NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bars of pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
égale à la puissance électrique nominale de l’appareil; de service approuvé par Nespresso Club Hotline le plus près pour un examen, une réparation ou un ajustement. Si l’appareil est du type mis à la terre, la rallonge doit être du type à 3 fils, qu’un enfant le tire ou qu’il trébuche.
Disposal and Environmental Protection on a stable and even surface. SAVE THESE INSTRUCTIONS vided by the Nespresso Club. The manufacturer assumes no liablity for damages from use that is not in Pass them on to any subsequent user accordance with the instructions.
Capsule container for 9–11 used capsules Ensemble de 16 capsules 4 Orifice de sortie du café 16 capsule set Coffee outlet 6 Bouton Espresso (petite tasse) Nespresso Espresso button (small cup) Nespresso Manuel utilisateur Carte de garantie Warranty card...
Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Soulevez le levier entièrement et insérez une Abaissez le levier et placez une tasse. capsule Nespresso. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par des deux boutons café et du conteneur de Close the lever and place a cup under the coffee outlet.
Page 7
WARNING Vous pouvez porter le réservoir d’eau par son Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café couvercle. potable. des deux boutons café et du conteneur de cap- sules : chauffage pendant approx. 25 sec. Voyant The water tank can be carried by its lid.
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. Mise hors Mise hors tension automatique à 30 minutes tension automatique : la machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non au lieu de 9 minutes: Eteignez la machine, utilisation.
VIDER LE SYSTÈME avant une période d’inutilisation et de protection contre le gel/ EMPTYING THE SYSTEM before a period of non-use, for frost protection or before a repair Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton Arrêtez la machine. tez en place un récipient. Espresso et mettez la machine en marche.
Nespresso. Empty the drip tray and the used capsule container. oz) under the coffee outlet. and add the Nespresso descaling liquid. Pour sortir du mode détartrage, appuyez sur les solution de détartrage usagée, collectée dans le d’eau potable. deux boutons simultanément pendant une sec- récipient et répétez une fois l’étape 8.
Page 11
à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
£ Exit descaling procedure (see paragraph on descaling). £ In case of difficulties, call the Nespresso Club. to seek advise, call the Nespresso Club. Contact details of the inserted capsule). Nespresso Club can be found in the ‘Welcome to Nespresso’ folder £...
WARRANTY Nespresso garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Nespresso réparera ou remplacera, à sa discrétion, pendant six mois, la durée retenue étant la plus longue. Cette garantie limitée ne s’applique pas à un quelconque défaut résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un entretien mal assuré, ou d’une usure normale.
Page 14
NESPRESSO, um sistema exclusivo para criar o espresso perfeito, dia após dia. Todas as máquinas Nespresso são equipadas com um sistema de extração patenteado que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a fim de garantir que todos os aromas de cada Grand Cru possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café...
Nespresso disponibles exclusivamente a través del Club Nespresso. ocasionar descargas eléctricas mortales. La calidad Nespresso solo queda garantizada con el uso de las cápsulas y las máquinas Nespresso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES– Entréguelas a cualquier usuario posterior Evite posibles daños durante el uso del dispositivo responsabilidad y la garantía no será...
Page 16
à especificada no aparelho. O uso de uma conexão diferente daquela para a qual ele foi projetado. incorreta invalida a garantia. o plugue da tomada imediatamente. Leve o aparelho ao Nespresso Club para verificação, reparo ou 1,5 mm tenha o cabo longe do calor e da umidade.
2 Bandeja de goteo + soporte para tazas Grade de gotejamento + suporte para xícaras 3 Contenedor de cápsulas para 9–11 cápsulas usadas usadas Carpeta “Bienvenido a Nespresso” 5 Palanca Livreto “Bem vindo à Nespresso” Hoja de Garantía Cartão de garantia...
Encienda la máquina. Luz intermitente: fase de Levante completamente la palanca e inserte Cierre la palanca y coloque una taza debajo de una cápsula Nespresso. café y presione el botón Lungo para limpiar la calentamiento, 25 segundos aproximadamente. la salida del café.
Page 19
ADVERTÊNCIA El depósito de agua puede ser transportado Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo Coloque un recipiente debajo de la salida del tomándolo de su tapa. con agua potable. ento, 25 segundos aproximadamente, los botones café y presione el botón Lungo para limpiar la de café...
CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA Y CONTROL DEL NIVEL DE AGUA/ CONCEITO DE ECONOMIA DE ENERGIA E DETECÇÃO DO NÍVEL DE ÁGUA Para ahorrar energía, apague la máquina cuando no esté siendo utilizada. Para ahorrar Para aumentar el tiempo de apagado automático energía, apague la máquina cuando no esté...
VACIADO DEL SISTEMA antes de un período de inactividad, como protección anticongelante o antes de una reparación/ ESVAZIANDO O SISTEMA antes de um período sem uso, para a proteção contra congelamento ou antes de um reparo La máquina se apagará automáticamente. Coloque un recipiente debajo de la salida del encienda la máquina.
DESCALCIFICACIÓN/ AVISO Lea las precauciones de seguridad que se encuentran en el kit de descalcificación y DESCALCIFICAÇÃO NOTA agregue el líquido descalcificante Nespresso. cápsulas usadas. debajo de la salida del café. Esvazie a bandeja de gotejamento e o recipiente coletor de cápsulas usadas.
Page 23
Nespresso, disponible en el Club Nespresso, ya que el mismo se encu- obtener el óptimo funcionamiento de su máquina en base a la dureza del agua. Para cualquier información adicional sobre la descalcificación de su máquina, por favor contáctese con el Club Nespresso.
O café não está suficientemente quente. contactos del Club Nespresso en la carpeta “Bienvenido £ Não é possível abaixar completamente a a Nespresso” que se encuentra en la caja de su máquina, alavanca. £ £ Ligue para o Nespresso Club.
La presente garantía limitada no se aplicará sobre aquellos defectos derivados de accidentes, uso indebido, mantenimiento inapropiado o desgaste nor- mal. La garantía es válida sólo en el país de compra o en países donde los mercados de Nespresso y proporcionar mantenimiento de los mismos modelos, con especificaciones idénticas. Hasta el alcance permitido Nespresso más sobre Nespresso.
Page 28
TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by...