Page 1
240-149 Bruksanvisning för bandsåg Bruksanvisning for båndsag Instrukcja obsługi pilarki taśmowej Operating instructions for bandsaw...
Page 2
Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
Bruksanvisning för SVENSKA bandsåg SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Allmänt • Packa upp och kontrollera verktyg och alla delar med avseende på transportskador. Kontakta omedelbart återförsäljaren vid eventuell skada. • Kontrollera att samtliga delar finns. •...
Page 5
• Försök aldrig bromsa sågbladet genom att trycka mot dess sida. • Stäng av verktyget, dra ut stickproppen ur nätuttaget och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan du försöker avlägsna fastsittande bitar. • Stäng av verktyget, dra ut stickproppen ur nätuttaget och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före eventuella ingrepp.
Page 6
• Använd inte löst sittande kläder, smycken, klocka eller liknande, som kan fastna i rörliga delar. • Använd hårskydd om du har långt hår. • Anvisningarna och säkerhetsanvisningarna täcker inte alla situationer som kan uppkomma. • Följ alla anvisningar och säkerhetsanvisningar när du arbetar med verktyget, för att minska risken för elolycksfall, personskada, egendomsskada etc.
TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Effekt 250 W Såghastighet 880 m/min Sågbladslängd 1 400 mm Sågbladsbredd 3,5/12 mm Största sågbredd 200 mm Största såghöjd 80 mm Sågbordets mått 300 x 300 mm Höjd till bordets yta 310 mm Sågbordets inställningsvinkel -5°...
BESKRIVNING Lucka Strömbrytare Lucklås Reglage för sågbladsspänning Säkerhetsanordning för sågblad Reglade för inställning av övre sågbladshjul Sågbladsstyrning Motor Längdanslag Suganslutning Bord Handtag för inställning av säkerhetsanordning för sågblad...
MONTERING Placera bordet (A) över sågbladet (B), på svängskivan. Fäst bordet med 3 st. skruvar M6 x 16, 3 st. brickor och 3 st. sexkantmuttrar M6. Dra åt skruvarna lätt för hand. Montera U-profilen (C) med 2 st. skruvar M6 x 16 med försänkt skalle och lettrade muttrar (D) vd sågbordets framsida. Montera längdanslaget (5) på...
Page 10
Driftsättning • Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före användning. • Använd inte verktyget om inte alla skyddsanordningar är på plats. Byte av sågblad FARA! Använd skyddshandskar vid hantering av sågblad. Använd bara passande sågblad. Lossa de 2 fingerskruvarna (D) och avlägsna U-profilen (C) under sågbordet. Öppna luckan i höljet.
Page 11
Spänning av sågblad FARA! För hög spänning kan orsaka bandbrott. För låg spänning kan göra att bandet slirar. För upp den övre sågbladsstyrningen så långt det går. Kontrollera bandspänningen genom att trycka på bandets sida mitt mellan bordet och den övre sågbladsstyrningen. Bandet ska inte böjas ned mer än 3–5 mm.
Två styrstift som stöder sågbladet i sidled. Justera stödrulle och styrstift när sågbladet bytts. OBS! Kontrollera regelbundet alla lager med avseende på slitage. Byt alltid ut båda styrrullagren samtidigt. Inställning av stödrulle Lossa de 2 skruvarna och ta bort U-profilen. Lossa de tre skruvarna och ta bort sågbordet.
Bruksanvisning for NORSK båndsag SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. Generelt • Pakk ut og kontroller verktøy og alle deler for transportskader. Kontakt umiddelbart forhandleren ved eventuell skade. • Kontroller at samtlige deler er på plass. •...
Page 14
• Slå av verktøyet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før du prøver å fjerne biter som har satt seg fast. • Slå av verktøyet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt, før eventuelle inngrep. Koble strømforsyningen til før du bruker verktøyet igjen.
Page 15
Strømtilkobling • Ved levering er elmotoren driftsklar og oppfyller gjeldende standarder. • Strømnettet og skjøteledningen på bruksstedet må møte disse standardene. • Strømtilkobling og annet elektroarbeid skal kun utføres av autorisert elektriker. • VIKTIG! El-motoren er beregnet for driftsform S1. •...
TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Effekt 250 W Sagehastighet 880 m/min Sagbladlengde 1 400 mm Sagbladbredde 3,5/12 mm Største sagebredde 200 mm Største sagehøyde 80 mm Sagebordets mål 300 x 300 mm Høyde til bordets overflate 310 mm Sagebordets innstillingsvinkel -5°...
BESKRIVELSE Luke Strømbryter Lukelås Innstilling for sagbladspenning Sikkerhetsanordning for sagblad Innstilling av øvre sagbladhjul Sagbladstyring Motor Lengdeanlegg Sugetilkobling Bord Innstilling av sikkerhetsanordning for sagblad Ramme...
MONTERING Plasser bordet (A) over sagbladet (B), på svingskiven. Fest bordet med 3 skruer M6 x 16, 3 skiver og 3 sekskantmuttere M6. Skru til skruene lett for hånd. Monter U-profilen (C) med 2 skruer M6 x 16 med forsenket hode og riflede muttere (D) ved sagebordets forside. Monter lengdeanlegget (5) på...
Page 19
Igangsetting • Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før bruk. • Ikke bruk verktøyet hvis ikke alle beskyttelsesanordninger er på plass. Bytte sagblad FARE! Bruk alltid vernehansker ved håndtering av sagblad. Bruk bare passende sagblad. Løsne de 2 fingerskruene (D) og fjern U-profilen (C) under sagebordet. Åpne luken i dekselet.
Page 20
Spenning av sagblad FARE! For høy spenning kan forårsake at båndet ryker. For lav spenning kan gjøre at båndet slurer. Før opp den øvre sagbladstyringen så langt det er mulig. Kontroller båndspenningen ved å trykke på båndets side midt mellom bordet og den øvre sagbladstyringen. Båndet skal ikke bøyes ned mer enn 3–5 mm.
Oppretting av nedre bladstyring Den nedre båndstyringen består av delene nedenfor. En støtterulle som støtter sagbladets bakside. To styrestifter som støtter sagbladet på sidene. Juster støtterulle og styrestifter når sagbladet byttes. OBS! Kontroller regelmessig alle lagrene for slitasje. Bytt alltid ut begge styrerullagrene samtidig. Innstilling av støtterulle Løsne de to skruene og ta bort U-profilen.
FEILSØKING Problem Mulig årsak Tiltak Sagbladet er løst når motoren slås av. Låsemutteren er ikke riktig trukket til. Trekk til låsemutteren (M20, venstregjenget). Motoren starter ikke. Nettsikringen har løst seg ut. Kontroller sikringen og tilbakestill eller bytt den, hvis nødvendig. Feil på...
Instrukcja obsługi POLSKI pilarki taśmowej ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Informacje ogólne • Rozpakuj narzędzie i sprawdź, czy żadna z części nie uległa uszkodzeniu w trakcie transportu. W razie zauważenia uszkodzeń niezwłocznie skontaktuj się z dystrybutorem. • Sprawdź, czy narzędzie jest kompletne. •...
Page 24
• Jeżeli stół roboczy jest nachylony, przymocuj ogranicznik do jego dolnej części. • Nigdy nie próbuj wyhamowywać ostrza, wywierając nacisk na jego bok. • Przed usunięciem zablokowanych elementów wyłącz narzędzie, wyjmij wtyk z gniazda i odczekaj, aż wszystkie części ruchome całkowicie się zatrzymają. •...
Page 25
– Ryzyko zranienia dłoni i palców przy wymianie ostrza. Używaj rękawic ochronnych. – Ryzyko obrażeń ciała, gdy ostrze niespodziewanie zaczyna się poruszać po włączeniu narzędzia. – Ryzyko porażenia prądem wskutek użycia nieodpowiedniego lub uszkodzonego przewodu. • Nie noś luźnych ubrań, biżuterii, zegarka ani podobnych przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz 250 W Prędkość cięcia 880 m/min Długość ostrza 1400 mm Szerokość ostrza 3,5/12 mm Maksymalna szerokość cięcia 200 mm Maksymalna wysokość cięcia 80 mm Wymiary stołu roboczego 300 x 300 mm Wysokość do powierzchni stołu 310 mm Ustawienie kąta stołu roboczego od -5° do +45° Gniazdo odciągu pyłu Ø35 mm (od wewn.) / Ø40 mm (od zewn.) Wymiary...
OPIS Drzwiczki Przełącznik Zamek drzwiczek Regulator napięcia ostrza Zabezpieczenie ostrza Regulator koła górnego Prowadnica ostrza Silnik Ogranicznik długości Gniazdo odciągu pyłu Stół Uchwyt do ustawiania zabezpieczenia ostrza Rama...
MONTAŻ Umieść stół (A) nad ostrzem (B) na płycie obrotowej. Przykręć stół 3 śrubami M6 x 16, 3 podkładkami i 3 nakrętkami sześciokątnymi M6. Lekko, ręcznie dokręć śruby. Zamontuj profil U (C) z przodu stołu 2 śrubami z łbem stożkowym M6 x 16 i nakrętkami radełkowanymi (D). Zamontuj ogranicznik długości (5) po wybranej stronie ostrza. Zablokuj go dźwignią (J) po wybranej stronie. Montaż...
Page 29
Uruchamianie • Przed użyciem przeczytaj dokładnie wszystkie wskazówki i zasady bezpieczeństwa. • Nie używaj narzędzia bez zamontowanych zabezpieczeń. Wymiana ostrza NIEBEZPIECZEŃSTWO! Do obsługi ostrza zawsze używaj rękawic ochronnych. Używaj wyłącznie pasujących ostrzy. Odkręć 2 pokrętła (D) i zdejmij profil U (C) pod stołem. Otwórz drzwiczki w obudowie.
Page 30
Napinanie ostrza NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zbyt duże napięcie może spowodować przerwanie taśmy. Zbyt małe napięcie może spowodować ślizganie się taśmy. Podnieś górną prowadnicę ostrza możliwie najwyżej. Sprawdź napięcie taśmy, naciskając ją z boku pomiędzy stołem a górną prowadnicą. Taśma nie powinna się uginać o więcej niż 3–5 mm. W razie potrzeby wyreguluj napięcie ostrza.
Ustawianie dolnej prowadnicy ostrza Dolna prowadnica ostrza składa się z niżej podanych części: Rolka oporowa wspierająca tył ostrza. Dwa sworznie prowadzące wspierające ostrze w płaszczyźnie bocznej. Po wymianie ostrza wyreguluj rolkę oporową i sworznie prowadzące. UWAGA! Regularnie sprawdzaj wszystkie łożyska pod kątem zużycia. Wszystkie łożyska toczne prowadzące wymieniaj jednocześnie. Ustawianie rolki oporowej Odkręć...
WYKRYWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ostrze pilarki jest obluzowane po wyłączeniu silnika. Nakrętka zabezpieczająca nie jest poprawnie Dokręć nakrętkę zabezpieczającą (M20, lewo- dokręcona. skrętną). Silnik się nie uruchamia. Doszło do wyzwolenia bezpiecznika sieciowego. Sprawdź bezpiecznik i włącz go lub wymień w razie potrzeby.
Operating instructions for ENGLISH bandsaw SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. General • Unpack and check the tool and all the parts for transport damage. Contact your dealer immediately in the event of any damage.
Page 34
• Never attempt to brake the saw blade by pressing against the side of it. • Switch off the tool, unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before attempting to remove pieces that have got stuck. •...
Page 35
• Do not wear loose-fitting clothes, jewellery, or watches etc. that can fasten in moving parts. • Wear a hair net if you have long hair. • The instructions and safety instructions do not cover all situations that can arise. •...
TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Output 250 W Sawing speed 880 m/min Saw blade length 1400 mm Saw blade width 3.5/12 mm Max sawing width 200 mm Max sawing height 80 mm Dimension of saw table 300 x 300 mm Height to top of table 310 mm Angular adjustment of saw table...
DESCRIPTION Panel Switch Panel lock Control for saw blade tension Safety device for saw blade Control to adjust upper saw blade wheel Saw blade guide Motor Length stop Vacuum connection Table Handle to adjust safety device for saw blade Frame...
ASSEMBLY Place the table (A) over the saw blade (B), on the turntable. Fasten the table with 3 screws M6 x 16, 3 washers and 3 hex nuts M6. Tighten the screws loosely by hand. Fit the U-section (C) with 2 screws M6 x 16 with recessed heads and knurled nuts (D) on the front of the saw table. Fit the length stop (5) on the required side of the saw blade.
Page 39
Commissioning • Read all the instructions and safety instructions carefully before use. • Do not use the tool unless all the safety devices are correctly fitted. Replacing saw blades DANGER: Wear safety gloves when handling saw blades. Only use suitable saw blades. Undo the 2 finger screws (D) and remove the U-section (C) under the saw table.
Page 40
Tensioning the saw blade DANGER: Overtensioning can cause the blade to snap. If there is not enough tension the blade can start slipping. Push the upper saw blade guide up as far as it will go. Check the blade tension by pressing on the side of blade midway between the table and the upper blade guide.
Aligning the lower blade guide The lower blade guide consists of the following parts. A support roller that supports the back of the saw blade. Two guide pins that support the saw blade sideways. Adjust the support roller and guide pins when changing the saw blade. NOTE: Check all the bearings at regular intervals for wear.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action The saw blade is loose when the motor is The lock nut is not properly tightened. Tighten the lock nut (M20, left-hand thread). switched off. The motor will not start. The mains fuse has tripped. Check the fuse and reset, or replace if necessary.
Need help?
Do you have a question about the 240-149 and is the answer not in the manual?
Questions and answers