Download Print this page

Advertisement

Prodigio&milk
MY MACHINE
8775_UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_Z2_.indb 1
22.10.15 13:45

Advertisement

   Also See for Nespresso Prodigio&milk C75

   Summary of Contents for Nespresso Prodigio&milk C75

  • Page 1

    Prodigio&milk MY MACHINE 8775_UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_Z2_.indb 1 22.10.15 13:45...

  • Page 2: Nespresso Prodigio&milk Nespresso Prodigio&milk

    Smartphone or Tablet. To start your connected journey, you will need to get the Nespresso App and pair your Smartphone to your Nespresso Prodigio&milk machine.

  • Page 3: Connectivity Functions / Fonctions De Connectivité

    Download the Nespresso App. Launch the App. Click on the Machine Icon. If you have it already, please update the App. Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after ❶ Lancez l’application. Cliquez sur l’icône machine. Prodigio&Milk Coffee Machine time.

  • Page 4: Table Of Contents

    Nespresso est un système incomparable offrant un Espresso parfait, tasse après Get the App / Obtenir l’application intended use. and are fully aware of the for any commercial use, tasse.

  • Page 5: Safety Precautions / Consignes De Sécurité

    Empty water tank if the available exclusively through machines, descale • • fresh and clean towel, cloth the Nespresso Club or to cord itself or the cord may Clean after each preparation. and fire. appliance will not be used for the Nespresso Club or according to user manual •...

  • Page 6

    être utilisé surveillance d’un adulte. garantie ne s’appliquera d’alimentation est identique rebrancher. ou à un revendeur Nespresso Débranchez la machine de • informations au sujet dans: les espaces cuisines Veillez à ce que les enfants pas en cas d’usage...

  • Page 7

    Tension dangereuse à et veillez à ne jamais l’ouvrir la avant toute opération. humide et un détergent doux Nespresso se réserve le droit • susceptibles d’être nouvel utilisateur de la le cordon d’alimentation afin l’intérieur!

  • Page 8: Machine Overview / Présentation De La Machine

    Selon que vous souhaitez placer le réservoir d’eau à gauche ou à droite, *Nespresso light: capsules stock management *Voyant Nespresso: gestion du stock de capsules passez le cordon dans la fente de gauche ou de droite située sous le mixer (for hot milk) ❷...

  • Page 9: First Use / Première Utilisation

    First Use / Première utilisation Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❼ ❽ ❶ ❷ ❸ To connect your machine, please follow the instructions in sections «Get the App» Turn the machine ON Fill the water tank Place a cup under Turn machine ON by pressing any...

  • Page 10: Regular Coffee Preparation / Préparation Du Café

    Regular Coffee Preparation / Préparation du café Milk Froth Preparation / Préparation de mousse de lait ❺ ❻ ❼ Preparation will stop To stop the coffee flow, press To manually top up your Only use the Aeroccino with the base provided. TIP: For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C).

  • Page 11: Energy Saving Concept / Economie D'énergie

    Energy Saving Concept / Economie d’énergie Reset to Factory Settings / Restauration des réglages par défaut ❶ ❷ ❶ Automatic OFF mode: the machine will To change automatic OFF mode from 9 to 30 minutes: Factory settings are: Les réglages par défaut sont les suivants: If you reset to factory settings, <...

  • Page 12: Cleaning / Nettoyage

    Clean the coffee outlet and Ne plongez jamais la tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin other than the Nespresso descaling kit available at the detergent and rinse with inside the machine regularly machine ou ses éléments d’éviter d’endommager votre machine, n’utilisez jamais...

  • Page 13

    Water hardness:* / Dureté de l’eau:* Descaling after:* / Détartrage après:* de liquide de détartrage Vérifiez que la fenêtre App. CaCO Nespresso et ajoutez 0.5 L coulissante est fermée, 40 ml) d’eau. puis appuyez sur un bouton French degree Level / Niveau <...

  • Page 14

    3 coffee buttons flash quickly. - To exit the descaling mode, press and hold the 3 buttons for 6 seconds - If problem persists, call the Nespresso Club, or check the App for more Les 3 boutons de sélection du café clignotent - Pour quitter le mode de détartrage, appuyez simultanément sur les 3 boutons...

  • Page 15: Troubleshooting Milk Froth Preparation / Dépannage Préparation De Mousse De Lait

    Through our sustainability strategy The Positive Cup, we are aiming to reach our 2020 goal of making every cup of Nespresso a positive cup. To realise this grâce à notre stratégie de développement durable, nous espérons, d’ici 2020, Clignotement du bouton rouge.

  • Page 16: Disposal And Environmental Protection / Collecte Et Protection De L'environnement

    été acheté et dans les pays où Nespresso vend ou assure the country of service. Should the cost of repairs or replacement not be covered l’entretien du même modèle avec des caractéristiques techniques identiques.

  • Page 17: Sammenkobling / Koppling

    är uppkopplad via din smarta telefon eller surplatta. För att påbörja din resa som uppkopplad behöver du ladda ner Nespresso-appen och koppla ihop din smarta telefon med din Nespresso Prodigio&milk-maskin.

  • Page 18

    Förpackningens innehåll Nespresso Prodigio&Milk / Nespresso Prodigio&Milk BruksanvIsnIng BruksanvIsnIng Nespresso er et eksklusivt system for å lage den perfekte kaffe, gang etter gang. Nespresso är ett exklusivt system som skapar den perfekta espresson, varje Få appen / Ladda ner appen ❶...

  • Page 19

    Les dem Apparatet må beskyttes mot Oppbevar maskinen og Unngå risiko for dødelig varmt vann. til Nespresso Club eller til Koble fra apparatet ved å Bruk kald melk for å få bedre • • •...

  • Page 20

    Den är inte avsedd att användas av personer med i brukermanualen, eller säkerhetsföreskrifterna fare for skålding. Ikke bruk apparatet uten Nespresso som er utviklet for användas i: personalkök nedsatt fysisk, sensorisk Om det uppstår en • • spesifikke varsler.

  • Page 21

    Säkerhetsföreskrifter Apparaten får endast garantin. den ingående effekten. apparaten svalna. rengöringsmedel och skölj En skadad apparat kan Nespresso Club eller en av När du packar upp maskinen, • • kopplas in efter Ha inte maskinen i För att undvika allvarliga Rör aldrig sladden med våta...

  • Page 22: Oversikt Over Apparatet / Maskinöversikt

    Avkalkning sPArA DessA Vedlikeholdslampe: Tom vanntank, Vattenbehållare och lock tøm kapselbeholder eller full, *avkalk maskinen INsTrUKTIONer Nespresso avkalkningsmedel, • Underhållsljus: vattentank tom kapselbehållare ej på plats eller full, *avkalkning behövs Överlämna dem till när det används rätt, kaffeknapper (ristretto, Espresso og lungo) eventuell efterföljande...

  • Page 23: Førstegangs Bruk / Första Användningen

    Førstegangs bruk / Första användningen ❼ ❽ For å koble til maskinen din, må du følge instruksjonene i avsnittene "Get App " og Slå på maskinen ved å Les sikkerhetsinstruksene nøye før du tar apparatet i bruk, for å unngå dødlig elektrisk støt og brannfare "...

  • Page 24

    Kaffetilberedning / Regelbunden bryggning av kaffe ❶ ❷ ❸ ❺ ❻ Fyll vanntaken med friskt, Plasser en kopp under Skru maskinen PÅ ved å Tilberedningen vil stoppe av For å stoppe kaffeflyten ❼ For å manuelt fylle på Max 10 sec rent drikkevann.

  • Page 25

    Forberede melkeskum / Tillredning av mjölkskum Energisparings-modus / Energisparande koncept ❶ ❷ Automatisk AV-modus: Etter 9 minutter uten For å endre automatisk AV-modus fra 9 til 30 minutter: Bruk bare Aeroccino med tilhørende sokkel. TIPS: For optimalt melkeskum, bruk nedkjølt (ca 4-6 ° C ) hel eller lettmelk. <...

  • Page 26: Rengjøring / Rengöring

    Gjenopprett fabrikkinnstillinger / Återgå till fabriksinställningar Rengjøring / Rengöring ❶ Fabrikkinnstillinger er: Fabriksinställningarna är följande: Hvis du gjenoppretter For å sikre god hygiene, anbefaler vi på det sterkeste daglig tømming og rengjøring av beholderen for brukte kapsler. Min 5 sec - Lungo, Espresso, Ristretto kaffeknapper 110ml / - Kaffeknappar för Lungo, Espresso, Ristretto fabrikkinnstillingene, vil du bryte...

  • Page 27

    Avkalkningsmedlet kan vara skadligt. Undvik kontakt med det bekräftande pipet. De tre knapparna börjar blinka (knapparna med øyne, hud og andre overflater. Bruk kun Nespresso blinkar tills den går ur läget). ögonen, huden och ytor. Använd aldrig några andra produkter avkalkningsutstyr tilgjengelig i Nespresso Club for å...

  • Page 28

    Lekkasje (vann under apparatet). - Tøm dryppfatet når det er fullt. - Hvis problemet fortsetter, ring Nespresso Club. vattenbehållaren är tom. Upprepa två gånger. Maskinen är nu redo att användas. Vedlikeholdslampen er PÅ.

  • Page 29

    De tre kaffeknapparna blinkar snabbt. - För att gå ur avkalkningsläget, tryck ner och håll in de tre kaffeknapparna i 6 - Om problemet kvarstår, ring Nespresso Club, eller kontrollera appen för sekunder tills du hör den bekräftande pipet. ytterligare information.

  • Page 30: Kontakt Nespresso Club / Kontakta Nespresso Club

    The Positive Cup strävar vi efter att nå vårt mål 2020 så skal hver kopp fra Nespresso være en positiv kopp. For å realisere fram till 2020 om att göra varje kopp Nespresso till en positive cup. För att ambisjonen har vi satt oss selv noen ambisiøse mål: förverkliga denna vision har Nespresso satt upp ambitiösa åtaganden:...

  • Page 31: Begrenset Garanti / Begränsad Garanti

    Nespresso for å få instrukser om hvordan man fortsetter med en produkt är behäftad med fel ska du kontakta Nespresso för råd om reparationer.

  • Page 32

    μηχανή αυτή μπορείτε να ετοιμάζετε τον τέλειο καφέ κάθε φορά περνώντας μέσα από μία μοναδικά ευχάριστη εμπειρία στο Smartphone ή το Tablet σας. Για να ξεκινήσετε το διασυνδεδεμένο ταξίδι σας, χρειάζεται να κατεβάσετε την εφαρμογή Nespresso και να κάνετε τη...

  • Page 33: Pakkens Indhold

    InstruktIonsmanual Nespresso: ένα αποκλειστικό σύστημα για να δημιουργείτε τον τέλειο Espresso, Αποκτήστε την εφαρμογή Nespresso er et eksklusivt system som brygger den perfekte Espresso igen Få App'en / ❶ κάθε φορά. Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες με ένα αποκλειστικό...

  • Page 34

    Fjern straks stikket fra staltningerne for at undgå stuehuse; af gæster på at de er under opsyn eller Aftør mælkeskummeren med Nespresso Club eller til Frakobl apparatet fra Indstik aldrig noget i nogen af • • • stikkontakten.

  • Page 35

    (ferie som er tilgængelige anvendes korrekt, hjælper • opvaskemaskine. Ellers kaffeudløbet. Risiko for osv.). gennem Nespresso Club og med at sikre den optimale Denne instruktionsmanual er anvendes en almindelig klud. skoldning. Udskift vandet i vandtanken Nespresso Boutiques.

  • Page 36

    ρεύμα μόνο μετά την Επιστρέψτε τη συσκευή ασφάλειας για να θερμοκρασίας. επιβλέπονται και τους γνώση ή εμπειρία, υπό να το καθαρίσετε, στο Nespresso Club αποφευχθεί οποιαδήποτε εγκατάστασή της. Προστατέψτε τη έχουν δοθεί οδηγίες τον όρο ότι επιβλέπονται αποφύγετε κινδύνους μην βρέχετε τη βάση...

  • Page 37

    • • χρησιμοποιήστε μόνο καφέ, καθαριστικό συσκευή ή μέρος αυτής Χρησιμοποιήστε είναι κατεστραμμένη σας κάτω από το στόμιο Καλέστε το Nespresso επιφάνειες. γειωμένο καλώδιο καθαλατώσεων ή σε πλυντήριο πιάτων. καθαριστικό και ή δεν λειτουργεί εκκροής καφέ, κίνδυνος Club ή εξουσιοδοτημένο...

  • Page 38

    υποβάλλονται σε διασφαλιστεί η σωστή στη διεύθυνση αφρού γάλακτος αυστηρούς ελέγχους. λειτουργία της μηχανής www.nespresso.com *Nespresso lys: håndtering af kapselbeholdning Πραγματοποιούνται σας καθόλη τη διάρκεια *Φως Nespresso : διαχείριση αποθέματος καψουλών τεστ αξιοπιστίας υπό ζωής της και η εμπειρία mixer (til varm mælk) Αναδευτήρας...

  • Page 39

    Πρώτη χρήση Første brug / ❼ ❽ For at forbinde din maskine følges instruktionerne i sektionerne "Få App'en" og Tænd maskinen ved at trykke Læs sikkerhedsinstruktionerne for at undgå risiko for fatale elektriske stød og brand. Καταρχάς διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για...

  • Page 40

    Κανονική παρασκευή καφέ Almindelig kaffebrygning / ❶ ❷ ❸ ❺ ❻ ❼ Fyld vandtanken Placer en kop under Tænd maskinen Brygning stopper For at stoppe kaffebrygning For manuelt at tilføre Max 10 sec drikkevand. kaffeudløbet. at trykke på en af automatisk.

  • Page 41

    Παρασκευή αφρού γάλακτος Εξοικονόμηση Ενέργειας Tilberedning af mælkeskum / Energibesparelse / Brug kun Aeroccino med de medfølgende dele. TIP: For den bedste mælkeskum anvendes sød- eller letmælk ved 4-6°C. ❶ ❷ Automatisk slukfunktion: Maskinen vil Ændr slukfunktionen fra 9 til 30 minutter: <...

  • Page 42

    Καθαρισμός Gendan til fabriksindstillinger / Rengøring / Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων For at sikre hygiejniske vilkår anbefales det at tømme og rengøre den brugte kapselbeholder hver dag. ❶ οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξής: Fabriksindstillinger er: Hvis maskinen gendannes Min 5 sec Για...

  • Page 43

    συνεχίσουν μέχρι να βγείτε από αυτή τη λειτουργία). afkalkningsprodukter end Nespresso afkalkningssæt το δέρμα και τις επιφάνειες. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε fra Nespresso Club, for at undgå beskadigelse af din Info: Vedligeholdelseslyset er tændt under afkalkningsprocessen. άλλο προϊόν εκτός από το σετ αφαίρεσης...

  • Page 44

    40 ml) 3 knapper blinker hurtigt. - For at afslutte afkalkningsindstillinger tryk og hold på de 3 knapper i 6 - Hvis problemet fortsætter kontakt da Nespresso Club eller check App'en for Fransk bedømmelse Niveau / Επίπεδο 0 sekunder indtil der bekræftes med et bip.

  • Page 45

    Fejlfinding af tilberedning af mælkeskum / Αντιμετώπιση προβλημάτων στην παρασκευή αφρού γάλακτος Διατίθενται σχετικά βίντεο στην εφαρμογή και στον ιστοχώρο www.nespresso.com – στην ενότητα "υπηρεσίες". η ζεύξη δεν ήταν επιτυχής. - Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι το Bluetooth στο smartphone ή το tablet είναι ενεργοποιημένο.

  • Page 46

    Μέσω της στρατηγικής μας για τη διατηρησιμότητα «The Positive Cup», θέλουμε vores 2020 mål om at gøre enhver Nespresso kop til en positiv kop. For at nå να πετύχουμε το στόχο μας για το 2020 ο οποίος είναι να κάνουμε κάθε κούπα...

  • Page 47

    των περιπτώσεων πυρκαγιάς, κεραυνού, πλημμύρας ή άλλων εξωγενών αιτιών. for købslandet er begrænset til de betingelser og vilkår, der gælder i det land, Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο στη χώρα αγοράς ή σε άλλες χώρες όπου η Nespresso hvor servicen udføres. Hvor omkostningerne til reparation eller udskiftning af πουλάει...

  • Page 48

    única ligada ao seu Smartphone ou Tablet. Para começar a sua viagem conectada, precisará de obter a aplicação Nespresso e emparelhar o seu Smartphone à sua máquina...

  • Page 49

    Conteúdo da Embalagem Nespresso Prodigio&Milk / Nespresso Prodigio&Milk käyttöopas manual de Instruções Nespresso, on ainutlaatuinen järjestelmä, joka valmistaa täydellisen espresson Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito, de forma Hanki sovellus / Obter a Aplicação ❶ Prodigio&Milk -kahvikone kerta toisensa jälkeen.

  • Page 50

    Käytä kylmää maitoa, jotta • • ovat osa laitetta. Lue ne auringonvalolta, Tätä laitetta saavat käyttää Kuivaa koko maidonvaahdotin Palauta laite Nespresso aikaan. Irrota laite vetämällä vaahto olisi paremman • • • huolella ennen kuin käytät pitkäaikaiselta kastumiselta henkilöt, joiden fyysiset,...

  • Page 51

    Este aparelho pode ser • Kalkinpoisto ATeNçãO: As Pyydä Nespresso Clubin Jos kapseli on juuttunut puhdistusaineella. O aparelho destina-se à tipos de alojamento; em utilizado por pessoas • tai Nespresson valtuutettua...

  • Page 52

    água para fins limpeza, Mantenha o cabo afastado aparelho sobre ou ao lado aparelho arrefecer. Limpe após cada o Clube Nespresso ou o e danificar o aparelho. • • fins, funcionamento não molhe a parte inferior do calor e da humidade.

  • Page 53

    Kahvikoneen yleistiedot / Visão Geral da Máquina Descalcificação gUArDe esTAs de um fim-de-semana ou Clube Nespresso ou do seu Vesisäiliö ja kansi Huoltovalo: tyhjä vesisäiliö, käytettyjen kapseleiden depósito de Água e Tampa INsTrUçÕes säiliö ei ole kunnolla paikoillaan tai täysi, *kalkinpoiston tarve outro período de inatividade...

  • Page 54

    Prodigio&Milk-kahvikoneeseen voidaan kytkeä useita laitteita vain, jos käytät kahvipainiketta tai avaamalla Nespresso Club -jäsennumeroasi. Yhdistä nämä uudet laitteet noudattaen samoja liukukannen. ohjeita kuin kappaleissa «Hanki sovellus» ja «Laiteparinmuodostus» sivulla 95.

  • Page 55

    Kahvin valmistus / Preparação de Café Normal ❶ ❷ ❸ ❺ ❻ ❼ Täytä vesisäiliö Aseta kuppi Kytke kahvikone päälle Valmistus lakkaa Voit pysäyttää kahvintulon Voit lisätä kahvia Max 10 sec juomavedellä. kahvisuuttimen alle. painamalla mitä tahansa automaattisesti. aikaisemmin painamalla valittua manuaalisesti koskettamalla kahvipainiketta tai avaamalla...

  • Page 56

    Maitovaahdon valmistus / Preparação de Espuma de Leite Energiansäästö / Conceito de Poupança de Energia ❶ ❷ Automaattinen virrankatkaisu: kahvikone Automaattisen virrankatkaisun vaihtaminen 9: stä 30: een minuuttiin: Käytä maidonvaahdotinta ainoastaan mukana toimitetun alustan kanssa. VINKKI: Parhaan maitovaahdon saa täys- tai kevytmaidosta, joka on jääkaappikylmää (noin 4–6 °C) <...

  • Page 57

    Puhdistaminen / Limpeza Tehdasasetusten palauttaminen / Repor as Definições de Origem ❶ Tehdasasetukset ovat seuraavat: As definições de origem são: Tehdasasetusten palauttaminen Hygieenisten olosuhteiden takaamiseksi suosittelemme käytettyjen kapseleiden säiliön tyhjentämistä ja puhdistamista päivittäin. Min 5 sec - Lungo-, Espresso-, Ristretto-kahvipainikkeet 110 ml / - Botões de café...

  • Page 58

    Info: Huoltovalo palaa kalkinpoiston aikana. ei vahingoitu. Alla olevassa taulukossa ilmoitetaan Nespresso disponível no Clube Nespresso para evitar danos Informação: A luz de manutenção está Ligada durante o processo de veden kovuuteen perustuen, kuinka usein kalkinpoisto na sua máquina.

  • Page 59

    App. CaCO 40 ml) 3 kahvipainiketta vilkkuu nopeasti. - Poistaaksesi kahvikoneen kalkinpoistotilasta pidä 3 kahvipainiketta painettuna - Jos ongelma ei ratkea, soita Nespresso Clubiin tai lue sovelluksesta Ranskalainen 6 sekunnin ajan, kunnes kuulet vahvistuksena piippauksen. lisätietoja. Taso / Nivel 0 <...

  • Page 60

    3 botões de café piscam rapidamente. - Para sair do modo de descalcificação, pressione e mantenha os 3 botões - Se o problema persistir, contacte o Clube Nespresso, ou procure mais durante 6 segundos até à confirmação com um sinal acústico.

  • Page 61

    A separação dos restantes materiais residuais por tipo kahvikoneen pakkauksen «Tervetuloa Nespresso-käyttäjäksi» -kansiossa ja As informações de contacto para o Clube Nespresso ou para o seu aineiden kierrätystä. Vie laite keräyspisteeseen. Hävittämistä koskevia tietoja saa facilita a reciclagem de matérias-primas valiosas. deixe o aparelho num ponto osoitteessa nespresso.com...

  • Page 62

    2 anos. o período de garantia começa na data de alkuperäisen ostotositteen päivämäärän varmistamiseksi. Takuujakson aikana compra e Nespresso requer a apresentação do original da prova de compra Nespresso korjaa virheellisen tuotteen tai korvaa sen uudella oman harkintansa para validação da data.

  • Page 63

    Prodigio&milk by Nespresso 8775_UM_NESPRESSO_PRODIGIO_MILK_Z2_.indb 124 22.10.15 13:45...

This manual also for:

Prodigio&milk d75

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: