Table of Contents

Advertisement

Four-step buttonhole
Your machine makes buttonholes to any size you choose
in only four easy steps.
1. You never need to move the fabric or reposition the
needle.
2. Always make a practice buttonhole on a sample of your
fabric.
3. Be sure bobbin contains enough thread.
4. When making buttonholes on hard-to-reach areas con-
vert machine bed to free arm sewing.
5. Mark buttonhole position on fabric as indicated in
pattern.
Recommended settings
Stitch Selection: Buttonhole Stitch (Letter A - Module 1)
Stitch Width: Automatic
Needle position: Automatic
Foot: Buttonhole (L)
Needle Plate: General Purpose (A)
Step1
1. Raise presser foot.
2. Place fabric under foot.
3. Center 3 red guidelines (1) of foot around beginning
line of buttonhole.
4. Turn buttonhole dial to the buttonhole symbol (1) for
the first step.
5. Position needle in fabric at point (2) by turning the
hand wheel towards you.
6. Stitch down to point (3).
76
2
1
3
1
2
3
8. Para pasar el hilo por el guía hilo espiral, empiece
8. Para pasar el hilo por el guía hilo espiral, empiece
por la izquierda haciendo un movimiento circular
por la izquierda haciendo un movimiento circular
con la mano, en el sentido horario, por dos veces. El
con la mano, en el sentido horario, por dos veces. El
hilo debe deslizar hacia el centro del espiral (fig.
hilo debe deslizar hacia el centro del espiral (fig.
7).
7).
9. Pase el hilo por el último tira hilo y gire el volante
9. Pase el hilo por el último tira hilo y gire el volante
en su dirección hasta que la aguja se encuentre en
en su dirección hasta que la aguja se encuentre en
su posición más alta. Baje el pie calzador.
su posición más alta. Baje el pie calzador.
10.Suavemente empuje la palanca de enhebrador
10.Suavemente empuje la palanca de enhebrador
automático del hilo para abajo y pase el hilo por el
automático del hilo para abajo y pase el hilo por el
g u í a c o n f o r m e e l d i b u j o ( f i g . 8 ) . C o n t i n ú e
g u í a c o n f o r m e e l d i b u j o ( f i g . 8 ) . C o n t i n ú e
empujando la palanca hasta que el gancho pase a
empujando la palanca hasta que el gancho pase a
través del ojo de la aguja.
través del ojo de la aguja.
11.Introduzca el hilo en la ranura del gancho y
11.Introduzca el hilo en la ranura del gancho y
suavemente sujételo hacia arriba (fig.9).
suavemente sujételo hacia arriba (fig.9).
12.En seguida, suelte la palanca suavemente y el hilo
12.En seguida, suelte la palanca suavemente y el hilo
será introducido en el ojo de la aguja automática-
será introducido en el ojo de la aguja automática-
mente.
mente.
13.El hilo formará un lazo para atrás. Tire el hilo
13.El hilo formará un lazo para atrás. Tire el hilo
aproximadamente 10 cm deshaciendo el lazo
aproximadamente 10 cm deshaciendo el lazo
(fig.10).
(fig.10).
Nota:
Nota:
Recomendamos dejar la máquina en posición de
Recomendamos dejar la máquina en posición de
costura recta, la aguja en posición central y en
costura recta, la aguja en posición central y en
su posición más alta y el pie calzador abajo, a
su posición más alta y el pie calzador abajo, a
objeto de facilitar esta operación.
objeto de facilitar esta operación.
8. Pour passer le fil dans le guide-fil spiral, commen-
cez par la gauche, en faisant un mouvement
circulaire de la main, dans le sens horaire, deux fois.
Le fil doit glisser vers le centre de la spirale. (fig. 7).
9. Passez le fil sur le dernier guide-fil e tournez le volant
dans votre direction jusqu'à ce que l'aiguille soit dans
sa position plus haute. Baissez le pied presseur.
10. Poussez doucement le levier du passe-fil automa-
tique vers le bas et passez le fil dans le guide,
conformément à l'illustration (fig. 8). Poussez
toujours le levier jusqu'à ce que le crochet passe à
travers le chas de l'aiguille.
11. Passez le fil dans la rainure du crochet le tirant
doucement vers le haut (fig. 9).
12. Lâchez doucement le levier et le fil sera automati-
quement enfilé dans le chas de l'aiguille.
13. Le fil formera un lacet en derrière. Tirez le fil environ
10 cm, défaisant le lacet (fig. 10).
Note:
Afin de rendre l'opération plus facile, choisir le
point droit, l'aiguille dans sa position centrale - et
la plus haute - et le pied presseur abaissé.
33

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents