2
Basting
Bâti
Hilván
Наметка
Cardboard
Carton renfort
Cartón
Картон
a: Basting (only zipper tape and seam allowance)
a: Bâti (bande du zip et tolérance seulement)
a: Hilvanado (sólo la cinta de la cremallera y el margen de costura)
a: Наметка(только для тесьмы для молнии и припуска на шов)
3
4
Tape
Bande
Cinta
Тесьма
55
a
Fabric (wrong side)
Tissu (envers)
Tejido (del revés)
Ткань
(изнаночная сторона)
Invisible zipper
(wrong side)
Fermeture invisible
(envers)
Cremallera invisible
(del revés)
Потайная молния
(изнаночная сторона)
Invisible zipper foot
Pied fermeture invisible
Prensatelas para cremalleras invisibles.
Лапка для потайной молнии
Seam
Teeth
Fabric
Couture
Dents
Tissu
Costura
Dientes
Tejido
Шов
Зубчики
Ткань
■ Put the invisible zipper on the fabric so that its center
meets the seam line. Place a cardboard between the seam
allowance and front fabric.
Manually baste both sides of seam allowances and zipper
tapes. Upon completion of basting, remove the cardboard.
■ Mettez la fermeture invisible sur le tissu afin que son centre
rencontre la ligne de couture. Placez du carton de renfort
entre la bande de tolérance et le dessus du tissu.
Bâtissez manuellement chacun des côtés de la bande de
tolérance et celle du zip.
Une fois terminé, retirez le renfort.
■ Coloque la cremallera invisible en el tejido de modo que el
centro coincida con la línea de costura. Coloque una pieza
de cartón entre el margen de costura y el tejido frontal.
Hilvane manualmente ambos lados de los márgenes de
costura y las cintas de la cremallera. Cuando acabe de
realizar el hilvanado, retire el cartón.
■ Положите потайную молнию на ткань так, чтобы ее
центр совпал с линией шва. Положите картон между
припуском на шов и передним краем ткани. Вручную
сметайте обе стороны припуска на шов и тесьмы для
молнии. После окончания сметывания уберите картон.
■ Undo the basting stitch seam to the bottom of opening as
shown in the sketch given in step 1. Then, open the zipper.
■ Depuis le point de bâti du fond de l'ouverture, suivez les
étapes. 1. puis, ouvrez la fermeture.
■ Deshaga la costura del hilván en la parte inferior de la
abertura como se muestra en la ilustración del paso 1. A
continuación, abra la cremallera.
■ Распустите шов стежков наметочной строчки до конца
разъема молнии, как показано на схеме в действии 1.
Затем раскройте молнию.
■ Aligning the teeth of either zipper tape with the groove
on the zipper foot, sew the zipper at the very edge of the
teeth from the end of opening while raising the teeth with
fingers.
■ Alignez les dents avec la bande de la fermeture avec la
fente contre le pied, cousez au plus près des dents.
■ Alineando los dientes de cada cinta de la cremallera con
la acanaladura del prensatelas para cremalleras, cosa
la cremallera en el mismo borde de los dientes desde
el extremo de la abertura abriendo los dientes con los
dedos.
■ Выравнивая зубчики тесьмы для молнии в одну линию
с бороздкой на лапке для молнии, прошивайте молнию
по самой кромке зубчиков, начиная от конца разъема
молнии и поднимая зубчики пальцами.