Manutenção E Limpeza - SPORT ELEC GLOBAL STIM User Manual

Hide thumbs Also See for GLOBAL STIM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
Poderá recomeçar o ciclo de um dos programas noutra
f
f
zona muscular.
Para uma utilização óptima, inspire-se dos esquemas
f
f
reproduzidos nesta brochura.
As caixas podem ser limpas com um pano embebido de
f
f
solução desinfectante.
Se o aparelho não for utilizado durante um certo tempo,
f
f
terá de carregar as baterias.
CONTACTE O SPORT-ELEC® INSTITUT
OU UM DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SE:
Sentir uma irritação, tiver uma reacção cutânea, uma
f
f
hipersensibilidade ou qualquer outra reacção. No entanto,
tenha em conta que a vermelhidão da pele com o
contacto dos eléctrodos é normal e desaparece após a
utilização do seu cinto.
Uma utilização correcta do cinto de electroestimulação não
f
f
deve estar associada a uma sensação de desconforto. O
SPORT-ELEC® declina qualquer responsabilidade se o utiliza-
dor não cumprir as instruções descritas no presente manual.
Em caso de dúvida quanto à utilização do aparelho e
f
f
para qualquer motivo, consulte o seu médico antes da
utilização.
VII. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
C aixas:
1  
As caixas podem ser limpas com um pano embebido de solução desinfectante.
E léctrodos adesivos:
2  
Reidratar a face adesiva dos eléctrodos antes e depois de cada utilização. Poderá utilizar um agente desinfectante. Guardar sobre
o suporte de origem, num saco plástico, entre 5 e 10ºC (num compartimento isolado do seu frigorífico, por exemplo).
VIII. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
C into
1  
Referências . . . . . . . . . . . ... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ....... .....
Tamanho (homem e mulher) ...... ....... ....... ........ ....... ....... ..... do 34 ao 60
Comprimento do cinto desdobrado ....... ....... ....... ....... ....... ... 126 cm
Extensão . . . . . . . . . . . . . . . ....... ....... .... ........ ....... ....... ....... ....... ... cerca de 35 cm
Fibra têxtil . . . . . . . . . . . . .. ....... ....... ..... ....... ....... ....... ....... ........ . poliéster
E léctrodos adesivos
2  
Dispositivo médico de classe I (directiva 93/42/CEE)
Eléctrodos adesivos, hidrófilos e hipoalergénicos
Referências . . . . . . . . . . . . ...... ....... ..... ....... ....... ........ ....... ....... ... ELECFREEACTION-S
Área de contacto . . . . ..... ........ ....... ....... ....... ....... ....... ........ .. 67,5x47mm (x2)
Vida útil estimada . . . ..... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ... 40 utilizações
Não hesite em encomendar os eléctrodos adesivos novos compatíveis GlobalStim em www.sport-elec.com
A limentação sector
3  
Referência . . . . . . . . . . . . ..... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ... MN-A403-E120
Input / Output . . . . . . . ... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ..... AC 100-240V - 50/60Hz - 0.25A
Utilize exclusivamente a alimentação sector entregue com o aparelho.
Substituir em caso de deterioração (contacte a SPORT-ELEC®, ou encomende em www.sport-elec.com).
50
- MANUAL DO UTILIZAÇÃO
RESTRIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O cinto não deve ser ligado a outro aparelho ou outro
f
f
objecto para além do GlobalStim.
O aparelho deve ser utilizado completo, com todas as
f
f
peças desmontáveis no lugar.
Não tocar a parte interior do cinto enquanto o dispositivo
f
f
estiver em funcionamento.
Não utilizar o cinto de electroestimulação quando condu-
f
f
zir ou utilizar outras máquinas.
Não utilizar num ambiente húmido.
f
f
Utilizar o aparelho num ambiente limpo (sem pó,
f
f
sujidade.)
Afastar o aparelho de qualquer fonte de calor.
f
f
Afastar o aparelho de qualquer equipamento que emita
f
f
ondas ou altas frequências.
Para reposicionar o cinto de electroestimulação durante
f
f
a sessão: interromper o programa actualmente em curso,
desapertar o cinto, reposicioná-la e recomeçar assim que
o cinto tiver sido reajustado.
RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Se o seu aparelho não funcionar correctamente, não o utilize
e contacte o seu revendedor.
DC 5V
600mA
- MANUAL DO UTILIZAÇÃO
C aixas:
4  
Dispositivo médico de classe IIa segundo a directiva 93/42/CEE.
Versão do software ........................................................... 1
Tipo de corrente .............................................................. Bifásica rectangular e simétrica
Número de programas ...................................................... 8 programas
Número de canais independentes reguláveis ........................... 2
Corrente ........................................................................ de 0 a 70 mA - de 0 a 60 Vcc - de 0 a 1000 Ω
Intervalo de frequência/Intervalo de largura de impulso ............. de 1 a 100 Hz / de 160 a 320 μs
Alimentação ................................................................... Bateria recarregável LiPo. 3,7V - 420mAh
Dimensões e peso das caixas ............................................... 78x52x20 mm - 51 g
Paragem automática depois de cada programa ........................ Sim - depois cerca de 4 min 30 s de inactividade
Segurança aquando do arranque ......................................... 100%
Detecção contacto ausente ................................................ Sim detecção independente em cada uma das 2 saídas
Indicador de potência ....................................................... Ecrã LCD: 2 gráficos de barras
Indicador de bateria fraca e/ou defeituosa .............................. Sim - ecrã LCD
Indicador sem contacto cinto .............................................. Sim - ecrã LCD
Indicador dos programas .................................................... Ecrã LCD : ícones 1-2-3-4-5-6-7-8
Armazenamento : Temperatura / Humidade relativa .................. 0°C a + 45°C / 10% a 90%
Utilização : Temperatura / Humidade relativa ......... .................. + 5°C a + 45°C / 20% a 65%
Ligações dos eléctrodos ..................................................... 2 fixações pressão por eléctrodo
Cuidado ......................................................................... Ler cuidadosamente as instruções
Conformidade ................................................................. EN60601-1 / EN60601-2-10
Garantia/Ciclo de vida ....................................................... 2 anos
TipoBF ........................................................................... Aparelho em contacto com o paciente, fora da área cardíaca.
RoHS (2002/95/EC) ........................................................... Os aparelhos foram fabricados sem materiais que possam ter um
IP22 .............................................................................. Protegido contra os corpos estrangeiros ≥ 12,5 mm e contra as
IX. RECICLAGEM
Quando se separar do seu produto em fim de vida, certifique-se de que cumpre a regulamentação nacional. Terá de o
colocar num local previsto para esse fim, com vista a garantir a sua eliminação de modo seguro, respeitando o ambiente.
X. GARANTIA
Os produtos que distribuímos têm uma garantia de 24 meses a partir da data de compra.
f
f
O cinto e os eléctrodos adesivos destinam-se a um uso pessoal.
f
f
Por motivos de higiene, não poderão ser aceites de volta ou trocados.
A vida útil dos eléctrodos adesivos é estimada a cerca de 40 utilizações.
Nunca tente reparar ou alterar, por si ou junto de um reparador não autorizado, o seu GlobalStim.
f
f
A garantia será anulada se forem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se forem utilizadas peças de substi-
tuição de outra marca.
Do mesmo modo, utilize apenas acessórios compatíveis GlobalStim fabricados pela marca SPORT-ELEC®.
f
f
Durante o prazo da garantia, teremos a nosso cargo a reparação dos defeitos de fabrico ou matérias, reservando-nos o direito
f
f
de decidir se certas peças devem ser reparadas ou trocadas, ou ainda se o próprio aparelho deve ser trocado.
Os danos provocados por uma utilização incorrecta (choque, ligação à corrente contínua, erro de tensão, ...) excluem qualquer
f
f
pretensão à garantia; sendo que o desgaste normal não prejudica o funcionamento correcto nem o valor do aparelho.
A garantia apenas será válida se a data de compra e de carimbo e assinatura da loja constarem no cupão de garantia ou
f
f
mediante apresentação do talão de caixa. (Ver o «cupão de garantia» no final do presente manual de utilização)
Qualquer outra forma de pretensão à garantia é excluída, excepto em caso de disposições legais contrárias.
f
f
impacto nocivo sobre o ambiente.
projecções de água até 15º da vertical
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents