Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
• Return the appliance to the Nespresso iNfORmATiON: when you have been given instructions about Club or to a Nespresso authorized...
Page 4
• empty water tank if the appliance • Nespresso reserves the right to change period. Disconnect by pulling out the Immediately remove the plug will not be used for an extended time instructions without prior notice.
CoNSIGNeS De SeCuRITe • L’appareil est conçu pour préparer à condition qu’ils bénéficient • Les enfants ne doivent pas utiliser des boissons conformément à ces d’une surveillance ou qu’ils aient l’appareil comme un jouet. AvERTiSSEmENT: les instructions. reçu des instructions quant à •...
Page 6
• Retournez votre appareil au Club prise électrique et laissez-le refroidir. le immédiatement de la prise une capsule est bloquée dans le Nespresso ou à un revendeur • Ne touchez jamais le fil électrique électrique. Contactez le Club compartiment à capsules, éteignez Nespresso agréé.
Page 7
PDf sur nespresso�com • N’utilisez pas l’appareil sans le bac • Nespresso se réserve le droit de d’ é gouttage et sa grille afin d’ é viter modifier sans préavis la notice de renverser du liquide sur les d’utilisation.
Drip tray Grille d’égouttage Bac d’égouttage pACKAGING CoNTeNT/ CoNTeNu De L’eMBALLAGe Coffee Machine Nespresso Grand Cru capsule tasting gift «Welcome to Nespresso» folder Quick Start Guide Machine à café pochette de Bienvenue Nespresso Manuel d’utilisation Assortiment de Grands Crus Nespresso...
eNeRGy SAVING MoDe/ MoDe D’eCoNoMIe D’eNeRGIe This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press the To turn the machine off before automatic espresso or Lungo button.
fIRST uSe oR AfTeR A LoNG peRIoD of NoN-uSe/ pReMIeRe uTILISATIoN ou ApReS uNe LoNGue peRIoDe De NoN-uTILISATIoN CAuTiON: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire� REmARquE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie�...
Coffee pRepARATIoN/ pRepARATIoN Du CAfe 1. Rinse then fill 2. press the espresso or Lungo button Blinking Lights: heating the water tank with to activate the machine. up (25 sec.) potable water. 2. Appuyez sur le bouton espresso ou Voyants clignotants: 1.
pRoGRAMMING THe WATeR VoLuMe/ pRoGRAMMATIoN Du VoLuMe D’eAu 1. Turn the machine on and 2. fill the water tank with 3. place a cup under wait for it to be in ready potable water and insert the coffee outlet. mode (steady lights). the capsule.
eMpTyING THe SySTeM BefoRe A peRIoD of NoN-uSe AND foR fRoST pRoTeCTIoN, oR BefoRe A RepAIR/ VIDANGe Du SySTeMe AVANT uNe peRIoDe D’INuTILISATIoN, pouR LA pRoTeCTIoN CoNTRe Le GeL ou AVANT uNe RepARATIoN 1. To enter the emptying mode, 2. Remove the water tank 3.
ReSeT To fACToRy SeTTINGS/ ReSTAuReR LeS ReGLAGeS D’uSINe 1. With machine being 2. LeDS will blink fast 3 times to turned off, press and hold confirm machine has been reset down the Lungo button for to factory settings. 5 seconds. 2.
3. fill the water tank with close the lever. capsule container. 0.5 L of potable water and add 1 Nespresso descaling 1. Retirez la capsule 2. Videz le bac de récupération et le et fermez le levier. bac à capsules usagées.
Page 16
AvERTiSSEmENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café...
CLeANING/ NeTToyAGe Clean the coffee outlet regularly wARNiNG with a soft damp cloth. Risk of fatal elec trical shock and fire� Nettoyez la sortie du café Never immerse the appliance or part of it in water. régulièrement avec un chiffon Be sure to unplug the machine before cleaning.
Le café n’est pas assez chaud. ➔ Détartrer si nécessaire. fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules). ➔ Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. Clignotement à intervalles irréguliers.
CoNTACTeR Le CLuB Nespresso As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appelez le Club Nespresso.
Depuis 2003, nous collaborons avec l’ o rganisation Rainforest Alliance pour mettre en oeuvre notre programme Nespresso AAA Sustainable Quality™. Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’ e mballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso.
Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of...
Page 22
Nespresso; ett exklusivt system för att tillreda den perfekta espresson, gång på gång. Alla Nespresso-maskiner är utrustade med ett unikt extraktionssystem som garanterar ett tryck på upp till 19 bar. Alla parametrar har tagits i noga beaktning för att säkerställa att alla aromer från varje Grand Cru-kaffeblandning framhävs, för att ge kaffet fyllighet samt för att skapa en enastående tjock och len crema.
Page 23
• om sladden är skadad får maskinen drycker i enlighet med dessa en vuxen persons översyn. och brand� inte användas. Skicka tillbaka anvisningar. • Håll sladden och maskinen utom • Vid en eventuell nödsituation ska maskinen till Nespresso Club eller till...
Page 24
SÄKeRHeTSfÖReSKRIfTeR en auktoriserad representant • Rör aldrig vid sladden om dina Nespresso Club eller en auktoriserad • fyll alltid vattentanken med färskt för Nespresso. händer är våta. representant för Nespresso för och kallt dricksvatten. • om en förlängningssladd måste • Doppa aldrig maskinen eller någon kontroller, reparationer eller •...
Cihazınızı ilk kez finns även i pdf-format på användning. • Cihazı doğrudan güneş ışığı kullanmadan önce dikkatlice www�nespresso�com • Nespresso förbehåller sig rätten etkisinden, uzun süreli su sıçraması okuyunuz� Evrakları kolayca att ändra anvisningarna utan ve nemden koruyun. bulabileceğiniz ve ihtiyaç...
Page 26
• Temizlik ve servis yapmadan soketini çıkarın. Bakım, onarım oluşabilecek herhangi bir hasar için gerekir. önce, fişi prizden çıkarın ve cihazın veya ayar için Nespresso Club veya sorumluluk kabul etmez ve cihazı • Kablosu hasar görmüşse, cihazı soğumasını bekleyin. Nespresso yetkili temsilcisine garanti kapsamına almaz.
Page 27
ızgarası üzerindeki plastik folyoyu herhangi işlem yapmadan önce çıkarın ve atın. Nespresso Club’ı veya Nespresso • Bu cihazda sadece Nespresso Club yetkili temsilcisini arayın. ya da Nespresso yetkili temsilcisi • Su tankını sadece taze içme aracılığıyla ulaşılabilen Nespresso suyuyla doldurun.
eNeRGISpARLÄGe/ eNeRJİ TASARRuf MoDu Denna maskin är utrustad med en energibesparande funktion. Maskinen stänger automatiskt av strömmen efter 9 minuter. Bu makinenin enerji tasarruf özelliği vardır. Makine 9 dakika sonra otomatik olarak güç kapama moduna geçer. Tryck på espresso- eller Lungoknappen för för att stänga av maskinen innan att starta maskinen igen.
fÖRSTA ANVÄNDNINGeN eLLeR efTeR eN LÄNGRe peRIoD AV ICKe-ANVÄNDNING/ İLK yA DA uZuN SÜRe KuLLANMADIKTAN SoNRA KuLLANIM vARNiNG: läs först säkerhetsföreskrifterna för att undvika risker för elektriska stötar och brand� DİKKAT: ölümcül olabilecek elektrik çarpması ve yangın riskini önlemek için ilk önce güvenlik önlemlerini okuyun�...
TILLReDNING AV KAffe/ KAHVe HAZIRLAMA 1. Skölj vattentanken 2. Tryck på espresso- eller Lungo- Blinkande lampor: och fyll den sedan knappen för att aktivera maskinen. uppvärmning (25 sek) med dricksvatten. 2. Makineyi çalıştırmak için espresso ya yanıp Sönen Lambalar: 1. Duruladıktan da Lungo butonlarından birine basın.
pRoGRAMMeRING AV VATTeNMÄNGD/ Su MİKTARININ pRoGRAMLANMASI 1. Slå på maskinen och 2. fyll vattentanken med 3. placera en kopp vänta tills uppvärmningen dricksvatten och lägg i under kaffemunstycket. är klar (fast sken). kapseln. 3. Kahve çıkışının altına 1. Makineyi açın ve hazır 2.
TÖMNING AV SySTeMeT INNAN eN peRIoD AV ICKe-ANVÄNDNING, fÖR fRoSTSKyDD, eLLeR INNAN eN RepARATIoN/ uZuN SÜRe KuLLANMADIKTAN SoNRA Ve BuZLANMAyI ÖNLeMeK İÇİN VeyA TAMİR ÖNCeSİNDe SİSTeMİN BoŞALTILMASI 1. för att påbörja tömning, 2. Ta ut vattentanken 3. Tryck in både tryck på...
ÅTeRSTÄLL TILL fABRIKSINSTÄLLNINGAR/ fABRİKA AyARLARINA DÖNÜN 1. Med maskinen avstängd, 2. Lamporna blinkar snabbt tryck in Lungoknappen tre gånger för att bekräfta i 5 sekunder. återställningen. 1. Makine kapalı iken, 2. Makinenin fabrika ayarlarına Lungo butonuna basın ve döndürüldüğünü belirtmek aynı...
3. fyll vattentanken med fäll ned handtaget. för använda kapslar. 0,5 l dricksvatten och 1. Kapsülü çıkarıp kolu 2. Damlama tepsisini ve kullanılmış tillsätt en dos Nespresso- kapatın. kapsül kabını çıkarın. avkalkningsmedel. 3. Su tankını 0.5 L içme suyuyla doldurun ve 100 ml Nespresso kireç...
