Download Print this page
Taurus Bapi 7.0 Inox Manual
Hide thumbs Also See for Bapi 7.0 Inox:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Català
Bapi 7.0 Inox / Bapi 7.0 Plus Inox
Batidora de varilla
Batedora de vareta
Hand blender
Mixeur à tige
Stabmixer
Frusta a bacchetta
Batedeira de vareta
Staaf Mixer
Mikser kuchenny

Advertisement

loading

Summary of Contents for Taurus Bapi 7.0 Inox

  • Page 1 Català Bapi 7.0 Inox / Bapi 7.0 Plus Inox Batidora de varilla Batedora de vareta Hand blender Mixeur à tige Stabmixer Frusta a bacchetta Batedeira de vareta Staaf Mixer Mikser kuchenny...
  • Page 3 Català...
  • Page 4 Fig.1 Fig.2 Fig.2A Fig.3 Fig.3A Fig.3B Fig.3C Fig.3D...
  • Page 5 Fig.4 CLICK CLICK Fig.4A Fig.4B Fig.4C Fig.5...
  • Page 6 Español Bapi 7.0 Inox accidente. Bapi 7.0 Plus Inox - Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el Distinguido cliente: apartado de limpieza. Le agradecemos que se haya decidido...
  • Page 7 para levantar, transportar o desenchu- cualquier operación de limpieza. far el aparato. - Desenchufar el aparato de la red - No enrollar el cable eléctrico de antes de sustituir cualquier accesorio. conexión alrededor del aparato. - Este aparato está pensado única- - No tocar la clavija de conexión con mente para un uso doméstico, no las manos mojadas.
  • Page 8 Control electrónico de velocidad: - Prestar especial atención durante las operaciones de montaje, des- - Se puede controlar la velocidad del montaje de los accesorios, ya que las aparato, simplemente actuando sobre cuchillas están afiladas; proceder con el mando de control de velocidad cautela y evitar el contacto directo (A).
  • Page 9 - Acoplar el conjunto a la tapa y po- cionar, acudir a uno de los servicios ner en marcha el aparato (Atención: de asistencia técnica autorizados. no poner en marcha el aparato si el todo el conjunto no está debidamente asentado y acoplado (Fig.
  • Page 10 Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Anomalías y reparación Directiva 2004/108/EC de Compati- - En caso de avería llevar el aparato bilidad Electromagnética. a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
  • Page 11 Preparación de alimentos Receta Accesorio Velocidad Cantidad Elaboración Tiempo recomendado Poner 1 huevo en la jarra, sal, unas gotas de vinagre o limón, llenar de aceite hasta la parte Salsa 35 s 250 ml indicada y poner en marcha el mahonesa aparato sin moverlo hasta ligar el aceite...
  • Page 12 Preparación de alimentos Receta Accesorio Velocidad Cantidad Elaboración Tiempo recomendado Trocear el pan seco antes de ponerlo en el vaso y picar Pan rallado 50 g hasta la textura deseada Trocear a tacos de 1 cm. y Queso 30 – 200 g picar hasta la textura deseada rallado...
  • Page 13 Català Bapi 7.0 Inox - Abans d’utilitzar-lo per primera Bapi 7.0 Plus Inox vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contac- te amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja. Benvolgut client, Entorn d’ús o treball: Us agraïm que us hàgiu decidit a...
  • Page 14 connexió al voltant de l’aparell. professional o industrial. - No toqueu mai la clavilla de con- - No permeteu que l’utilitzin persones nexió amb les mans molles. no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades Seguretat personal: o nens. - Preneu les mesures necessàries per Els nens han d’estar sota vigilància evitar la posada en marxa no intencio-...
  • Page 15 Servei: Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Assegureu-vos que el servei de - Atureu l’aparell accionant manteniment de l’aparell ha estat l’interruptor engegada/aturada. realitzat per personal especialitzat, i - Desendolleu l’aparell de la xarxa que en cas de precisar consumibles/ elèctrica.
  • Page 16 Accessori batedor (Fig. 4): detergent i després eixugueu-lo. - Aquest accessori serveix per a mun- - Per netejar l’aparell, no utilitzeu tar nata, batre clares... dissolvents ni productes amb un - Inseriu el batedor al grup reductor factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, (Fig.
