašības.
Nekavējoties nomainiet sabojāto vai aizsprūdušo filtru.
Nodrošiniet, lai gāzes atvere nebūtu aizvērta, un lai ierīce
atrastos jūsu elpošanas zonas tuvumā. Pretējā gadījumā
ierīce nedarbosies pienācīgā veidā.
– Pēc iekārtas ieslēgšanas normālā gadījumā displejā ir
redzama aktuālā mērījumu vērtība.
– Pārbaudiet, vai brīdinājuma norādījums [!] tiek parādīts. Ja
tas ir redzams, ieteicams veikt veiktspējas testu saskaņā ar
aprakstu 4.3. sadaļā.
– Pirms veikt darbus potenciālam gāzes apdraudējumam
pakļautā vietā vai tās tuvumā, iekārta jānostiprina pie
apģērba.
4.3
Veiktspējas testa veikšana
Risks veselībai! Testa gāzi nedrīkst ieelpot. Ievērojiet
brīdinājumus, kas iekļauti attiecīgajās Drošības datu lapās.
– Jāsagatavo Dräger kalibrēšanas gāzes balons, nodrošinot
plūsmas apjomu 0,5 L/min. un gāzes koncentrāciju, kas
UZMANĪBU!
)
2
Norāde
UZMANÎBU
UZMANÎBU
BRĪDINĀJUMS

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents