IMG STAGE LINE STA-150 Instruction Manual

IMG STAGE LINE STA-150 Instruction Manual

Pa stereo amplifier

Advertisement

PA-STEREO-VERSTÄRKER
PA STEREO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR STEREO PA
AMPLIFICATORE STEREO PA
STA-150
PRO POWER
AMPLIFIER
STA-150
STA-150/BL
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO
GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
W • A • T • T
STA-150/SI
Best.-Nr. 24.6100
STA-150/VT
Best.-Nr. 24.8460
LEFT CHANNEL
RIGHT CHANNEL
5
5
4
6
4
6
3
7
3
7
CLIP
PROTECT
2
8
2
8
L
R
1
1
9
9
0
10
0
10
Best.-Nr. 24.8480
Best.-Nr. 24.8490
POWER
ON
R

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STA-150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IMG STAGE LINE STA-150

  • Page 1 PA-STEREO-VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA LEFT CHANNEL RIGHT CHANNEL POWER STA-150 CLIP PROTECT PRO POWER W • A • T • T AMPLIFIER STA-150 STA-150/SI Best.-Nr. 24.6100 Best.-Nr. 24.8480 STA-150/BL STA-150/VT Best.-Nr. 24.8460 Best.-Nr. 24.8490 BEDIENUNGSANLEITUNG •...
  • Page 2 Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo appa- Stage Line” et vous souhaitons beaucoup de plaisir à recchio “img Stage Line”. Le istruzioni per l’uso Vi pos- l’utiliser. Cette notice a pour objectif de vous aider à sono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E mieux connaître les multiples facettes de l’appareil et à...
  • Page 3 LEFT CHANNEL RIGHT CHANNEL POWER STA-150 CLIP PROTECT PRO POWER W • A • T • T AMPLIFIER OUTPUT 4 – 8 Ω INPUT LEFT RIGHT LEFT RIGHT 3,15 AT RIGHT RIGHT LEFT LEFT MIN. LOAD 4 Ω 230 V~/50 Hz 4 Ω, 160 W...
  • Page 4: Installation

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der dann immer die beschriebenen Bedienelemente Steckdose ziehen. Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro- und Anschlüsse. magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
  • Page 5: Bedienung

    5 Verstärker anschließen 6.2 Pegel einstellen 8 Technische Daten Die Regler (1+ 2) nur so weit wie notwendig aufdre- Alle Anschlüsse dürfen nur bei ausgeschaltetem Ausgangsleistung Sinus nach IEC 65 und IEC 1305 Stereo 4 Ω: ... . 2 x 160 W hen, bis die maximal gewünschte Lautstärke erreicht Gerät hergestellt werden! Stereo 8 Ω: .
  • Page 6: Eléments Et Branchements

    éléments et branchements. dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre Le STA-150 répond à la norme européenne 89/336/ que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas CEE relative à la compatibilité électromagnétique et correctement utilisé...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    2) La puissance de sortie maximale est obtenue 7 Circuits de protection avec des haut-parleurs en 4 Ω. Vous pouvez tou- Le circuit de protection permet de protéger l'amplifi- tefois brancher des haut-parleurs en 8 Ω, la puis- cateur et les haut-parleurs; lorsqu'il est activé, la sance de sortie sera alors amoindrie.
  • Page 8: Elementos Y Conexiones

    La STA-150 responde a la norma 89/336/CEE refe- xiones. rente a la compatibilidad electromagnética y a la Para limpiarlo, utilizar un trapo seco, en ningún norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja caso, productos químicos o agua.
  • Page 9 2) Het maximale uitgangsvermogen wordt bereikt 7 Beveiligingscircuit bij de aansluiting van 4 Ω-luidsprekers. Het is Het beveiligingscircuit moet beschadiging van de ook mogelijk om 8 Ω-luidsprekers aan te sluiten, luidsprekers en de versterker voorkomen. Bij activer- hoewel het uitgangsvermogen licht zal dalen. De ing van het beveiligingscircuit licht de rode PRO- luidsprekers moeten een RMS-vermogen hebben TECT-LED (4) op:...
  • Page 10 É favor desdobrar a página 3. Pode assim ver 2 Recomendações manuseada de forma errada ou reparada por pes- sempre os elementos de funcionamento e as soal não qualificado, não assumiremos qualquer Este aparelho corresponde á directiva para compati- ligações descritas. responsabilidade por possíveis avarias.
  • Page 11 2) A potência máxima de saida obtém-se utilizando 7 Circuitos de Protecção altifalantes de 4 Ω. Também é possível utilizar alti- O circuito de protecção evita avarias nos altifalantes falantes de 8 Ω. Entretanto a potência de saida e no amplificador. Se for activado, o LED vermelho fica ligeiramente reduzida.
  • Page 12 Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- 2 Säkerhetsföreskrifter om egna eller oauktoriserade ingrepp görs i visningarna i texten. enheten. Denna enhet uppfyller villkoren i EG-direktiv 89/336/ EEC avseende elektromagnetiska störfält samt EG- Om enheten skall slängas, tag den till den lokala direktiv 73/34/EEC avseende lågspänningsapplika- återvinningsstationen.
  • Page 13 8 Specifikationer Koppla högtalarna till 6,3 mm ( ”) jacken eller till terminalens OUTPUT (11). Vid användning av ter- Uteffekt RMS Stereo 4 Ω: ... . 2 x 160 W minalerna, koppla + till röd kontakt på...
  • Page 14 Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. MONACOR ® International www.imgstageline.com...

This manual is also suitable for:

Sta-150/siSta-150/blSta-150/vt

Table of Contents

Save PDF