IMG STAGE LINE STA-1202 Instruction Manual page 10

Table of Contents

Advertisement

F
5.2.3 Mode parallèle (mono)
En mode parallèle, vous pouvez relier un haut-par-
B
leur d'une impédance minimale de 2 Ω (ou 2 HP en
parallèle de 4 Ω ou 4 HP d'une impédance de 8 Ω).
CH
La puissance du haut-parleur doit être suffisante
pour supporter la puissance de sortie de l'amplifica-
teur en mode parallèle (voir paragraphe 9 "Carac-
téristiques techniques").
1) Mettez l'interrupteur OPERATING MODE (9) sur
la position PARALLEL.
2) Reliez le haut-parleur via la prise Speakon
BRIDGED/PARALLEL (14).
Configuration (voir schéma 4)
pin 1+ et pin 2+ au pôle plus du HP (âme
repérée)
pin 1- et pin 2- au pôle moins du HP
5.3 Branchement secteur
Reliez maintenant l'amplificateur au secteur 230 V~/
50 Hz.
Attention ! En raison de la forte consommation,
reliez l'amplificateur uniquement avec
un câble pourvu d'un fusible spécial ;
le fusible doit être de 16 A au moins.
Avant d'allumer l'amplificateur, mettez les poten-
tiomètres (1+ 6) sur zéro (entièrement à gauche).
6 Utilisation
6.1 Réglage de base
Effectuez les réglages de base amplificateur éteint.
1) Lorsque le module subwoofer STA-1SUB (17)
n'est pas utilisé, l'interrupteur MODULE (18) doit
être sur la position "OFF", sinon aucun son en
sera audible.
2) Pour protéger l'amplificateur et le (les) haut-par-
leur(s), le filtre passe-bas doit être allumé avec
l'interrupteur SUBSONIC FILTER (16) (position
"ON"). Les fréquences inférieures à 15 Hz seront
ainsi filtrées.
5.2.3 Funzionamento in parallelo (mono)
I
Con funzionamento parallelo, si può collegare un alto-
parlante con impedenza oltre 2 Ω (oppure due alto-
parlanti in parallelo a 4 Ω oppure quattro altoparlanti in
parallelo a 8 Ω). L'altoparlante deve avere un'impe-
denza di 2 Ω min. e supportare una potenza non in-
feriore alla potenza d'uscita dell'amplificatore in fun-
zionamento in parallelo (vedere il cap. 9 "Dati tecnici").
1) Portare il commutatore OPERATING MODE (9)
in posizione PARALLEL.
2) Collegare l'altoparlante con la presa Speakon
BRIGED/PARALLEL (14).
I contatti sono i seguenti (vedere anche tab. 4):
pin 1+ e 2+ al positivo dell'altoparlante (condut-
tore contrassegnato)
pin 1- e 2- al negativo dell'altoparlante.
5.3 Collegamento a rete
Alla fine collegare l'amplificatore con una presa di
rete (230 V~/50 Hz).
Attenzione! Dato l'alto assorbimento di corrente,
collegare l'amplificatore solo median-
te una linea con protezione partico-
lare: Il fusibile dev'essere di 16 A min.
Prima della prima accensione posizionare i regola-
tori (1+ 6) a sinistra, sullo zero.
6 Funzionamento
6.1 Regolazione base
Effettuare le regolazioni base solo con l'apparecchio
spento.
1) Se non è inserito il modulo subwoofer STA-1SUB
(17), il commutatore MODULE (18) deve stare su
"OFF", altrimenti non si sente niente.
2) Per proteggere l'amplificatore e gli altoparlanti,
conviene attivare il filtro delle basse frequenze
SUBSONIC FILTER (16), mettendolo su "ON". In
tal caso si filtrano le frequenze sotto i 15 Hz.
10
6.2 Marche/arrêt
Pour éviter tout bruit fort au démarrage, allumez tou-
jours l'amplificateur en dernier avec l'interrupteur
POWER (8). Les diodes PROTECT (2) s'allument
pendant 3 secondes environ, la temporisation d'allu-
mage visant à protéger les haut-parleurs est activée.
Attention lorsque vous éteignez l'amplificateur :
mettez les potentiomètres (1+ 6) à zéro (entière-
ment à gauche), attendez encore 3 minutes envi-
ron avant d'éteindre de manière à ce que les venti-
lateurs internes puissent refroidir l'appareil et éviter
ainsi toute accumulation de chaleur. Sinon, vous
risquez d'endommager votre appareil.
6.3 Réglages de niveaux
En mode parallèle ou bridgé, mettez le poten-
tiomètre RIGHT CH (6) sur zéro (entièrement à gau-
che), réglez le volume uniquement avec le poten-
tiomètre gauche LEFT CH (1). Seulement tournez le
potentiomètre gauche (en mode stéréo, les deux),
jusqu'à obtention du volume souhaité.
Attention ! Ne réglez jamais le volume, sur l'am-
plificateur, de manière très élevée. Un
volume trop élevé peut, à long terme,
générer des troubles de l'audition.
L'oreille humaine s'habitue à des volu-
mes élevés et ne les perçoit plus
comme tels au bout d'un certain temps.
Nous vous conseillons donc de régler
le volume et de ne plus le modifier.
Les diodes vertes SIGNAL (4) s'allument lorsque le
signal de sortie est supérieur à 100 mV. Les diodes
rouges CLIP (3) indiquent les surcharges pour un
taux de distorsion à partir de 0,5 %. Tournez alors
les potentiomètres un peu dans l'autre sens.
6.4 Aucun son audible ?
1. Les prises des haut-parleurs sont-elles correcte-
ment insérées ?
2. Les prises aux entrées sont-elles entiérement
insérées ?
6.2 Accendere/spegnere
Per evitare i rumori di commutazione conviene
accendere l'amplificatore finale solo dopo tutti gli
altri apparecchi dell'impianto. Dopo l'accensione
con l'interruttore POWER (8) si accendono per 3
secondi circa i led PROTECT (2). Questo ritardo
d'inserzione serve per proteggere gli altoparlanti.
Importante per lo spegnimento:
Dapprima girare tutto a sinistra, sullo zero, i rego-
latori (1+ 6). Quindi aspettare ancora 3 minuti circa
per proseguire con il raffreddamento dell'appa-
recchio e poi spegnerlo. Altrimenti, l'amplificatore
potrebbe subire dei danni.
6.3 Regolare il livello
Con funzionamento in parallelo o a ponte, girare il
regolatore di destra RIGHT CH (6) tutto a sinistra
sullo zero e regolare il volume con il solo regolatore
di sinistra LEFT CH (1). Aprire il regolatore sinistra
(o due regolatori per funzionamente stereo) solo per
il minimo necessario per raggiungere il volume
richiesto.
Attenzione! Non tener mai molto alto il volume
dell'amplificatore. A lungo andare, il
volume eccessivo può procurare dan-
ni all'udito! L'orecchio si abitua agli alti
volumi e dopo un certo tempo non se
ne rende più conto. Non aumentare il
volume successivamente.
I led verdi SIGNAL (4) si accendono se il segnale
d'uscita supera i 100 mV. I led rossi CLIP (3) indi-
cano il sovrapilotaggio oltre un fattore di distorsione
di 0,5 % ca. In questo caso abbassare leggermente
il livello.
6.4 Non si sente niente
1. I connettori degli altoparlanti sono inseriti fino allo
scatto?
2. I connettori degli ingressi sono inseriti completa-
mente?
3. Le bon mode de fonctionnement est-il sélectionné
avec l'interrupteur OPERATING MODE (9) ? Voir
paragraphe 5.2 "Haut-parleurs".
4. Lorsque le module subwoofer STA-1SUB (17)
n'est pas utilisé, l'interrupteur MODULE (18) doit
être sur "OFF".
5. Les haut-parleurs sont-ils correctement branchés
aux contacts des prises Speakon conformément
au mode de fonctionnement ? Voir paragraphe
5.2 "Haut-parleurs".
7 Fonctionnement mode subwoofer
Si l'amplificateur doit faire fonctionner un ou deux
subwoofers, vous pouvez insérer le module sub-
woofer STA-1SUB, proposé dans la gamme "img
Stage Line". Il fonctionne comme filtre passe-bas
(18 dB/octave) de telle sorte que seules les fré-
quences basses nécessaires pour le subwoofer
soient amplifiées.
1) Eteignez l'amplificateur.
2) Insérez le module sur la face arrière. Veillez à ce
que la barrette de connexion du module soit cor-
rectement positionnée.
3) Fixez le module avec les deux vis de fixation (20).
4) Mettez l'interrupteur MODULE (18) sur ON.
5) Réglez la fréquence de coupure sur le module
avec les deux potentiomètres FREQUENCY
SELECTOR (19), à partir de laquelle le sub-
woofer ne doit plus fonctionner (voir les specifi-
cations du subwoofer).
OFF OFF
ON
FREQUENCY
OFF
ON
SELECTOR
OFF ON 120Hz
ON
position de l'interrupteur pour 100 Hz
6) Reportez-vous au paragraphe 5 "Branchements"
pour brancher les entrées et le (les) subwoofer(s).
3. Con il selettore OPERATING MODE (9) è stato
selezionato il corretto modo di funzionamento?
Vedere cap. 5.2 "Altoparlanti".
4. Se non è inserito il modulo subwoofer STA-1SUB
(17), il commutatore MODULE (18) deve stare su
"OFF".
5. Gli altoparlanti sono collegati correttamente con
le prese speakon a seconda del modo di funzio-
namento? Vedere cap. 5.2 "Altoparlanti" e fig. 4.
7 Funzionamento con subwoofer
Se l'amplificatore deve pilotare uno o due subwoofer,
si può inserire il modulo subwoofer STA-1SUB dis-
ponibile come accessorio "img Stage Line". Il
modulo serve come passabasso (18 dB/ott.): in tal
modo vengono amplificate solo le frequenze basse
richieste dal subwoofer.
1) Spegnere l'amplificatore.
2) Inserire il modulo sul retro dell'amplificatore. Fare
attenzione che le prese del modulo vengano
inserite bene sui contatti dell'amplificatore.
3) Assicurare il modulo con le due viti di fissaggio
(20).
4) Posizionare l'interruttore MODULE (18) su "ON".
5) Con i due selettori FREQUENCY SELECTOR
(19) si può impostare sul modulo la frequenza di
taglio, alla quale il subwoofer deve smettere di
lavorare (vedere i dati tecnici del subwoofer).
OFF OFF
ON
FREQUENCY
ON
OFF
SELECTOR
OFF ON 120Hz
ON
Posizione rappresentata = 100 Hz
6) Per il collegamento degli ingressi e del/dei sub-
woofer vedere cap. 5 "Collegare l'amplificatore".
7) Il funzionamento con subwoofer è uguale al fun-
zionamento normale (vedere cap. 6 "Funzio-
namento".
80Hz
OFF 100Hz
ON 140Hz
80Hz
OFF 100Hz
ON 140Hz

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sta-2002Sta-1602Sta-1sub

Table of Contents