Table of Contents

Advertisement

Part Number /
Pieza Nº. /
Pièce Nº. 359183-001
Printed in Brazil / Impreso en el Brasil /
Imprimé au Brésil - Eng. / Spa. / Fren.
5053
Instruction Book
Manual de Instrucciones
1
6
2
3
4
5
4
5
3
2
1
G
H
A
B
A
F
G
H
A
B
C
D
E
F
F
G
H
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
Manuel 'Instructions
d

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Singer 5053

  • Page 1 5053 Instruction Book Manual de Instrucciones Manuel 'Instructions Printed in Brazil / Impreso en el Brasil / Part Number / Pieza Nº. / Pièce Nº. 359183-001 Imprimé au Brésil - Eng. / Spa. / Fren.
  • Page 2 Refer to illustration for location of serial number on your machine. Observe la ilustración para localizar el número de serie de su máquina. Consultez l'illustration pour connaitre l'emplacement du numéro de série sur votre machine. Dear Customer: We recommend Estimado Cliente: Estimado Cliente: Nous vous recommandons Recomendamos para su futura...
  • Page 3 ® Singer est une marque déposée de sous le pied presseur The Singer Company Ltd or its affiliates The Singer Company Ltd ou de ses filiales. Le fil se déroule-il facilement de la bobine ? Le pied presseur est-il correctement attaché en place? Copyright 2005 The Singer Company Limited Copyright 2005 The Singer Company Limited.
  • Page 4 Congratulations Verificación de defectos eventuales Sewing functions: Sewing functions: As the owner of a new SINGER sewing Funciones de costura: Funciones de costura: El hilo superior se corta El hilo superior se corta La aguja no se mueve La aguja no se mueve machine, you are about to begin an ¿...
  • Page 5: Position

    Como propietario de una nueva máquina de coser Como propietario de una nueva máquina de coser Vous voici propriétaire d'une nouvelle machine à SINGER, está a punto de comenzar una apasionante SINGER, está a punto de comenzar una apasionante coudre SINGER. Dès le départ, vous devez savoir...
  • Page 6: Position

    Do not pull or push fabric firmly while stitching. Para lubricarla, use solamente aceite SINGER en todos Para lubricarla, use solamente aceite SINGER en todos Pour la lubrification, utilisez seulement l'huile Before switching on the machine, make sure It may deflect the needle causing it to break.
  • Page 7: Position

    No tire o empuje demasiado el tejido mientras No tire o empuje demasiado el tejido mientras When lubricating, apply only SINGER oil at the points la máquina esté cosiendo. Ésto podrá torcer la la máquina esté cosiendo. Ésto podrá torcer la Asegúrese de que el voltaje de su enchufe sea el...
  • Page 8: Position

    à un (cód.358207 6W ). (cód.358207 6W ). domestique. technicien du Réseau des Services Autorisés SINGER. Enlever l'ampoule (fig. 2) La machine ne doit jamais rester branchée à Removiendo la lámpara (fig. 2) Removiendo la lámpara (fig. 2) En couturant, maintenez vos doigts eloignés de toutes...
  • Page 9: Table Of Contents

    Parts socket outlet. Removing and replacing pattern module Accessories Decorative and Flexible stitch patterns Optional Accessories Use original SINGER light bulbs only ( code 358207 6W . Patterns for Quilting Connecting the machine Blind hem stitching Running the machine Removing light bulb (illustration 2)
  • Page 10: Position

    Aplicaciones con prensatelas para transporte Ajuste de la tensión del hilo uniforme Autorizados Singer. Autorizados Singer. technicien du Réseau de Services Autorisés Singer. Tabla de telas, agujas y hilos Aplicaciones de la mesa para confección de Preparación de una costura acolchoados...
  • Page 11: Position

    Comment faire usage du pied pour entraînement under positioning plate needs cleaning, take Remonter le fil de la bobine synchronisé your machine to an authorized Singer Service Applications avec pied pour entraînement synchronisé 93 Débutant une couture Center. Usages utiles de la table pour couture en matelassé...
  • Page 12: Position

    ( ). Observe que la cápsula de bobina se posición ( ). Observe que la cápsula de bobina se 3. Placez le bord ( ) du support sous la plaque de posi- SINGER SINGER asas as as as asas as as as...
  • Page 13: Getting To Know Your Machine Parts

    Removing and replacing Getting to know your machine bobbin case Parts To remove bobbin case 1. Hand wheel 18. Stitch length dial/four-step buttonhole 2. Bobbin winder pin 19. Stitch width selector 1. Raise presser foot, remove needle and needle plate. 2.
  • Page 14: Partes

    Monogramas y bordados Monogramas y bordados Monogrammes et broderie Conozca su máquina de coser Con un poco de habilidad, creatividad y un bastidor (no Con un poco de habilidad, creatividad y un bastidor (no Avec un peu d'habilité, de créativité et une coulisse (non Partes incluído), se pueden hacer lindos monogramas y incluído), se pueden hacer lindos monogramas y...
  • Page 15: Position

    Monogram and Embroidering Faites connaissance avec votre machine You will be able to produce beautiful monograms and Parties embroidering with just a little of practice, creativity and a Volant 18. Sélecteur de longueur de point/boutonnière hoop(not supplied), giving a personal touch to your works. Devidoir 4 pas Recommended Settings...
  • Page 16: Position

    15. Darning and embroidery presser foot 359155 augmenter la dimension du circule. aumentando el tamaño del círculo. aumentando el tamaño del círculo. 359180 SINGER NOTA: Pour votre sécurité, enlevez et gardez l'accessoire NOTA: NOTA: Para su seguridad, retire y guarde el accesorio Para su seguridad, retire y guarde el accesorio quand il ne va pas plus vous l'utilisez, être assez pour ceci...
  • Page 17: Accesorios

    Quilter Table Applications Accesorios Accessoires The Quilter acrylic table, shall provide comfort and ease Los siguientes accesorios, suministrados con su máquina Los siguientes accesorios, suministrados con su máquina Les accessoires suivants sont fournis avec votre machine when sewing pieces that require a larger base for better de coser, están diseñados para simplificar sus proyectos de de coser, están diseñados para simplificar sus proyectos de pour faciliter la couture et augmenter les possibilités de...
  • Page 18: Optional Accessories

    Optional Accessories Aplicaciones con Aplicaciones con Applications avec pied prensatelas para prensatelas para pour entraînement 1. Button sewing foot (H) transporte uniforme transporte uniforme synchronisé 2. Straight stitch presser foot (D) 153267 179911 El even foot (pie para transporte uniforme), ayuda en la El even foot (pie para transporte uniforme), ayuda en la Le pied pou entraînement synchronisé...
  • Page 19: Accesorios Opcionales

    Applications with the Accessoires Facultatifs Accessorios Opcionales Even foot 1. Prensatelas para coser botones (H) 1. Prensatelas para coser botones (H) 1. Pied pour poser les boutons (H) 2. Prensatelas para costura en recto (D) 2. Prensatelas para costura en recto (D) 2.
  • Page 20: Connecting The Machine

    Push plug into the receptacle (1) at the right end of the synchronisé SINGER SINGER machine. Then connect plug (2) to your socket outlet. asas as as as asas as as as...
  • Page 21: Conexión De La Máquina

    How to use the Even Foot Conexión de la máquina Conexión de la máquina Branchement de la machine Before changing presser foot, unplug machine Inserte el enchufe en el receptáculo (1) colocando a la Inserte el enchufe en el receptáculo (1) colocando a la from socket outlet.
  • Page 22: Choosing And Changing Needles

    Selectors Como usar el prensatelas Como usar el prensatelas Comment utiliser le pied de zurcido y bordado de zurcido y bordado de reprise et de broderie Needle position selector This selector positions the needle in the center, left and Antes de cambiar el prensatelas, desconecte la Antes de cambiar el prensatelas, desconecte la Avant d'échanger le pied presseur, enlever le fil right positions (illustration 1).
  • Page 23: Selectores

    How to use the Darning and Selectores Sélecteurs Embroidery Foot Selector posición de la aguja Selector posición de la aguja Sélecteur de position d'aiguille Este selector posiciona la aguja al centro, a la izquierda y a Este selector posiciona la aguja al centro, a la izquierda y a Ce sélecteur met l'aiguille dans les positions centre, Before changing presser foot, unplug machine la derecha (fig.1).
  • Page 24: Changing The Needle Plate

    Changing the needle plate Costura con el brazo libre Costura con el brazo libre Couture avec le bras-libre 1. Raise needle and presser foot. Para remover la extensión de Para remover la extensión de Pour enlever l'extension de la 2. Open slide plate. la base la base base...
  • Page 25: Cambio De La Placa De Aguja

    Free-arm sewing Cambio de la placa de Cambio de la placa de Comment changer la plaque à aiguille aguja aguja Removing the extension table 1. Eleve la aguja y el prensatelas. 1. Eleve la aguja y el prensatelas. 1. Relevez l’aiguille et le pied presseur. To change machine for free-arm sewing, lift right edge (1) 2.
  • Page 26: Changing Snap-On Presser Foot

    Changing snap-on presser Aplicaciones con puntada Aplicaciones con puntada Applications avec le point foot droit recta recta Zurcido Repriser 1. Raise needle to its highest position by turning hand wheel toward you. Posiciones recomendadas Posiciones recomendadas Réglages recommandés Selección punto: Costura recta Selección punto: Costura recta Point utilisé: Point droit Posición aguja: Centro...
  • Page 27: Cambio Del Prensatelas De Colocación Instantánea

    Applications with straight Comment changer les Cambio del prensatelas de Cambio del prensatelas de stitching colocación instantánea colocación instantánea semelles à enclenchement direct Darning 1. Eleve la aguja a su posición más alta, girando el volante 1. Eleve la aguja a su posición más alta, girando el volante de mano hacia Vd.
  • Page 28: Position

    Inserción de cremalleras Inserción de cremalleras Pose d'une fermeture Winding a bobbin glissière Winding a bobbin is quick and easy when you follow the Preparación Preparación directions below. Always wind the bobbin before threading Préparation the machine and needle. Punto: Costura recta Punto: Costura recta Posición aguja: Centro Posición aguja: Centro...
  • Page 29: Inserting A Zipper

    Inserting a zipper Devanado de la bobina Devanado de la bobina Remplissage de la bobine Devanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen las Devanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen las En suivant les conseils ci-dessous, il est aisé de remplir une Preparation directrices abajo indicadas.
  • Page 30: Inserting A Bobbin

    Inserting a bobbin Regulación del ojal Regulación del ojal Equilibrage de la boutonnière Do not forget to switch off the machine wlile En algunos tipos de telas, puede producirse una diferencia En algunos tipos de telas, puede producirse una diferencia working in the bobbin area.
  • Page 31: Colocación De La Bobina

    Balancing the buttonhole Colocación de la bobina Colocación de la bobina Mise en place de la bobine On some kinds of fabrics, there may be a difference in the Recuerde desconectar la máquina siempre que Recuerde desconectar la máquina siempre que Rappelez-vous de debrancher la machine avant de density of the stitches on the right or the left side of the vaya a utilizar el area de la bobina.
  • Page 32: Threading The Machine

    Threading the machine Paso 2 Paso 2 Pas 2 1. Saque la aguja de la tela. 1. Saque la aguja de la tela. 1. Relevez l’aiguille. 2. Gire el mando para ojales hacia el símbolo (2) del 2. Gire el mando para ojales hacia el símbolo (2) del 2.
  • Page 33: Enhebrado De La Máquina

    Enhebrado de la máquina Step 2 Enfilage de la machine 1. Raise needle out of fabric. 2. Turn buttonhole dial to the buttonhole symbol (2) for 1. Coloque el carretel de hilo en el porta carretel. 1. Coloque el carretel de hilo en el porta carretel. 1.
  • Page 34: Position

    Ojales en cuatro pasos Ojales en cuatro pasos Boutonnière 4 pas 8. To pass the thread through the spiral thread guide, start operation from the left, making a circular clockwise movement with your hand twice. The Su máquina hace ojales al tamaño deseado en sólo cuatro Su máquina hace ojales al tamaño deseado en sólo cuatro Facilement en quatre pas votre machine brode des bou- thread shall slide inside the center of the spiral...
  • Page 35: Position

    Four-step buttonhole 8. Para pasar el hilo por el guía hilo espiral, empiece 8. Para pasar el hilo por el guía hilo espiral, empiece 8. Pour passer le fil dans le guide-fil spiral, commen- por la izquierda haciendo un movimiento circular por la izquierda haciendo un movimiento circular cez par la gauche, en faisant un mouvement con la mano, en el sentido horario, por dos veces.
  • Page 36: Raising The Bobbin Thread

    Raising the bobbin thread Puntada invisible Puntada invisible Point invisible 1. Hold needle thread loosely with left hand (illustration La puntada invisible es muy apropriada para hacer bastas La puntada invisible es muy apropriada para hacer bastas Le point invisible est idéal pour faire des ourlets durables, durables, substituyendo la costura manual.
  • Page 37: Extracción Del Hilo De La Bobina

    Extracción del hilo de la Extracción del hilo de la Blind Hem Remonter le fil de la bobina bobina bobine 1 cm Blind stitching is ideal for finishing hems, replacing manual sewing. 1. Sujete el hilo de la aguja suavemente con la mano 1.
  • Page 38 Adjusting thread tension Módulo 3 y 5 - Puntos para Quilting Módulo 3 y 5 - Puntos para Quilting Module 4 et 5 - Points pour Quilting The correct tension is an important factor because too * Punto * Punto * Punto * Punto * Point...
  • Page 39: Ajuste De La Tensión Del Hilo

    Module 4 and 5 - Patterns for Quilting Ajuste de la tensión del hilo Réglage de la tension La tensión correcta es importante porque poca o La tensión correcta es importante porque poca o La tension correcte est importante puisque une tension Pin picot Blanket binding Running Quilting...
  • Page 40: Fabric, Thread And Needle Table

    Velours, Microfibre They are listed according to weight. Sélecteur Gabardine, Tweed, Medium- Cotton-wrapped polyester Canvas, Duck, Denim, Note: Be sure to use original SINGER heavy 100% polyester or mer erized # 40* Gingham needle. Do ot used deflected 2000 Gabardina,Tweed, Lona...
  • Page 41: Tabla De Telas, Agujas Y Hilos

    Utilice solamente agujas originales Singer. No Note: Employez seulement les aiguilles originales use agujas torcidas o de otros fabricantes. No use agujas torcidas o de otros fabricantes. No Singer. N'utilisez pas des aiguilles arquées ou Tout Longueur Longueur recomiendamos el uso de telas gomadas recomiendamos el uso de telas gomadas d'autres fabricants.
  • Page 42: Preparing A Seam

    Preparing a seam Module 2 - Points extensibles You can sew seams easily and accurately when you follow Point Point Point Point droit Point Point Point Point Point the suggestions below. double overlock vous et extensible frivolité de sapin en croix de milan château renfort...
  • Page 43: Preparación De Una Costura

    Module 2 - Points décoratifs Preparación de una costura Préparacion d'une couture Siguiendo las indicaciones siguientes, podrá realizar Siguiendo las indicaciones siguientes, podrá realizar Pour assembler rapidement une couture, nous vous Point Point Point Point Point Point Point Point Point de élastique plate- costuras con facilidad y precisión.
  • Page 44: Starting A Seam

    Module 1 - Points extensibles Starting a seam Place fabric under presser foot 12 mm from rear of fabric. Point surjet Point Point droit Point Point Point Point Point Point Align the right edge with one of the seam guidelines on the oblique overlock plume...
  • Page 45: Comience A Coser

    Module 1 - Points décoratifs Comience a coser Comience a coser Commencement de la couture Coloque el tejido debajo del prensatelas a 12mm. del Coloque el tejido debajo del prensatelas a 12mm. del Positionnez le tissu sous le pied presseur. Alignez le bord Point Point Point...
  • Page 46: Straight Stitching

    Módulo 3 - Puntos flexibles Módulo 3 - Puntos flexibles Straight stitching Straight stitching is ideal for locking fabrics, darning, Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto recto recto backstitching, basting stitch, inserting a zipper, among señal señal...
  • Page 47: Costura Recta

    Módulo 3 - Puntos decorativos Módulo 3 - Puntos decorativos Costura recta Couture droite Punto Punto Punto Punto La costura recta es apropriada para la unión de las telas, La costura recta es apropriada para la unión de las telas, La couture droite est appropriée à...
  • Page 48: Zig-Zag Stitching

    Zig-zag stitching Módulo 2 - Puntos flexibles Módulo 2 - Puntos flexibles Before moving selector, make sure needle is fully raised. Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto elástico elástico sobreorillado sobreorillado...
  • Page 49: Costura Zigzag

    Couture zig-zag Módulo 2 - Puntos decorativos Módulo 2 - Puntos decorativos Costura zigzag Costura zigzag Antes de mover el selector, asegúrese de que la aguja está Antes de mover el selector, asegúrese de que la aguja está Avant de déplacer ce sélecteur, assurez-vous que l'aiguille Punto Punto Punto...
  • Page 50: Pattern Groups Selection

    Pattern groups selection Módulo 1 - Puntos flexibles Módulo 1 - Puntos flexibles The dial in the center panel on your machine, lets you Punto Punto Punto sobre- Punto sobre- Punto so- Punto so- Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto...
  • Page 51: Selección De Los Grupos De Puntos

    Módulo 1 - Puntos decorativos Módulo 1 - Puntos decorativos Selección de los grupos de Selección de los grupos de Sélection des groupes de puntos puntos points Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Puntada Puntada...
  • Page 52 Module 3 - Flexible stitch patterns Act upon the following manner: • Turn the stitch length dial to the left until the mark on Straight the dial lines up with the dot on the machine, as shown. Signal Track Robot Lawn Acrobat Shoal...
  • Page 53 Module 3 - Decorative stitch patterns Long de puntos. Proceda de la siguiente manera: de puntos. Proceda de la siguiente manera: Faites de la façon suivante: Straight Multi “W” Pavillon Check-up Podium Multi hem Canyon oblique stitch stitch stitch stitch stitch stitch stitch...
  • Page 54: Removing And Replacing Pattern Module

    Pattern stitching module Module 2 - Flexible stitch patterns In addition to straight stitch and zig-zag stitch, your Straight Strong Strong Tatting “X” stretch Pine tree Kite Ariel Castle stretch stretch overedge machine can produce a variety of stitches patterns. The stitch stitch stitch...
  • Page 55 Module 2 - Decorative stitch patterns Módulos de puntos Módulos de puntos Modules de points Solid Además Del puntada recta y zigzag, su máquina puede Además Del puntada recta y zigzag, su máquina puede Em plus du point droit et du point zig-zag, votre machine Straight Scallop Walls of troy...
  • Page 56 Module 1 - Decorative stitch patterns Module 1 - Flexible stitch patterns Multi Straight Slant Overedge Straight Zig-zag Blind hem Overedge Crescent Domino Rampart Fagotting Ric-rac Feather Mountain Crown Chevron Thorn zig-zag stretch overedge stretch stitch stitch stitch stitch stitch stitch stitch stitch...

Table of Contents