Page 1
PA-STEREO-VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE PA STEREO STA-102 Best.-Nr. 24.0960 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
Page 2
Tenemos de agradecerle el haber adquirido un aparato Stage Line”. Met behulp van bijgaande gebruiksaan- “ img Stage Line” y le deseamos un agradable uso. Este wijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen. manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer- de este aparato.
Page 3
P R O P O W E R A M P L I F I E R STA-102 L CLIP R 200 W LEFT CH RIGHT CH INPUT OUTPUT RIGHT RIGHT T2.0A LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT LEFT 230 V~/50 Hz 4 Ω, 60W...
1.2 Rear panel 1. damage at the unit or mains cable can be seen, The stereo PA amplifier STA-102 with a music power 6 Fuse holder; only replace a blown fuse by one of 2. a defect might have occurred after a drop or...
Verstärker anschließen Bedienung Technische Daten Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vor- Zur Vermeidung von lauten Schaltgeräuschen den Sinusausgangsleistung Stereo 4 Ω: ..2 x 60 W nehmen bzw. verändern. Endverstärker in einer Audioanlage immer nach Stereo 8 Ω: .
Seul le fabricant ou un technicien habilité peuvent Conseils d’utilisation remplacer le cordon secteur endommagé. Le STA-102 répond à la norme européenne 89/336/ Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le CEE relative à la compatibilité électromagnétique et cordon secteur.
2) Reliez les haut-parleurs aux borniers ou prises Utilisation Caractéristiques techniques OUTPUT (10) : LEFT pour le canal gauche, Pour éviter tout bruit fort lors de l’allumage, allumez Puissance de sortie RMS RIGHT pour le canal droit. Si vous utilisez les bor- Stéréo 4 Ω...
Consejos de utilización daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin Las conexiones deben efectuarse o modificarse con La STA-102 responde a la norma 89/336/CEE refe- que no sea el adecuado, no se conecta o utiliza el aparato desconectado.
De versterker aansluiten Werking Technische gegevens De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en ge- Om luide schakelploppen te vermijden, schakelt u Sinusvermogen (W Stereo 4 Ω: ..2 x 60 W wijzigd worden, wanneer het toestel uitgeschakeld is.
OBS! Högtalaranslutningarna bär hög spän- visningarna i texte. ning vid användning, undvik därför att röra Stereoförstärkare STA-102 med 2 x 100 W musikef- dessa då förstärkaren är i drift. fekt är speciellt lämplig för scen och discoanvänd- Alla in resp. urkopplingar skall göras endast ning.
Tilslutning af forstærkeren Drift Tekniske specifikationer Alle tilslutninger eller ændring af eksisterende tilslut- For at undgå kraftige smæld i højttalerne skal alle RMS udgangseffekt Stereo 4 Ω: ..2 x 60 W ninger skal ske, mens enheden er slukket.
Page 12
Huomio! Kaiutinliittimistä on mahdollista saa- Käyttötarkoitukset minnot ja liitännät. da sähköisku. Käytön aikana liittimissäon vaa- Stereo PA vahvistin STA-102, musiikkiteholtaan rallisen korkea jännite. 2 x 100 W, on suunniteltu erityisesti esiintymislava Kaikki kytkennät tulee suorittaa laitteen olles- ja disko äänentoistojärjestelmiin. Vahvistimen katta- sa sammutettuna.
Need help?
Do you have a question about the STA-102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers