Dräger Pac 7000 Instructions For Use Manual page 172

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1
Pro vaši bezpečnost
Přesně dodržujte návod k použití
Každé použití přístroje vyžaduje plné porozumění textu tohoto
návodu a jeho přísné dodržování. Přístroj je určen pouze k účelu
popsanému v tomto návodu.
Použití na místech ohrožených nebezpečím výbuchu
Zařízení nebo jejich součásti určené k použití v prostředí s
nebezpečím výbuchu, jež byly vyzkoušeny a schváleny v
souladu s národními, evropskými nebo mezinárodními předpisy
na ochranu před výbuchem, je dovoleno používat výhradně za
podmínek přesně stanovených v osvědčení přístroje a při
respektování příslušných právních ustanovení. Je zakázáno
provádět jakékoliv změny či úpravy zařízení nebo jeho součástí.
Používání vadných nebo neúplných dílů je rovněž zakázáno.
Příslušné předpisy a právní ustanovení musejí být neustále
respektovány i při všech opravách přístroje či jeho součástí.
Náhrada součástí může narušit vnitřní bezpečnost.
Opravy přístroje jsou dovoleny jen kvalifikovaným pracovníkům
servisu, a to v souladu se servisními návody firmy Dräger.
Použité bezpečnostní symboly
Při pročítání této příručky narazíte na řadu výstražných
upozornění týkajících se některých nebezpečí, s nimiž při
používání přístroje můžete přijít do styku. Tato varování obsahují
tzv. "návěští" (signální výrazy), upozorňující na stupeň hrozícího
nebezpečí. Použitá návěští a druhy nebezpečí, jež signalizují,
jsou následující:
NEBEZPEČÍ
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí, které, je-li
ignorováno, má za následek úmrtí nebo vážné poranění.
VAROVÁNÍ
Označuje možné nebezpečí, které, je-li ignorováno, by mohlo
mít za následek úmrtí nebo vážné poranění.
POZOR
Označuje možné nebezpečí, které, je-li ignorováno, by mohlo
mít za následek poranění osob nebo poškození přístroje.
Může se používat i jako upozornění na nebezpečný postup při
práci.
Poznámka
Přídavné informace týkající se použití přístroje.
2
Účel použití
– Přístroj Dräger Pac 7000 je určen ke zjišťování přítomnosti
plynů v okolním vzduchu. Překročí nebo podkročí-li jejich
koncentrace předem nastavenou mez, je vydán výstražný
signál.
172
3
Co je co?
1
2
6
7
Pac 7000
3
4
5
7
D
Dräger Safety
23560 Lübeck
Germany
Only as to intrinsic safety for use
in haz loc, Class I & II, Div. 1,
Groups A, B, C, D, E, F, & G
TC T4 –30 °C < Ta < +55 °C
1
Warning: Read manual
for safety precautions.
Do not change batteries
in hazardous area.
1 LED alarmu
6
2 Houkačka
7
3 Displej koncentrace
8
4 [OK] Tlačítko ZAP/VYP/
9
kvitování alarmu
5 [+] Tlačítko VYP/Bump Test
10 Infračervené
11
1 2 3
4 5 6
1 Symbol kalibrace na čerstvý
7
Symbol chyby
vzduch
8
Symbol upozorňovací
2 Symbol kalibrace citlivosti
9
Symbol nízkého stavu
3 Symbol přístupového hesla
nabití baterie
4 Symbol nejvyšší koncentrace
10 Zvolená měřicí jednotka
5 Symbol TWA
11 Displej koncentrace
6 Symbol STEL
4
Ovládání
VAROVÁNÍ
Před měřeními důležitými z hlediska bezpečnosti pomocí
zkoušky s plynem (Bump Test) zkontrolujte kalibraci přístroje a
v případě potřeby proveďte jeho nastavení a kontrolu všech
alarmů. Pokud existují příslušné národní předpisy, musí být
zkouška s plynem uskutečněna v souladu s těmito předpisy.
Nesprávná kalibrace může mít za následek nesprávné
výsledky měření, které mohou být příčinou těžkého poškození
zdraví.
V atmosféře obohacené o kyslík (> 21% obj. O
proti výbuchu zaručena; přístroj odneste mimo oblast
ohroženou nebezpečím výbuchu (Ex).
4.1
Zapnutí přístroje
7
– Stiskněte tlačítko [OK] a držte je stisknuté. Na displeji začne
8
probíhat odpočet k počáteční fázi: "3, 2, 1".
• Zobrazí se všeobecné zobrazované prvky na displeji.
10
• Zobrazí se specifické informace daného přístroje a
parametry nastavené v konfiguraci (např. měřený
7
plyn, měřicí jednotky, alarmová úroveň).
Gas Monitor
Exia
C
US
9
.
Securite Intrinseque
Ex ia IIC T4
IECEx UL 05.0001
–30 °C < Ta < +55 °C
EEx ia I/IIC T4
DEMKO 05 ATEX 0430463
0158
I/II M1/1G
Před každým použitím zkontrolujte, zda se na displeji
zobrazují správné prvky a správné informace.
Vstup plynu
– Přístroj provede vlastní test.
Šroub
– Na displeji se zobrazí verze softwaru a název plynu.
– Objeví se údaje o mezích alarmů A1 a A2.
Klip
– V případě, že je aktivní funkce intervalu kalibrace, objeví se na
Nálepka
displeji údaj o počtu dní zbývajících do příští kalibrace,
například » CAL « a » 20 «.
– Je-li aktivní funkce intervalu funkčního testu, objeví se na
displeji údaj o počtu dní zbývajících do příštího testu,
rozhraní (IR)
například » bt « a » 123 «.
– Po max. 20 vteřinách se dále na displeji objeví hodnota
koncentrace plynu a přístroj je připraven k použití.
7
Snímač O2: po prvním spuštění přístroje je třeba počkat až
8
15 minut, než bude snímač schopen provozu. Koncentrace
plynu bliká až do ukončení zahřívací fáze.
9
4.2
Před vstupem na pracoviště
10
Vstupní otvor pro plyn je opatřen prachovým a vodním filtrem.
Filtr chrání snímač před prachem a vodou. Nedovolte zničení
filtru. Nečistoty mohou změnit vlastnosti prachového a
vodního filtru. Zničený nebo zanesený filtr ihned vyměňte.
Přesvědčte se o tom, zda otvor pro přístup plynu není zakrytý
a zda se přístroj nalézá v oblasti vašeho dýchání. V opačném
případě přístroj nefunguje správně.
– Po zapnutí detektoru se zpravidla na displeji objeví zobrazení
okamžité měřené hodnoty.
– Zkontrolujte, zda je vidět výstražné upozornění [!]. Pokud
tomu tak je, doporučujeme vám provést zkoušku funk-čnosti
se zkušebním plynem, tzv. Bump Test, viz kap. 4.3.
– Před zahájením práce v prostředí s možným výskytem jedovatých
plynů, anebo v jeho blízkosti, připevněte detektor na oděv.
4.3
Kontrola funkčnosti pomocí zkušebního plynu
(Bump Test)
Ohrožení zdraví! Nevdechujte testovaný plyn. Respektujte
upozornění na nebezpečí uvedená v příslušných
bezpečnostních datových listech.
– Připravte si láhev s kalibračním plynem Dräger; průtok plynu
VAROVÁNÍ
) není ochrana
2
Poznámka
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
POZOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents