Technische Gegevens; Circuitos De Protección; Características Técnicas - IMG STAGE LINE STA-1202 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

6) Lees hoofdstuk 5 "Aansluiting van de versterker"
voor de aansluiting van de ingangen en van de
subwoofer(s).
7) Het gebruik van de versterker in combinatie met
subwoofer(s) is identiek met de normale werking
(lees hoofdstuk 6 "Werking").
8 Beveiligingscircuits
8.1 Elektronisch beveiligingscircuit
Het beveiligingscircuit moet beschadiging van luid-
sprekers en versterker verhinderen. Bij activering
van het beveiligingscircuit lichten de rode PRO-
TECT-LED's (2) op:
1. ongeveer 3 seconden na het inschakelen (soft
start)
2. bij een DC-signaal aan een luidsprekeruitgang
(13, 14 of 15)
3. bij een kortsluiting van een luidsprekeruitgang
4. bij oververhitting van de versterker
Wanneer de rode PROTECT LED's tijdens de wer-
king oplichten of wanneer ze niet uitgaan na het
inschakelen, dan moet de versterker uitgeschakeld
en de oorzaak verholpen worden.
8.2 Zekeringschakelaar
Wanneer het stroomverbruik bij een overbelasting
van de versterker te snel toeneemt, springt de knop
van de zekeringschakelaar RESET (7) uit. De voe-
dingsspanning naar het toestel is nu onderbroken.
1) Schakel het toestel uit en verhelp de oorzaak.
a Zijn de luidsprekerimpedanties volgens de in-
geschakelde bedrijfsmodus hoog genoeg?
Raadpleeg hoofdstuk 5.2 "Luidsprekers".
b Controleer luidsprekers en luidsprekerkabels
op kortsluiting.
2) Druk de knop van de zekeringschakelaar
opnieuw in. Deze moet vanzelf inklikken. Is dit
niet het geval, dan moet de schakelaar nog ver-
der afkoelen. Herhaal de procedure nog eens na
ongeveer een minuut.
3) Pas wanneer de knop van de zekeringschakelaar
ingeklikt blijft, mag u het toestel weer inschakelen.
6) Referirse al capítulo 5 "Conexiones" para conec-
tar las entradas y el (los) subwoofer(s).
7) La utilización en modo subwoofer es idéntica a la
del modo normal (ver capítulo 6 "Utilización").
8 Circuitos de protección
8.1 Circuito de protección electrónico
Permite evitar los desperfectos a los altavoces y el
amplificador. Si está activado, los diodos PROTECT
(2) se iluminan:
1. durante 3 segundos aproximadamente después
de la puesta en tensión (temporización de entrada)
2. en caso de presencia de corriente continua a uno
de las salidas de altavoz (13,14 o 15)
3. en caso de corto-circuito a una salida de altavoz
4. en caso de sobrecarga del amplificador
Si los diodos rojos PROTECT se iluminan durante el
funcionamiento, o si ellas no se apagan después de
la puesta en tensión, apagar el amplificador y pro-
ceder a eliminar el error.
8.2 Botón fusible
Si, en caso de sobrecarga del amplificador, el con-
sumo aumenta mucho, el botón del porta-fusible
RESET (7) salta, el aparato se separa de la ali-
mentación.
1) Apagar el amplificador, proceder a eliminar el
error.
a. ¿Son suficientes las impedancias de los alta-
voces para el modo de funcionamiento esco-
gido? Ver capítulo 5.2 "Altavoces".
b. Verificar los altavoces y cables: ¿No hay
ningún corto-circuito?
2) Pulsar el botón del porta-fusible; debe entrar
solo; si esto no es el caso, el interruptor debe
refrigerarse más. Un minuto después aproxima-
damente, probar de nuevo.
3) Conectar de nuevo el amplificador una vez que el
botón del porta-fusible esté en su sitio.

9 Technische gegevens

Model
Uitgangsvermogen RMS
Stereo 4 Ω
Stereo 8 Ω
8 Ω brugwerking
2 Ω parallelwerking
Maximaal uitgangsvermogen
Minimale luidsprekerimpedantie
Stereo-/2-kanaalwerking
Brugwerking
Parallelwerking
Ingangsniveau
Ingangsimpedantie
Frequentiebereik
Laagdoorlaatfilter (low cut)
Signaal/Ruis-verhouding
Overspraakdemping
Toegelaten bedrijfstemperatuur
Voedingsspanning
Afmetingen (B x H x D)
Rack-eenheden
Gewicht
9 Características técnicas
Modelo
Potencia de salida RMS
estéreo 4 Ω
estéreo 8 Ω
puenteado 8 Ω
paralelo 2 Ω
Potencia de salida max.
Impedancia altavoz min.
estéreo/2 canales
puenteado
paralelo
Nivel de entrada
Impedancia de entrada
Rango de frecuencias
Filtro pasa-alto (Low Cut)
Relación señal/ruido
Atenuación
Temperatura autorizada de fun-
cion. Alimentación
Dimensiones (L x A x P)
Unidades rack
Peso
STA-1202
STA-1602
THD
1 %
0,1 %
1 %
2 x 540 W 2 x 490 W
2 x 680 W 2 x 640 W
2 x 360 W 2 x 330 W
2 x 450 W 2 x 415 W
1 x 960 W 1 x 875 W
1 x 1280 W 1 x 1200 W
1 x 1160 W 1 x 1050 W
1 x 1600 W 1 x 1500 W
1700 W
1470 W
2300 W
4 Ω
8 Ω
2 Ω
1,6 V
15 kΩ
20-20 000 Hz/-0,5 dB
20-20 000 Hz/-0,5 dB
15 Hz, 12 dB/octaaf
15 Hz, 12 dB/octaaf
> 100 dB
> 100 dB
> 60 dB
> 60 dB
0–40 °C
0–40 °C
230 V~/50 Hz/2000 VA
230 V~/50 Hz/2700 VA
482 x 88 x 444 mm
482 x 88 x 444 mm
2 HE
15 kg
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.
STA-1202
STA-1602
Tasa de distorsión
Tasa de distorsión
1 %
0,1 %
1 %
2 x 540 W 2 x 490 W
2 x 680 W 2 x 640 W
2 x 360 W 2 x 330 W
2 x 450 W 2 x 415 W
1 x 960 W 1 x 875 W
1 x 1280 W 1 x 1200 W
1 x 1160 W 1 x 1050 W
1 x 1600 W 1 x 1500 W
1700 W
1470 W
2300 W
4 Ω
8 Ω
2 Ω
1,6 V
15 kΩ
20-20 000 Hz/-0,5 dB
20-20 000 Hz/-0,5 dB
15 Hz, 12 dB/octava
15 Hz, 12 dB/octava
> 100 dB
> 100 dB
> 60 dB
> 60 dB
0–40 °C
0–40 °C
230 V~/50 Hz/2000 VA
230 V~/50 Hz/2700 VA
482 x 88 x 444 mm
482 x 88 x 444 mm
2 U
15 kg
Características según fabricante.
Reservado cualquier derecho de modificación.
STA-2002
THD
THD
0,1 %
1 %
0,1 %
2 x 870 W 2 x 840 W
2 x 570 W 2 x 550 W
1 x 1680 W 1 x 1620 W
1 x 2000 W 1 x 1930 W
2100 W
2800 W
2700 W
4 Ω
4 Ω
8 Ω
8 Ω
2 Ω
2 Ω
1,6 V
1,6 V
15 kΩ
15 kΩ
20-20 000 Hz/-0,5 dB
15 Hz, 12 dB/octaaf
> 100 dB
> 60 dB
0–40 °C
230 V~/50 Hz/3300 VA
482 x 88 x 444 mm
2 HE
2 HE
16 kg
17 kg
STA-2002
Tasa de distorsión
0,1 %
1 %
0,1 %
2 x 870 W 2 x 840 W
2 x 570 W 2 x 550 W
1 x 1680 W 1 x 1620 W
1 x 2000 W 1 x 1930 W
2100 W
2800 W
2700 W
4 Ω
4 Ω
8 Ω
8 Ω
2 Ω
2 Ω
1,6 V
1,6 V
15 kΩ
15 kΩ
20-20 000 Hz/-0,5 dB
15 Hz, 12 dB/octava
> 100 dB
> 60 dB
0–40 °C
230 V~/50 Hz/3300 VA
482 x 88 x 444 mm
2 U
2 U
16 kg
17 kg
NL
B
E
15

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sta-2002Sta-1602Sta-1sub

Table of Contents