Yamaha 2001 YZ426F/LC Owner's Service Manual page 579

Table of Contents

Advertisement

MISES AU POINT
MOTEUR
Réglage de carburateur
La qualité de l'émulsion air/essence dépend des
conditions atmosphériques. C'est pourquoi il est
nécessaire de régler le carburateur en fonction de
la pression atmosphérique, de la température, de
l'humidité, etc.
Effectuer un test de conduite afin de contrôler les
performances du moteur (p. ex. la réponse à
l'accélération) et l'état de la bougie (décoloration
ou encrassement). Régler ensuite le carburateur
au vu des résultats obtenus.
N.B.:
Afin de faciliter les réglages de carburateur ulté-
rieurs, il est utile de conserver toutes les données,
c.-à.-d. les réglages correspondant aux diverses
conditions atmosphériques, conditions du terrain,
les temps, etc.
AVERTISSEMENT
Le carburateur fait partie du circuit de carbu-
rant. Il est donc important d'effectuer tout
travail sur le carburateur dans un endroit bien
aéré et à une distance sûre d'objets inflamma-
bles ou d'une source de flammes.
Ne jamais regarder à l'intérieur de l'admis-
sion d'un carburateur. Des flammes risquent
de s'échapper du tuyau en cas de ratés lors de
la mise en marche du moteur. De l'essence
pourrait s'écouler du gicleur de la pompe
d'accélérateur lorsque le carburateur est
déposé.
REGLAGE
EINSTELLUNG
ABSTIMMUNG
MOTOR
Vergaser einstellen
Das Luft/Kraftstoffgemisch variiert mit den
atmosphärischen Bedingungen. Daher muß
die Einstellung des Vergasers in Abhängig-
keit von Luftdruck, Feuchtigkeit und Tempe-
ratur vorgenommen werden.
Führen Sie eine Probefahrt durch, um die
ordnungsgemäße Motorleistung (Ansprech-
verhalten des Motors) zu überprüfen sowie
die Verfärbung der Zündkerze bzw. die Abla-
gerungen darauf zu kontrollieren. Wählen
Sie unter Beachtung dieser Punkte die best-
möglichen Vergasereinstellungen aus.
HINWEIS:
Es wird empfohlen, die Vergasereinstellungen
und Werte wie atmosphärische Bedingungen,
Zustand der Strecke, Rundenzeiten usw.
schriftlich festzuhalten, um zukünftige Verga-
sereinstellungen zu erleichtern.
WARNUNG
Der Vergaser ist Bestandteil der Kraft-
stoffanlage. Er muß daher in einer gut be-
lüfteten Umgebung montiert werden, in
sicherer Entfernung von brennbaren Stof-
fen und jeglichen Feuerquellen.
Schauen Sie niemals in den Vergaserein-
laß. Es können Flammen herausschießen,
falls der Motor beim Anlassen zurück-
schlägt. Kraftstoff kann aus der Be-
schleunigungspumpe entweichen, wenn
der Vergaser demontiert wurde.
7 - 1
T U N
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2001 yz426fn/lc

Table of Contents