Download Print this page

Taurus BROWNIE & CO Manual

Brownie making machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BROWNIE & CO
Català
Máquina para hacer brownies
Aparell per a fer brownies
Brownie making machine
Machine à brownies
Brownie-Backgerät
Biscottiera per fare brownies
Máquina para fazer brownies
Bakapparaat voor het maken
van brownies
Sprzęt do przygotowywania
ciast czekoladowych
Ψηστιέρα για brownies
Машина для выпечки
шоколадного десерта брауни
Maşină pentru preparare
prăjituri cu ciocolată
Машина за приготвяне на
брауни
Manual Brownie & Co.indb 1
23/04/13 17:03

Advertisement

loading

Summary of Contents for Taurus BROWNIE & CO

  • Page 1 BROWNIE & CO Català Máquina para hacer brownies Aparell per a fer brownies Brownie making machine Machine à brownies Brownie-Backgerät Biscottiera per fare brownies Máquina para fazer brownies Bakapparaat voor het maken van brownies Sprzęt do przygotowywania ciast czekoladowych Ψηστιέρα για brownies Машина...
  • Page 2 Manual Brownie & Co.indb 2 23/04/13 17:03...
  • Page 3 Manual Brownie & Co.indb 3 23/04/13 17:03...
  • Page 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la autorizado. No intente desmontarlo o marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho repararlo ya que puede existir peligro.
  • Page 5 Una vez finalizado el uso del aparato: - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Limpiar el aparato. Compartimiento del cable - Este aparato dispone de un alojamiento para el cable de conexión a la red situado en su parte posterior. Asa de transporte - Cuando está...
  • Page 6 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. s’indica a la placa de característiques La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció...
  • Page 7 Compartiment del cable - Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la xarxa que es troba situat a la part posterior. Nansa/es de transport: - Quan està tancat, aquest aparell disposa d’una nansa a la part superior per fer-ne fàcil i còmode el transport.
  • Page 8 - Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains vol- Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. tage before plugging in the appliance. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Page 9 Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking any cleaning task. - Clean the electrical equipment and the mains connection with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Page 10 Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque Ne pas tenter de procéder aux répa- TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer rations ou de démonter l’appareil;...
  • Page 11 - Fermez l’appareil en baissant la plaque supérieure sur la plaque inférieure, de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. puis bloquer la fermeture des poignées. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous - Lorsque l’appareil sera en marche, le voyant lumineux vert s’allumera et un robinet.
  • Page 12 Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. zu demontieren, da dies gefährlich sein Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
  • Page 13 chs angeführt sind, zu, während sich das Gerät aufheizt. Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab. - Öffnen Sie das Gerät. - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch - Geben Sie den Teig auf die Backfläche, indem Sie jede Form bis ¾ ihres Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Fassungsvermögens auffüllen.
  • Page 14 - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio Egregio cliente, grazie per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. indicato sulla targhetta caratteristiche La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe- rato le più...
  • Page 15 Alloggiamento cavo - Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavo di connessione alla rete elettrica situato nella parte inferiore. Maniglia di Trasporto - Questo apparecchio dispone di una maniglia nella parte superiore per rende- re agevole e comodo il trasporto. Pulizia - Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
  • Page 16 Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. perigoso. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Page 17 e introduza um palito na massa para ver se está pronta. Retire do aparelho com a ajuda de uma espátula de madeira ou outros utensílios semelhantes resistentes ao calor. Não use utensílios que possam danificar o revestimento anti-aderente. Anomalias e reparação - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica Uma vez terminada a utilização do aparelho: autorizado.
  • Page 18 - Voordat u het apparaat op het stroom- Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. net aansluit, dient u de spanningsgege- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
  • Page 19 Snoervak - Dit apparaat beschikt over een vak om de stroomkabel op te bergen, aan de onderkant van het apparaat. Handvat(en) voor verplaatsen - Dit apparaat beschikt over een handvat aan de bovenzijde om het transport gemakkelijk en comfortabel te maken. Reiniging - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen.
  • Page 20 Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa - Przed podłączeniem maszyny do domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel- kie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
  • Page 21 Po zakończeniu używania urządzenia: - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Nieprawidłowości i naprawa Osadzenie kabla - W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Techniczne- - Urządzenie posiada specjalne miejsce do zwijania kabla sieciowego w dolnej go. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to części.
  • Page 22 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα...
  • Page 23 - Το μπλε φωτάκι LED προθέρμανσης θα ανάψει όταν έχει φτάσει στην σωστή - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες θερμοκρασία. απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη. - Ενώ η συσκευή προθερμαίνεται, ετοιμάστε το μείγμα σύμφωνα με τις - Μη...
  • Page 24: Рекомендации И Меры Безопасности

    Уважаемые покупатели! Мы благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на приборе - Если вы заметили неисправности марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность и соблюдение строгих требований к качеству в работе прибора, обратитесь в...
  • Page 25 Эксплуатация - Для очистки электрического блока и сетевого разъема прибора протрите - Полностью размотайте шнур электропитания. их влажной тканью и тщательно просушите. НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ - Смажьте пластины небольшим количеством сливочного масла. ИХ В ВОДУ ИЛИ В КАКУЮ-ЛИБО ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ. - Подключите...
  • Page 26 Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. coincide cu tensiunea reţelei. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
  • Page 27 Mâner/e de Transport - Acest aparat dispune de un mâner pe partea sa superioară pentru un transport uşor şi comod. Curãtirea - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. - Curãtati partea electricã cu o cârpã umedã si dupã aceea uscati-o. NU LE SCUFUNDAŢI NICIODATĂ...
  • Page 28 - Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Занесете уреда в оторизиран сервиз Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно...
  • Page 29 - Включете уреда в електрическата мрежа. подсушете. НИКОГА НЕ ГИ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА НИТО В КАКВАТО И Е - Червеният светлинен бутон за включено ще светне.Този бутон свети БИЛА ДРУГА ТЕЧНОСТ. докато уреда е свързан в ел.мрежата. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ - Синият...
  • Page 30 ‫ز‬￿ . ￿￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫ا‬￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ . ‫و‬￿ ￿ ‫ط‬￿ ￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ‫ر‬￿ ‫ة‬￿ ‫ر‬￿ ‫ا‬￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫د‬￿ ‫ر‬￿ ‫إ‬￿ ￿ ￿ ‫و‬￿ ‫ل‬￿ ￿ ‫و‬￿ ‫د‬￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿...
  • Page 31 ‫. و‬ * ‫ا‬ ‫, % ا‬ % & # ‫ز‬ ! " ‫. و‬ * ‫ا‬ ‫, % ا‬ % & # ‫ز‬ ! " Brownie & Co Brownie & Co ‫ز‬￿ ‫ز‬￿ ￿￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿￿ ￿ ￿ ￿ ￿...
  • Page 32 Avda. Barcelona, s/n Net weight: 1,38 Kg aprox. E 25790 Oliana Gross weight: 1,58 Kg aprox. Spain Manual Brownie & Co.indb 32 23/04/13 17:03...