  • Page 17 Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la nor- mativa en el seu país d’origen: Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació...
  • Page 18 Preparació d’aliments Accessori Recepta Velocitat Quantitat Elaboració Temps recomanat Poseu 1 ou a la gerra, sal, unes gotes de vinagre o llimona, ompliu d’oli fins a la Salsa 35 s 250 ml part indicada i poseu en marxa maionesa l’aparell sense moure’l fins a lligar l’oli.
  • Page 19 Preparació d’aliments Accessori Recepta Velocitat Quantitat Elaboració Temps recomanat Trossegeu el pa sec abans de posar-lo en el vas i piqueu fins Pa ratllat 50 g a la textura desitjada. Trossegeu a daus d’1 cm. i piqueu fins a la textura de- Formatge 30 –...
  • Page 20 English Bapi 7.0 Inox that will be in contact with food, as Bapi 7.0 Plus Inox indicated in the cleaning section, before use. Use or working environment: Dear customer, - Keep the working area clean and Many thanks for choosing to purchase well lit.
  • Page 21 Personal safety: should be supervised to ensure that - Take the necessary measures to they do not play with the appliance. avoid starting the appliance involun- - This appliance should be stored tarily. out of reach of children and/or the - Do not touch any of the appliance’s disabled.
  • Page 22 ces, soups, mayonnaise, milkshakes, baby food, crushed ice, etc. Instructions for use - Attach the stick blender to the mo- tor body by turning it in the direction Before use: indicated by the arrow (Fig. 2A). - Make sure that all the product’s - Pour the foodstuffs into the sieve packaging has been removed.
  • Page 23 results, turn the whisk clockwise. - It is advisable to clean the applian- - Remove the whisk accessory and ce regularly and remove any food release the adapter fitting (Fig. 4C) remains. - Note 1: Do not work at high speeds - If the appliance is not in good con- with this accessory attached, as this dition of cleanliness, its surface may...
  • Page 24 appropriate public recycling bins for each type of material. The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of...
  • Page 25 Preparation of foodstuffs Accessory Recipe Speed Quantity Preparation Time recommended Put 1 egg in the jug with a pinch of salt and some drops of vinegar or lemon. Add oil Mayonnaise 35 s 250 ml until the indicated level. Turn the appliance on without moving until the oil binds.
  • Page 26 Preparation of foodstuffs Accessory Recipe Speed Quantity Preparation Time recommended Dice the cheese into 1 cm chunks and blend until the Grated cheese 30 – 200 g desired texture is obtained. 50 s Peel the carrots and dice into 1 cm chunks. Chop until the Sliced carrot 30 s 300 g...
  • Page 27 Français Bapi 7.0 inox radikal ces instructions peuvent entraîner un Bapi 600 plus inox radikal accident. - Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section Cher Client, nettoyage. Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de...
  • Page 28 - Ne pas forcer le câble électrique de liquide chaud dans le pichet, veiller à connexion. Ne jamais utiliser le câble n’utiliser que la vitesse la plus lente. électrique pour lever, transporter ou - Débrancher l’appareil du secteur débrancher l’appareil. tant qu’il reste hors d’usage et avant - Ne pas enrouler le câble électrique de procéder à...
  • Page 29 fonctionnement de l’appareil. - Mettre l’appareil en marche en - Ne pas utiliser l’appareil sur une actionnant l’interrupteur de marche/ partie du corps d’une personne ou arrêt. d’un animal. - Faire très attention aux opéra- Réglage électronique de la vitesse : tions de montage, démontage des - On peut maîtriser la vitesse de accessoires, puisque les lames sont...
  • Page 30 mettre en place le couvercle et bien Protecteur thermique de sûreté: l’emboîter (Fig. 3A). - Assembler le groupe réducteur au - L’appareil dispose d’un dispositif corps moteur en le tournant dans le thermique de sûreté qui protège sens indiqué par la flèche (Fig. 3B). l’appareil de toute surchauffe.
  • Page 31 au lave-vaisselle (en mode délicat) : Ce symbole signifie que si - Pichet vous souhaitez vous défaire - Fouet du produit, une fois que - Batteur émulsionneur celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la - Veiller à bien placer les pièces méthode appropriée, à...
  • Page 32 Préparation des aliments Accessoire Recette Vitesse Quantité Élaboration Temps recommandé Verser les ingrédients dans le bol : 1 œuf, sel, quelques gout- tes de vinaigre ou de citron, remplir d'huile jusqu'à la partie Sauce mayon- 35 s 250 ml indiquée et mettre en marche naise l'appareil sans le bouger jus- qu'à...
  • Page 33 Préparation des aliments Accessoire Recette Vitesse Quantité Élaboration Temps recommandé Écraser en agissant direc- Purée de tement sur l’aliment qui se 400 g pommes de 30 s trouve dans la casserole terre Couper en morceaux et verser dans le bol : 100 g de pomme, Bouillie 25 s 100 g de banane, 50 g de...
  • Page 34 Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt Sehr geehrter Kunde: werden. Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Anwendungs- oder Arbeitsumgebung: Technologie, Design und Funktiona- - Der Arbeitsplatz soll sauber und gut lität dieses Gerätes, in Kombination beleuchtet sein.
  • Page 35 - Elektrische Kabel nicht überbeans- sigkeiten im Gefäß nur mit der nie- pruchen. Elektrische Kabel dürfen drigsten Geschwindigkeit verarbeiten. nicht zum Anheben, Transportieren - Ziehen Sie den Stecker heraus und oder Ausstecken des Geräts benützt lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor werden.
  • Page 36 und der Betriebsdauer des Gerätes Bearbeiten Sie das gewünschte aufgeführt sind. Lebensmittel. - Das Gerät nicht auf einem Köperteil - Wählen Sie die erwünschte Stärke. einer Person oder einem Tier verwen- - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den. den An-/Ausschalter betätigen.
  • Page 37 Wärmeschutzschalter: und Abdeckung aufsetzen und gut einrasten lassen (Abb. 3A) - Das Gerät ist mit einem Wärmes- - Untersetzungsaggregat durch chutzschalter ausgestattet, wodurch Drehung in Pfeilrichtung an dem es gegen Überhitzung geschützt ist. Motorkörper befestigen (Abb. 3B). - Schaltet sich das Gerät von selbst - Gerät abdecken und anstellen (Ach- aus und nicht wieder ein, unterbre- tung: das Gerät nicht anstellen,wenn...
  • Page 38 geeignet: Dieses Symbol bedeutet, - Gefäß dass Sie das Produkt, - Stab sobald es abgelaufen ist, - Schaumschläger von einem entsprechenden Fachmann an einem für - Die Abtropf-/Abtrock-Position der Elektrische und Elektronis- im Geschirrspüler oder Spülbecken che Geräteabfälle (EEGA) geeigneten spülbaren Teile muss einen unge- Ort entsorgen sollen.
  • Page 39 Zubereitung der Lebensmittel Empfohlenes Geschwindi- Speise Menge Zubereitung Dauer Zubehörteil gkeitsstufe 1 Ei, Salz und ein paar Tropfen Essig oder Zitrone in den Behälter geben und ihn bis zur Anzeige mit Öl Mayonnaise 35 s 250 ml füllen. Das Geräte anschalten und es ohne zu bewegen so lange laufen lassen, bis das Öl emulgiert...
  • Page 40 Zubereitung der Lebensmittel Empfohlenes Geschwindi- Speise Menge Zubereitung Dauer Zubehörteil gkeitsstufe Kartoffel- Die Kartoffeln können direkt im 400 g püree 30 s Kochtopf püriert werden 100 g Äpfel, 100 g Bananen, 50 g Kekse zerkleinern und zu- 300 g Brei 25 s sammen mit dem Orangensaft in den Behälter geben...
  • Page 41 Italiano Bapi 7.0 Inox può essere causa di incidenti. Bapi 7.0 Plus Inox - Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di pulire tut- te le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata Egregio cliente, alla pulizia.
  • Page 42 scalzi. caldi, usare solo la velocità più lenta. - Non tirare il cavo elettrico. Non - Staccare la spina dalla presa di usarlo mai per sollevare, trasportare o corrente quando l’apparecchio non è scollegare l’apparecchio. in uso e prima di compiere qualsiasi - Non arrotolare il cavo elettrico di operazione di pulizia.
  • Page 43 Controllo elettronico della velocità: - Fare particolare attenzione durante le operazioni di montaggio e smonta- - Si può controllare la velocità ggio degli accessori in quanto le lame dell’apparecchio con il comando sono affilate; procedere con cautela di regolazione della potenza (A). evitando il contatto diretto con il filo Questa funzione è...
  • Page 44 mettere in funzione l’apparecchio, autorizzato. assicurarsi che tutti i pezzi siano montati correttamente (Fig. 3C). - Quando l’alimento raggiunge la Pulizia consistenza desiderata, arrestare - Disinserire la spina dell’apparecchio l’apparecchio. dalla rete elettrica ed aspettare che - Rimuovere il coperchio e sganciare si raffreddi prima di eseguirne la il blocco di fissaggio (Fig.
  • Page 45 Anomalie e riparazioni - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. - Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, non cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.
  • Page 46 Preparazione di alimenti Accessorio Ricetta Velocità Quantità Preparazione Tempo raccomandato Mettere nella brocca 1 uovo, sale, alcune gocce di aceto o limone, riempire d’olio fino Salsa 35 s 250 ml alla parte indicata e avviare maionese l’apparecchio senza muoverlo fino ad amalgamare l’olio Introdurre la frutta e lavorare Frullati di l’alimento fino a renderlo...
  • Page 47 Preparazione di alimenti Accessorio Ricetta Velocità Quantità Preparazione Tempo raccomandato Triturare e mettere nel reci- piente 100 g di mele, 100 g Pappa 25 s 300 g di banane, 50 g di biscotti e il succo di un’arancia Spezzettare il pane secco prima di metterlo nel bicchiere Pangrattato 50 g...
  • Page 48 Português Bapi 7.0 Inox todas as partes do aparelho que Bapi 7.0 Plus Inox possam estar em contacto com os ali- mentos, procedendo como se indica no capítulo de limpeza. Caro cliente: Ambiente de utilização ou trabalho: Obrigado por ter adquirido um elec- - Manter a área de trabalho limpa e...
  • Page 49 aparelho. trica antes de substituir qualquer - Não enrolar o cabo no aparelho. acessório. - Não tocar na ficha de ligação com - Este aparelho está projectado uni- as mãos molhadas. camente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou Segurança pessoal: industrial.
  • Page 50 Controlo electrónico da velocidade: tagem de acessórios, uma vez que as facas estão afiadas; proceder com - Pode controlar-se a velocidade do cautela e evitar o contacto directo aparelho, simplesmente actuando com o gume das mesmas. sobre o comando de controlo de velocidade (A).
  • Page 51 indica a seta. (Fig. 3B). sem funcionar, dirigir-se a um dos - Unir o conjunto à tampa e ligar o serviços de assistência técnica aparelho (Atenção: não colocar o autorizados. aparelho em funcionamento se todo o conjunto não estiver devidamente montado (Fig.
  • Page 52 permitir o escorrimento da água com Este aparelho cumpre com a Directiva facilidade (Fig. 5). 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compati- bilidade Electromagnética. Anomalias e reparação - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
  • Page 53 Preparação de alimentos Acessório Quanti- Receita Velocidade Preparação Tempo recomendado dade Colocar 1 ovo no depósito, sal, algumas gotas de vinagre ou limão, encher com óleo até à Molho de 35 s 250 ml parte indicada e colocar o apa- maionese relho em funcionamento sem movê-lo, até...
  • Page 54 Preparação de alimentos Acessório Quanti- Receita Velocidade Preparação Tempo recomendado dade Picar e introduzir no recipiente 100 g de maçã, 100 g de Papa 25 s 300 g banana, 50 g de bolacha e sumo de laranja Cortar o pão seco antes de colocá-lo no copo e picá-lo até...
  • Page 55 Geachte klant: Schoonmaken. We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. Gebruiks- of werkomgeving: De technologie, het ontwerp en de - Zorg dat het werkblad zuiver en functionaliteit, samen met het feit goed verlicht is.
  • Page 56 apparaat op te tillen, te transporteren tot enige regelingen. of om de stekker uit het stopcontact - Haal de stekker uit het stopcontact te trekken. alvorens de accessoires te vervangen. - Het snoer niet oprollen rond het - Dit apparaat is bedoeld voor huis- apparaat.
  • Page 57 montage van hulpstukken. De messen - Het apparaat in werking stellen door zijn scherp, dus zorg dat u de scherpe middel van de aan-/uitknop. kant hiervan niet aanraakt. Elektrische snelheidscontrole: Service: - Het vermogen van het apparaat kan - Verzeker U ervan dat het onderhoud eenvoudig geregeld worden met de van het apparaat door een deskundige vermogensregelaar (A).
  • Page 58 chaam verbinden door in de richting trek de stekker dan uit het stopcon- van de pijl te draaien (Afb. 3B) tact en wacht 15 minuten alvorens - Koppel het geheel aan het deksel de stekker terug in te steken. Indien en zet het apparaat aan.
  • Page 59 - Kan Dit symbool betekent dat - Staafmixer indien u zich van dit - Garde product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het - Leg de schoongemaakte stukken op product naar een erkende die manier in de vaatwasser of het afvalverwerker dient te afdruiprek dat het water makkelijk brengen die voor de selectieve...
  • Page 60 Recepten bereiden Aanbevolen Hoeveel- Berei- Recept Snelheid Bereiding hulpstuk heid dingswijze Doe het ei, het zout en enkele druppels azijn of citroen in de kan. Vul de kan tot het aangegeven streepje met olie 250 ml Mayonaise 35 s en zet het apparaat aan. Houd de klopper stil tot het mengsel begint te binden.
  • Page 61 Recepten bereiden Aanbevolen Hoeveel- Berei- Recept Snelheid Bereiding hulpstuk heid dingswijze Snijd 100 gram appel, 100 gram banaan en 50 gram koekjes in stukjes en doe in de 300 g 25 s kom samen met het sap van één sinaasappel. Breek het droog brood in stuk- Broodkrui- ken, doe het brood in het glas...
  • Page 62 Polski umyć wszystkie części urządzenia, Bapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją. Szanowny Kliencie, Otoczenie użycia i pracy: Serdecznie dziękujemy za zde- - Utrzymywać strefę pracy w czystości cydowanie się na zakup sprzętu gospo- i przy dobrym oświetleniu.
  • Page 63 podłączenia wokół urządzenia. wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. przemysłowego. Bezpieczeństwo osobiste: - Nie pozwalać, by korzystały z niego osoby niezapoznane z tego typu pro- - Należy przestrzegać środkó duktem, osoby niepełnosprawne lub ostrożności, by zapobiegać...
  • Page 64 Serwis techniczny: Po zakończeniu używania urządzenia: - Należy upewnić się, że serwis Wyłączyć urządzenie za pomocą urządzenia jest przeprowadzony przez przycisku ON/OFF. wykwalifikowany personel, i że części - Wyłączyć urządzenie z sieci ele- zamienne są oryginalne. ktrycznej. - Wszelkie niewłaściwe użycie lub - Wyczyścić...
  • Page 65 Ubijaczka (Rys. 4) następnie osuszyć. - Akcesorium to służy do ubijania - Nie używać do czyszczenia śmietany, białek... urządzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak - Podłączyć ubijaczkę do zespołu re- chlor, ani innych środków żrących. duktora (Rys. 4A). Połączyć tę część z korpusem silnika przekręcając zgodnie - Nie zanurzać...
  • Page 66 Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań prawnych obowiązujących w danym kraju: Ekologia i zarządzanie odpadami - Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić...
  • Page 67 Przygotowanie żywności Akcesorio Przepis Prędkość Ilość Proces Czas polecane Wbić jedno jajko do dzbanka, dodać sól, ocet lub sok cytry- nowy i wypełnić oliwą z oliwek Majonez 35 s 250 ml do kreski. Włączyć urządzenie i pozostawić bez ruchu aż do momentu uzyskania majonezu.
  • Page 68 Przygotowanie żywności Akcesorio Przepis Prędkość Ilość Proces Czas polecane Rozdrobnić bułkę i wrzucić do Bułka tarta 1,5 min 50 g dzbanka i miksować Pokroić w kawałki o wielkości 1 cm i następnie mielić Tarty ser 30 – 50 s 200 g urządzeniem, aż...
  • Page 69 Bapi 7.0 Inox - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για Bapi 7.0 Plus Inox πρώτη φορά, καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα Καθαρισμού. Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής...
  • Page 70 για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να - Αποσυνδέστε την συσκευή από το αποσυνδέσετε την συσκευή. ρεύμα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν από την πραγματοποίηση - Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο οποιασδήποτε ενέργειας καθαρισμού. σύνδεσης γύρω από την συσκευή. - Μην...
  • Page 71 - Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται πάνω - Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ. σε ένα μέρος σώματος ενός προσώπου - Θέστε σε λειτουργία την συσκευή, ή ζώου. πιέζοντας τον διακόπτη λειτουργίας/ παύσης. - Δίνετε μεγάλη προσοχή κατά την διάρκεια των εργασιών μονταρίσματος και...
  • Page 72 αναμίκτη (F) από τον μειωτήρα (G), - Βάλτε τα τρόφιμα που θέλετε να τραβήξτε το δαχτυλίδι του αναμίκτη. επεξεργαστείτε στο ποτήρι κόπτη με τις λεπίδες και τοποθετήστε το καπάκι μέχρι να εφαρμόσει (Σχ. 3A). Θερμική διάταξη ασφαλείας: - Ενώστε το μειωτήρα στο σώμα - Η...
  • Page 73 τρόπο την διάρκεια ζωής της συσκευής Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως και να οδηγήσει σε επικίνδυνες εάν επιθυμείτε να πετάξετε το καταστάσεις. προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με Τα παρακάτω τμήματα είναι κατάλληλα τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω για...
  • Page 74 Ετοιμασία της τροφής Συνιστώμενο Συνταγή Ταχύτητα Ποσότητα Ετοιμασία Χρόνος εξάρτημα Βάλτε 1 αυγό στην κανάτα, αλάτι, λίγες σταγόνες ξύδι ή λεμόνι, γεμίστε με λάδι μέχρι Σάλτσα το ενδεικνυόμενο σημείο και μαγιονέζα 250 ml 35 δ βάλτε μπρος τη συσκευή, χωρίς να την κινήσετε, μέχρι να...
  • Page 75 Ετοιμασία της τροφής Συνιστώμενο Συνταγή Ταχύτητα Ποσότητα Ετοιμασία Χρόνος εξάρτημα Κόβετε σε φέτες και βάζετε σε Χυλός ένα σκεύος, 100 γρ. μήλου, τροφής 100 γρ. μπανάνας, 50 γρ. 25 δ 300 γρ. μωρών μπισκότα και τον χυμό ενός πορτοκαλιού Κόβετε σε φέτες το ξερό ψωμί, Τριμμένο...
  • Page 76 Русский данную инструкцию и сохраняйте Bapi 7.0 Inox ее в течение всего срока жизни Bapi 7.0 Plus Inox прибора. Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному случаю. Уважаемые покупатели! Благодарим вас за то, что вы - Перед первым использованием остановили свой выбор на блендере...
  • Page 77 неполадки в его работе, немедленно - Не включайте блендер с пустым отключите прибор от сети кувшином. электропитания во избежание удара - Не используйте прибор, если у него электрическим током. неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ. - Не разрешается включать прибор, - Не форсируйте рабочую мощность если...
  • Page 78 - Режущие детали должны быть чистыми и хорошо заточенными. Инструкция по эксплуатации - Продолжительность непрерывной работы прибора не должна превышать 1 минуту или цикл общей Перед первым использованием длительностью 5 минут, причем - Убедитесь в том, что вы полностью в последнем случае необходимо распаковали...
  • Page 79 Съемные насадки - Отсоедините редуктор с моторным блоком от крышки кувшина. Для того чтобы отсоединить редуктор от Насадка-блендер (Рис. 2) моторного блока, нажмите на кнопку - Данная насадка служит для замены аксессуаров (рис.3D). приготовления соусов, супов, майонеза, коктейлей, детского питания, а также для колки льда. Насадка-венчик...
  • Page 80 прибор. Если после этого прибор - мерный стаканчик не включается, обратитесь в - лопаточка авторизированный сервисный центр - насадка-венчик для взбивания TAURUS. - Положение стекание/сушка частей блендера при мытье в посудомоечной машине или Чистка и уход в раковине обеспечит легкое...
  • Page 81 Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующей организации. Прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/EC о низком напряжении и Директивы 2004/108/EC об электромагнитной...
  • Page 82 Приготовление кулинарных блюд Рекомендуемая Рецепт Скорость Количество Приготовление Время насадка Положить в чашу 1 яйцо, добавить соль, несколько капель уксуса или лимонного сока, налить масло до отметки Майонез 35 c 250 мл и включить прибор, не двигая его, пока масса не станет однородной.
  • Page 83 Приготовление кулинарных блюд Рекомендуемая Рецепт Скорость Количество Приготовление Время насадка 30 – Нарезать кубиками по 1 см 50 c и измельчить до достижения Тертый сыр 200 г нужной текстуры. Почистить морковь, нарезать Тертая 30 c кусочками по 1 см и измельчить 300 г...
  • Page 84 Romană pot avea ca rezultat un accident. Bapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox - Înainte de prima utilizare a produ- sului, se vor curăţa părţile care intră în contact cu alimentele conform instrucţiunilor din secţiunea privind Stimate client, curăţarea.
  • Page 85 - Nu folosiţi niciodată cablul electric Deconectaţi aparatul de la reţea pentru a ridica, transporta sau scoa- înainte de a înlocui orice accesoriu. te din priză aparatul. - Acest aparat este destinat exclusiv - Nu înfăşuraţi cablul electric de uzului domestic şi nu celui profesio- conectare în jurul aparatului.
  • Page 86 evitaţi contactul direct cu marginile de control al puterii (A). Această ascuţite ale acestora. funcţie este foarte utilă deoarece permite adaptarea puterii aparatului în funcţie de lucrul pe care doriţi să-l Service: realizaţi. - Asiguraţi-vă că serviciul de asistenţă a aparatului este realizat de personal specializat şi că, în cazul Odată...
  • Page 87 - Ataşaţi ansamblul format la capac şi porniţi aparatul (Atenţie: nu porniţi aparatul dacă tot ansamblul nu este Curãtirea aşezat şi fixat aşa cum trebuie (Fig. - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l 3C). să se răcească înainte de a iniţia - Opriţi aparatul atunci când alimen- orice operaţiune de curăţare.
  • Page 88 Acest aparat respectă Directiva 2006/95/EEC privind echipamen- tul de Joasă Tensiune şi directiva Anomalii si reparatii - In cazul aparitiei unor anomalii la 2004/108/EEC privind Compatibilita- cablul de alimentare, nu incercati tea Electromagnetică. sa schimbati cablul, ar pute fi peri- culos.
  • Page 89 Prepararea de alimente Accesoriu Reţetă Viteză Cantitate Preparare Timp recomandat Puneţi oul în cană, sare, o picătură de oţet sau lămâie, Sos de 35 s umpleţi cu ulei până la partea 250 ml maioneză indicată şi puneţi aparatul în funcţiune fără să-l mişcaţi până...
  • Page 90 Prepararea de alimente Accesoriu Reţetă Viteză Cantitate Preparare Timp recomandat Cojiţi şi puneţi în recipient 100 gr. de măr, 100 gr. de banană, Piure copii 300 g 25 s 50 gr. de biscuite şi zeama unei portocale Rupeţi pâinea uscată înainte Pesmet de a o pune în vas şi striviţi 50 g...
  • Page 91 Български инструкциите може да доведе до Bapi 7.0 Inox злополука. Bapi 7.0 Plus Inox - Преди да използвате ел. уреда за първи път, почистете всички части, които са в контакт с хранителните Уважаеми клиенти: продукти, следвайки упътванията от раздел “Почистване”.
  • Page 92 вани, душове и басейни. преди да го почиствате. - Никога не го използвайте - Изключете уреда от захранващата за повдигане, пренасяне или мрежа, преди да смените която и да изключване на уреда. е приставка. - Не навивайте електрическия кабел - Този уред е предназначен около...
  • Page 93 позволява да изберете мощността Сервиз: в зависимост от вида работа, която - Уверете се, че поддръжката желаете да извършите. на уреда се осъществява от специализирано лице и винаги След употреба на уреда: използвайте оригинални консумативи и резервни части. - Спрете уреда от бутона за включване/изключване.
  • Page 94 - Спрете уреда когато продуктът достигне желаната от Вас текстура. - Отделете уреда от капака и Почистване отстранете редуктора. (Фиг. 3D) - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го Приставка за разбиване на пяна почиствате.
  • Page 95 Този уред отговаря на изискванията на Директива 2006/95/EC за ниско напрежение и Директива Неизправности и ремонт 2004/108/EC за електромагнитна - В случай на неизправност, съвместимост. занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй...
  • Page 96 Приготвяне на продуктите Препоръчителна Рецепта Скорост Количество Приготовление Време приставка Поставете 1 яйце в каната, сол, няколко капки оцет или лимон, Майонезен сос 35 сек добавете олио до обозначеното 250 мл място и включите уреда без да го движите, докато олиото поеме.
  • Page 97 Приготвяне на продуктите Препоръчителна Рецепта Скорост Количество Приготовление Време приставка Стъргане на 30 – 50 Нарежете на кубчета от 1 см. кашкавал сек и смелете, докато получите 200 гр желаната консистенция. Обелете и нарежете на кубчета Смилане на 30 сек от...
  • Page 98 ‫ﻡ ﺎ ﻌ‬ ‫ﻄ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻴ ﻀ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﺔ ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺑ ﺢ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻨ ُ ﻳ‬ ‫ﻲ ﺘ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺓ ﺍ‬ ‫ﺩ ﻷ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ ﺮ‬ ‫ﺴ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ...
  • Page 99 ‫ﻡ ﺎ‬ ‫ﻌ ﻃ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻮ ﺤ‬ ‫ﺴ ﻣ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻴ ﻄ‬ ‫ﻘ ﺗ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻧ ﺎ ﺛ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺎ ﻌ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻴ ﻄ‬ ‫ﻘ ﺗ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻧ ﺎ ﺛ‬ ‫ﻝ ﺎ‬ ‫ﻔ...
  • Page 100 ‫. ﺭ‬ ‫ﻮ ﺒ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ ء‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﻪ ﻌ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻻ ﻭ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺧ ﺁ‬ ‫ﻞ ﺋ‬ ‫ﺎ ﺳ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺃ ﻭ‬ ‫ﺃ ء‬ ‫ﺎ ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻲ‬ ‫ﻓ ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ...
  • Page 101 ‫: ﺔ‬ ‫ﻋ ﺮ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻜ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻢ‬ ‫ﻜ ﺤ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻋ‬ ‫ﺮ ﺳ‬ ‫ﻂ ﺒ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺢ ﻤ‬ ‫ﺴ...
  • Page 102 ‫. ﺪ‬ ‫ﻴ ﺟ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻜ ﺸ‬ ‫ﺑ ﻪ‬ ‫ﺋ ﺍ ﺰ‬ ‫ﺟ ﺃ‬ ‫ﻊ ﻴ‬ ‫ﻤ ﺟ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺮ ﺗ‬ ‫ﻞ ﺒ‬ ‫ﻗ ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻞ‬ ‫ﻤ ﻌ ﺘ‬ ‫ﺴ ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ‫. ﺔ ﺌ‬ ‫ﺒ...
  • Page 103 Bapi 7.0 Inox Bapi 7.0 Plus Inox ‫ﺰ‬ ‫ﻳ ﺰ‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺎ ﻨ ﻠ ﻴ‬ ‫ﻤ ﻋ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺍ ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ء ﺍ‬ ‫ﺮ ﺸ‬ ‫ﺑ ﻢ‬ ‫ﻛ ﺭ‬ ‫ﺍ ﺮ ﻗ‬ ‫ﻢ ﻜ ﻟ‬...
  • Page 104 BAPI 7.0 INOX Net weight: 0,880 kg aprox Gross weight: 0,980 kg aprox BAPI 7.0 PLUS INOX Avda. Barcelona, s/n Net weight: 1,260 kg aprox E 25790 Oliana Gross weight: 1,490 kg aprox Spain...

This manual is also suitable for:

Bapi 7.0 plus inox