Mantenimiento Y Limpieza; Características Técnicas - SPORT ELEC GLOBAL STIM User Manual

Hide thumbs Also See for GLOBAL STIM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Aumente progresivamente la potencia.
f
f
El aparato funciona al momento de sentir las contracciones.
f
f
VI. INFORMACIÓN IMPORTANTE
Leer antes de cada utilización del aparato
Usted acaba de adquirir un aparato profesional, eficaz y potente.
Le recomendamos que tome su tiempo para descubrir su funcionamiento.
1 - Lea atentamente el manual de utilización.
2 - Previo a su uso, realice un ciclo completo de carga de las baterías. .
3 - Haga una prueba rápida de funcionamiento en la zona de los bíceps conforme al procedimiento descrito en el apartado
anterior.
A dvertencias
1  
Algunas personas pueden presentar una reacción cutánea a causa de la hipersensibilidad a la electroestimulación.
f
f
No dejar al alcance de los niños o de las personas con deficiencias mentales. El producto contiene piezas pequeñas las cuales
f
f
pueden ser peligrosas en caso de ser ingeridas.
Utilizar únicamente GlobalStim con los accesorios provistos y recomendados por SPORT-ELEC® INSTITUT.
f
f
No utilizar GlobalStim conduciendo, utilizando una maquina o durante toda actividad en la cual la electroestimulación pueda
f
f
provocar un riesgo de lesión al usuario.
Colocar el cinturón respetando las indicaciones dadas en este manual de utilización.
f
f
No colocar el cinturón en el área inferior del cuello. La contracción de los músculos del cuello puede ser muy fuerte y hay un
f
f
riesgo que provoque dificultades respiratorias así como efectos del ritmo cardíaco y de la presión sanguínea.
No aplicar sobre el área del corazón, ya que la electroestimulación puede provocar perturbaciones del ritmo cardíaco.
f
f
No colocar el electrodo en el rostro, ni en la cabeza, ni sobre los costados de la cabeza. Los efectos de la electroestimulación
f
f
en el cerebro son desconocidos.
Colocar los electrodos únicamente sobre una piel sana y limpia. Nunca utilizar la electroestimulación sobre una herida abierta
f
f
o sobre partes del cuerpo que se encuentren hinchadas, infectadas, inflamadas, o con erupciones cutáneas (por ejemplo
flebitis, tromboflebitis, venas varicosas, etcétera.).
No utilizar el aparato en la bañera, en la ducha o en otra actividad que tenga contacto con el agua.
f
f
No utilizar el aparato cuando duerme.
f
f
No utilizar si tiene un dispositivo contraceptivo intrauterino. La garantía de la eficacia de un método anticonceptivo no se ha
f
f
comprobado entre las usuarias de la electroestimulación.
Utilizar únicamente sobre las partes del cuerpo cuyos accesorios han sido concebidos para esas zonas.
f
f
Los electrodos han sido diseñados para un uso exclusivamente personal. Por motivos de higiene deben ser utilizados
f
f
únicamente por la misma persona.
Es necesario tomar precauciones especiales en las siguientes circunstancias:
Las personas con sospechas de un diagnóstico de epilepsia.
f
f
Las personas que tienen tendencia a una hemorragia interna o sangrados consecutivos causados por una herida o una
f
f
fractura.
Después de una intervención quirúrgica (la electroestimulación puede interrumpir el proceso de recuperación).
f
f
En las regiones de la piel con una deficiencia de sensibilidad.
f
f
APLICACIONES TERAPÉUTICAS
En el hogar: para fortalecer y / o mantener la fuerza
f
f
muscular, para remodelar la silueta y para atenuar aliviar
el dolor.
Terapeutas físicos: para calmar las tensiones musculares
f
f
en el contexto de una rehabilitación física funcional.
En el sector hospitalario: para la prevención de la atrofia
f
f
muscular y para tratar el dolor.
REACCIONES INDESEABLES
Irritaciones cutáneas.
f
f
Ligeros enrojecimientos cutáneos en la zona de coloca-
f
f
ción de los electrodos.
28
- MANUAL DE USO
INDICACIONES MÉDICAS
Es necesario pedir el consejo de un médico en las
siguientes situaciones:
Si usted tiene problemas de espalda.
f
f
En caso de sufrir una enfermedad que no es mencionada
f
f
en el presente manual de utilización.
Si usted ha tenido recientemente una intervención
f
f
quirúrgica.
Si usted es diabético bajo tratamiento de insulina.
f
f
INFORMACIÓN PARA LAS TALLAS GRANDES:
Si la longitud del cinturón es insuficiente en comparación
con su cintura, sería necesario utilizar la extensión incluida.
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Es posible volver a comenzar un ciclo de unos de los
f
f
programas en otra zona muscular.
Con el fin de optimizar la utilización del aparato, por favor
f
f
guíese por los ejemplos dados en este manual.
Los motores pueden ser limpiados con un paño humede-
f
f
cido con una solución desinfectante.
Si el aparato no es utilizado durante un tiempo determi-
f
f
nado, las baterías deben recargase.
PÓNGASE EN CONTACTO CON SPORT-ELEC®
O CON UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO:
En caso de detectar una irritación, una reacción cutánea,
f
f
una hipersensibilidad o cualquier otra reacción. No
obstante tenga en cuenta que un enrojecimiento cutáneo
puede surgir debido al contacto entre la piel y los electro-
dos. Esto es normal y desaparece poco tiempo después la
utilización del cinturón.
Una correcta utilización del aparato no debe provocar
f
f
ningún tipo de incomodidad. SPORT-ELEC® no asume res-
ponsabilidad alguna si las pautas descritas en este manual
no son seguidas por el usuario.
En caso de duda sobre el uso del aparato o por cualquier
f
f
otro motivo, consulte a su médico antes de utilizarlo.
VII. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
M otores:
1  
Los motores pueden ser limpiados con un paño previamente humedecido con una solución desinfectante.
E lectrodos adhesivos:
2  
Rehidrate la parte adhesiva de los electrodos antes y después de cada utilización. Es posible emplear un producto desinfectante.
Conserve los electrodos adhesivos en una bolsa plástica de preferencia en un lugar fresco a una temperatura entre 5°C y 10°C
(por ejemplo en el compartimiento de verduras que se encuentra en el refrigerador).
VIII. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
C inturón
1  
Talla (mujer y hombre) ....................................................... del 34 al 60
Dimensión del cinturón desdoblado ..................................... 126 cm
Extensión del cinturón de electroestimulación ......................... 35 cm aproximadamente
Fibra textil ...................................................................... poliéster
E lectrodos adhesivos
2  
Dispositivo médico de clase I (directiva 93/42/CEE)
Electrodos adhesivos, hidrófilos e hipoalergénicos.
Referencia ...................................................................... ELECFREEACTION-S
Superficie de contacto ....................................................... 67,5x47mm (x2)
Duración de vie estimada ................................................... 40 usos
No dude en comprar electrodos nuevos los cuales están disponibles en el sitio www.sport-elec.com.
3 . Adaptador de alimentación eléctrica
3  
Referencia ...................................................................... MN-A403-E120
Entrada/salida ................................................................. CA 100-240V - 50/60Hz - 0,25A
Utilice únicamente el adaptador de alimentación eléctrica incluido. Por favor reemplace el adaptador en caso de que éste se
encuentre deteriorado. En tal circunstancia, contacte SPORT-ELEC®, o adquiéralo desde el sitio internet www.sport-elec.com.
- MANUAL DE USO
RESTRICCIONES DE UTILIZACIÓN
El cinturón debe ser conectado y/o utilizado únicamente
f
f
con el electroestimulador GlobalStim.
El aparato debe ser utilizado en su integralidad conforme
f
f
a las explicaciones dadas en este manual.
No tocar el interior del cinturón mientras que el electroes-
f
f
timulador se encuentre funcionando.
No utilizar el aparato conduciendo o utilizando cualquier
f
f
tipo de máquina.
No utilizar el electroestimulador en lugares húmedos.
f
f
Utilizar el aparato en ambientes apropiados (sin polvo,
f
f
sin suciedad).
Mantenga el aparato lejos de toda fuente de calor.
f
f
Mantenga el aparato alejado de todo equipamiento que
f
f
emita altas frecuencias.
Para reposicionar el cinturón de electroestimulación
f
f
durante la sesión es necesario: detener el programa en
curso, aflojar el cinturón, reposicionarlo y reiniciar la sesión
una vez que el cinturón haya sido reajustado.
REPARACIÓN
Si su aparato no funciona correctamente, por favor no lo
utilice y contacte inmediatamente a su revendedor.
DC 5V - 600mA
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents