SPORT ELEC GLOBAL STIM User Manual page 38

Hide thumbs Also See for GLOBAL STIM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Prąd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... ........ ....... ....... ....... ....... ........ ....... ... od 0 do 70 mA - od 0 do 60 Vcc - od 0 do 1000 Ω
Zakres częstotliwości / Zakres szerokości impulsu ... ....... ....... .... od 1 do 100 Hz / od 160 do 320 μs
Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . .... ....... ....... ....... ....... ........ ....... ....... .... Bateria do wielokrotnego ładowania LiPo. 3,7V - 420mAh
Wymiary i waga aparatu . ....... ............ ....... ....... ....... ....... ..... 78x52x20 mm - 51 g
Automatyczne wyłączenie po każdym programie ....... ....... ....... Tak - po około 4min i 30sek nieaktywności
Bezpieczeństwo przy włączaniu .... ....... ....... ....... ........ ....... ... 100%
Wykrycie braku kontaktu .... ....... ..... ....... ....... ....... ....... ........ Tak - wykrycie niezależne na każdym z dwóch wyjść.
Wskaźnik mocy . . . . . . .... ....... ....... ....... ....... ....... ........ ....... .... Ekran LCD: 2 skale
Wskaźnik słabego naładowania i/lub uszkodzonej baterii . ....... .... Tak - ekran LCD
Wskaźnik niekontaktowania pasa .... ....... ....... ....... ....... ........ .. Tak - ekran LCD
Wskaźnik programów ... ........ ....... ....... ....... ....... ....... ........ .. Ekran LCD : ikony 1-2-3-4-5-6-7-8
Temperatura/Wilgotność względna przechowywania ... ....... ...... 0°C do + 45°C / 10% do 90%
Temperatura/Wilgotność względna użytkowania...... ....... ....... .. + 5°C do + 45°C / 20% do 65%
Połączenie elektrod . ... ....... ....... ....... ....... ....... ........ ....... ..... 2 klipsy na elektrodę
Uwaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ....... . Przeczytaj uważnie instrukcję
Zgodność . . . . . . . . . . . . . ... ....... ....... ..... ....... ....... ....... ........ ....... EN60601-1 / EN60601-2-10
Gwarancja / Cykl życia ...... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ...... 2 lata
TypBF . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... ........ ........... ....... ........ ....... ....... ...... Urządzenie ma bezpośredni kontakt z pacjentem poza obszarem
RoHS (2002/95/EC) . .. ....... ....... ..... ....... ....... ....... ....... ....... .. Urządzenia są wyprodukowane bez użycia szkodliwych dla
IP22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... ....... ............ ....... ....... ........ ....... .... Chronione przed ciałami obcymi ≥ 12,5 mm oraz przed kapiącą
IX. RECYKLING
Wyrzucając produkt pod koniec jego okresu użytkowania, należy stosować się do obowiązujących krajowych przepisów.
Prosimy o przekazanie produktu do przewidzianego w tym celu punktu, aby zapewnić jego usuwanie w sposób
bezpieczny dla środowiska.
X. GWARACJA
Okres gwarancji na sprzedawane przez nas produkty wynosi 24 miesiące od daty zakupu.
f
f
Ze względów higienicznych, nie podlegają zwrotowi ani wymianie.
f
f
Trwałość samoprzylepnych elektrod jest oszacowana na około 40 użyć.
f
f
Nigdy nie należy samemu próbować naprawiać lub modyfikować urządzenia lub powierzać go osobie nieupoważnionej
f
f
przez GlobalStim.
Gwarancja jest nieważna jeśli naprawy zostały dokonane przez osoby nieupoważnione lub jeśli wykorzystano części zamienne
f
f
innej marki.
Używaj również wyłącznie odpowiednich akcesoriów wyprodukowanych przez markę SPORT-ELEC®.
f
f
Podczas okresu gwarancji zapewniamy bezpłatną naprawę wad produkcyjnych lub materiałowych, zachowując prawo do
f
f
decydowania czy części mają być naprawione czy wymienione lub czy całe urządzenie należy wymienić.
Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem sprzętu (uderzenia, podłączenie do zasilania prądem stałym,
f
f
nieprawidłowe napięcie itp.) wykluczają wszelkie roszczenia gwarancyjne; gwarancją nie jest również objęte normalne zużycie
niezagrażające prawidłowemu działaniu ani wartości urządzenia.
Gwarancja jest ważna wyłącznie jeśli data zakupu oraz pieczęć i podpis sprzedawcy figurują na karcie gwarancyjnej lub na
f
f
podstawie paragonu kasowego (zobacz «Karta gwarancyjna» na końcu niniejszej instrukcji obsługi).
Wszelkie inne roszczenia gwarancyjne są wykluczone, chyba że przepisy prawne stanowią inaczej.
f
f
72
- INSTRUKCJA OBSŁUGI
serca.
środowiska materiałów.
wodą do 15° od pionu.
I. UTILIZAREA APARATULUI CU ELECTROZI
Aceasta functie va permite sa utilizati electrozii adezivi, legati direct la motoare.
Puteti folosi Global Stim cu 1 singur motor sau cu 2 motoare.
Pentru utilizarea Global Stim cu 1 singur motor, selectati motorul principal.
Pentru utilizarea aparatului cu cele 2 motoare aferente, principal si secundar, conectati cablul pus la dispozitie special in acest
scop.
M anipulare
1  
Indepartati suportul de plastic al electrozilor (vezi imaginea 1-A pagina 2).
f
f
Umeziti-i presarand cu varful degetelor cateva picaturi de apa pe gelul adeziv si asteptati 2 minute (vezi imaginea 1-B p. 3).
f
f
P ozitionarea electrozilor
2  
Atasati electrozii la motor/motoare cu ajutorul butoanelor de presiune (vezi imaginea 1-C pagina 2).
f
f
Pozitionati motorul/motoarele pe corp (conform instructiunilor furnizate in scop indicativ.)
f
f
Electrozii sunt prevazuti pentru uz personal. Din motive de igiena, acestia trebuie folositi de catre o singura persoana.
f
f
P ornirea programului
3  
Puneti in functiune aparatul urmarind procedura de "Punere in functiune " (capitolul III).
Contractille trebuie sa fie ferme, fara insa a provoca dureri.
Daca resimtiti vreo senzatie neplacuta la nivelul electrozilor : reduceti puterea, deplasati electrozii si mariti din nou gradual
puterea. Verificati totodata ca electrozii sunt suficient umezi.
Dupa reglarea adecvata a parametrilor, lasati aparatul sa lucreze pe toata durata programului.
I ncheierea programului
4  
Odata programul incheiat, stingeti aparatul apasand tasta «ON/OFF» (PORNIT/OPRIT), apoi deconectati motoarele.
f
f
Desprindeti usor electrozii de pe piele.
f
f
Umeziti-i usor cu cateva picaturi de apa si puneti-i la loc cu grija, pe suportul plastifiat transparent.
f
f
Pastrati electrozii adezivi intr-o punga de plastic, intr-un loc racoros (de pilda, intr-un compartiment al frigiderului).
II. UTILIZAREA APARATULUI CU CENTURA
Centura GlobalStim dispune de 2 perechi de elemente de fixare sub presiune, pe care se prind 2 electrozi fara fir, special conce-
puti de SPORT-ELEC®.
Pentru a va procura noi electrozi, adresati-va furnizorului dumneavoastra sau comandati-i de pe pagina noastra de internet www.
sport-elec.com.
Atentie!
Nu utilizati niciodata centura fara sa ii fi atasat cei 2 electrozi din dotare.
f
f
Nu utilizati niciodata alti electrozi decat cei furnizati de SPORT-ELEC®.
f
f
P rezentarea centurii
1  
A se vedea imaginile 2 A si B pagina 2 :
1 = Elemente de fixare sub presiune
2 = Buzunar pastrare fir.
3 = Partea de auto-prindere
4 = Extensie centura pentru persoanele corpolente
C onectarea si pozitionarea centurii
2  
Asigurati-va ca aparatul este oprit.
f
f
Desfaceti centura la interior.
f
f
Atasati electrozii in interiorul centurii, cu ajutorul elementelor de fixare sub presiune.
f
f
Prindeti centura in jurul taliei si ajustati-o cu ajutorul partii de auto-prindere, astfel incat electrozii sa fie in contact cu pielea.
f
f
Daca e nevoie, folositi extensia de centura.
- MANUAL DE UTILIZARE
73

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents