Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Instructions for Crosscut/Mitre Saw
26.03.2013
Bruksanvisning för kap-/gersåg
Bruksanvisning for kapp-/gjærsag
Instrukcja obsługi pilarki ukosowej
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
PL
EN
Operating instructions in original
242-127
1
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 242-127 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 242-127

  • Page 1 Bruksanvisning för kap-/gersåg Bruksanvisning for kapp-/gjærsag Instrukcja obsługi pilarki ukosowej Operating Instructions for Crosscut/Mitre Saw 242-127 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 26.03.2013 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4 Särskilda säkerhetsanvisningar ......................4 TEKNISKA DATA ............................4 BESKRIVNING ............................. 4 HANDHAVANDE ............................5 Montering ............................. 5 Användning av klämdon ........................5 Inställning av fasvinkel ......................... 6 Inställning av gervinkel......................... 6 Kalibrering av fasvinkel och gervinkel ....................6 Användning ............................
  • Page 3 Use ..............................20 Using the telescopic extension ......................20 Changing the blade ..........................21 MAINTENANCE ............................21...
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Särskilda säkerhetsanvisningar  Håll ventilationsöppningarna fria från damm och smuts.  Försök aldrig stoppa klingan genom att trycka på verktyget eller mot klingans sida.  Använd alltid rätt typ av klinga för den aktuella uppgiften. Verktyget är avsett för sågning av trä. Använd aldrig klingor som är spräckta, skeva, deformerade eller på...
  • Page 5: Beskrivning

    SVENSKA BESKRIVNING Handtag Indikering Strömbrytare Låsskruv för fasvinkel Spärr för klingskydd Dammpåse Kåpa med klingskydd Sladd Sågklinga Bärhandtag Spak för gervinkelinställning Teleskopförlängning Klämdon Låsskruv för teleskopförlängning Gervinkelskala Spärr Stöd Skydd Låsskruv för stöd Sågbordsinsats Låsskruv för klämdon Klingskydd Fasvinkelskala Spindellåsknapp HANDHAVANDE Montering Montera verktyget på...
  • Page 6: Inställning Av Fasvinkel

    SVENSKA Inställning av fasvinkel Lossa låsskruven för fasvinkel (14) och luta sågarmen åt vänster eller höger, tills indikatorn (13) pekar på önskade vinkeln på fasvinkelskalan (12). Dra åt skruven. Inställning av gervinkel Lossa låsskruven för gervinkel. Fatta spaken för gervinkelinställning (6) och för sågbordet åt vänster eller höger, tills indikatorn pekar på...
  • Page 7: Användning Av Teleskopförlängning

    SVENSKA Användning av teleskopförlängning Lossa låsskruven (19) för teleskopförlängningen (18). Dra ut sågarmen mot dig så långt det går. Starta verktyget enligt anvisningarna och kapa arbetsstycket utifrån och in. Släpp strömbrytaren efter avslutat snitt. Vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan du för upp sågarmen.
  • Page 8: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. Spesielle sikkerhetsanvisninger  Hold ventilasjonsåpningene frie for støv og smuss.  Forsøk aldri å stoppe sagbladet ved å trykke på verktøyet eller mot siden av sagbladet. ...
  • Page 9: Beskrivelse

    NORSK BESKRIVELSE Håndtak Indikasjon Strømbryter Låseskrue for fasevinkel Sperre for bladbeskyttelse Støvpose Deksel med bladbeskyttelse Ledning Sagblad Bærehåndtak Spak for innstilling av gjæringsvinkel Teleskopforlengelse Klemanordning Låseskrue for teleskopforlengelse Gjæringsvinkelskala Sperre Støtte Beskyttelse Låseskrue for støtte Sagbordinnsats Låseskrue for klemanordning Bladbeskyttelse Fasevinkelskala Spindellåseknapp BRUK...
  • Page 10: Innstilling Av Fasevinkel

    NORSK Innstilling av fasevinkel Løsne låseskruen for fasevinkel (14) og vinkle sagarmen mot venstre eller høyre til indikatoren (13) peker på den ønskede vinkelen på fasevinkelskalaen (12). Trekk til skruen. Innstilling av gjæringsvinkel Løsne låseskruen for gjæringsvinkel. Ta tak i spaken for gjæringsvinkelinnstilling (6) og før sagbordet mot venstre eller høyre til indikatoren peker på...
  • Page 11: Bruk Av Teleskopforlengelsen

    NORSK Bruk av teleskopforlengelsen Løsne låseskruen (19) for teleskopforlengelsen (18). Trekk sagarmen mot deg så langt det går. Start verktøyet i henhold til anvisningene og kapp arbeidsemnet utenfra og inn. Slipp strømbryteren etter avsluttet snitt. Vent til alle bevegelige deler har stanset opp helt før du fører opp sagarmen.
  • Page 12: Polski

    POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Szczególne zasady bezpieczeństwa  Dopilnuj, aby w otworach wentylacyjnych nie znajdował się kurz ani zanieczyszczenia.  Nigdy nie próbuj zatrzymywać tarczy, dociskając narzędzie lub tarczę z boku. ...
  • Page 13: Opis

    POLSKI OPIS Wskaźnik Uchwyt Przełącznik Śruba blokująca kąt fazowy Blokada osłony tarczy Worek na pył Pokrywa z osłoną tarczy Kabel Tarcza tnąca Uchwyt do przenoszenia Dźwignia ustawiania kąta ukośnego Przedłużenie teleskopowe Śruba blokująca przedłużenie teleskopowe Zacisk Podziałka kąta ukośnego Blokada Osłona Podpórka Śruba blokująca podpórkę...
  • Page 14: Obsługa

    POLSKI OBSŁUGA Montaż Zamontuj narzędzie na stole roboczym lub podobnym podłożu za pomocą śrub i nakrętek umieszczanych w otworach montażowych. Blokada (20) blokuje ramię pilarki i zabezpiecza je przed poruszeniem w czasie transportu lub przechowywania. Przed użyciem zwolnij blokadę. UWAGA! Nigdy nie uruchamiaj narzędzia, jeżeli ramię...
  • Page 15: Kalibrowanie Kąta Fazowego I Kąta Ukośnego

    POLSKI Kalibrowanie kąta fazowego i kąta ukośnego Kąt fazowy i kąt ukośny są ustawione fabrycznie, ale należy je regularnie kontrolować. Ustaw oba kąty na 90° zgodnie z podziałkami i zablokuj ramię pilarki w najniższym położeniu. Zdejmij zacisk. Wyciągnij ramię pilaki możliwie jak najdalej i dokręć śrubę blokującą przedłużenia teleskopowego (19).
  • Page 16: Wymiana Tarczy Tnącej

    POLSKI Wymiana tarczy tnącej Wyłącz narzędzie, wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się całkowicie. Wciśnij blokadę (3) osłony tarczy (4) i przesuń osłonę tarczy jak najdalej w bok. Odkręć dwie śruby za pomocą dołączonego klucza. Wciśnij przycisk blokady wrzeciona (24) i przekręć tarczę, aż...
  • Page 17: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Special safety instructions  Keep the ventilation openings free from dust and debris.  Never attempt to stop the blade by pressing on the tool or against the side of the blade. ...
  • Page 18: Description

    ENGLISH DESCRIPTION Handle Indicator Power switch Locking screw for bevel angle Catch for blade guard Dust bag Casing with blade guard Power cord Saw blade Carrying handle Lever to adjust mitre angle Telescopic extension Clamp Locking screw for telescopic extension Mitre angle scale Catch Support...
  • Page 19: Operation

    ENGLISH OPERATION Assembly Fit the tool on a workbench or equivalent with screws and nuts through the retaining holes. The catch (20) locks the saw arm so that it cannot move during transportation or storage. Release the catch before use. NOTE: Never start the tool if the saw arm is locked.
  • Page 20: Calibration Av Bevel Angle And Mitre Angle

    ENGLISH Calibration of bevel angle and mitre angle The bevel angle and mitre angle are set at the factory, but should be checked at regular intervals. Set both angles to 90° according to the scales and lock the saw arm in the lowest position. Remove the clamp.
  • Page 21: Changing The Blade

    ENGLISH Changing the blade Switch off the tool, unplug the power cord, and wait until all moving parts have completely stopped. Press in the catch (3) for the blade guard (4) and move the blade guard to the side as far as it goes.
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    230V, 1050W, 190mm Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 242-127 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...

Table of Contents