Page 36
ögon, hud och ytor. Vi rekommenderar Nespresso-avkalkningsvätska, som finns tillgängligt från Nespresso Club, eftersom den är specialanpassad för din maskin. Använd inte andra produkter (såsom vinäger) som kan påverka kaffets smak. följande tabell indikerar avkalkningsfrekvensen för optimal prestanda av din maskin, baserat på vattnets hårdhet. för mer information om avkalkning, kontakta Nespresso Club.
ReNGÖRING/ TeMİZLİK Rengör kaffemunstycket vARNiNG regelbundet med en mjuk, Risk för dödliga elektriska stötar eller brand� fuktig trasa. Sänk aldrig ner maskinen eller delar av den i vatten. Se till att dra Kahve çıkışını düzenli olarak ur kontakten innan rengöring av maskinen. Använd inga starka yumuşak ve nemli bir bezle temizleyin.
➔ Kapsülü doğru bir şekilde yerleştiriniz� eğer kaçak varsa, Nespresso Club’ı arayınız. (kapsül haznesinde su var). ➔ Cihazı tamir için Nespresso Club’a gönderiniz veya arayınız. Düzensiz aralıklarla yanıp sönüyor. (Kapsül konulmuş olmasına rağmen) su akıyor, ancak kahve akmıyor. ➔ problem halinde, Nespresso Club'ı arayın. www�nespresso�com...
Nespresso CLuB İLe İLeTİŞİMe GeÇİN om du behöver ytterligare information, om du har problem med din maskin eller bara söker allmänna råd är du välkommen att ringa Nespresso Club eller en auktoriserad representant för Nespresso. Kontaktuppgifter till Nespresso Club eller närmaste auktoriserade representant för Nespresso hittar du i mappen «Välkommen till Nespresso» i maskinförpackningen eller på www.nespresso.com eğer herhangi bir ek bilgi ihtiyacınız olursa, sorunlarınız ya da sadece tavsiye almak için Nespresso Club veya Nespresso yetkili temsilcisine ulaşabilirsiniz.
Coffee. Vi har valt aluminium som material till våra kapslar eftersom det skyddar kaffet och aromerna i Nespresso Grand Cru-kaffekapslar. Aluminium kan också återvinnas i oändlighet utan att materialet förlorar några av sina egenskaper. Glöm inte bort att återvinna dina kapslar genom det svenska systemet med cirka 5 800 återvinningsstationer. Lämna dina använda Nespresso- kapslar som de är i insamlingsbehållare för metallförpackningar.
Villkoren i denna begränsade garanti utgör i den utsträckning som tillåts enligt gällande lag ett tillägg till, inte någon exkludering, begränsning eller ändring av, de lagstadgade rättigheter som gäller för försäljning av den här produkten. om du har anledning att tro att din produkt är behäftad med fel ska du kontakta Nespresso för råd om reparationer. Du hittar kontaktuppgifter på www.nespresso.com Nespresso, malzeme ve işçilik hatalarına karşı...
Page 42
INISSIA Nespresso, et ekskluvsivt system der brygger en perfekt kop kaffe, gang efter gang. Alle maskiner er udstyret med et unikt udtrækningssystem som garanterer et tryk på op til 19 bar. Hver parameter er blevet beregnet med stor nøjagtighed for at sikre, at alle aromaer fra hver enkel Grand Cru kan komme fuldt til udtryk og give den fylde og skabe en uforlignelig tæt og fint nuanceret crema.
Page 43
Rengøring elektriske stød og brand� • Aflever apparatet til Nespresso Club korrekt og sikker brug af dit og vedligeholdelse bør ikke udføres • I tilfælde af uheld: tag straks stikket eller en autoriseret Nespresso- apparat�...
Page 44
• Dette apparat er designet til • Tag stikket ud af kontakten, og lad kontakten. Kontakt Nespresso Club Ring til Nespresso Club eller Nespresso-kaffekapsler, der kun kan apparatet køle ned inden rengøring eller en autoriseret Nespresso- en autoriseret Nespresso- købes i Nespresso Club.
• Η συσκευή προορίζεται για την επιβλέπονται και τους έχουν δοθεί παρασκευή ροφημάτων σύμφωνα οδηγίες σχετικά με τη χρήση της • Nespresso afkalkningsmiddel sikrer ΠΡΟΣΟΧΗ: τα μέτρα με τις συγκεκριμένες οδηγίες. συσκευής με ασφάλεια και έχουν ved korrekt brug, at maskinen ασφάλειας...
Page 46
τη συσκευή τραβήξτε το φις και • Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς με το ρεύμα μόνο μετά την στο Nespresso Club ή σε όχι το ίδιο το καλώδιο, για να μην επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία. εγκατάστασή της. σιγουρευτείτε ότι...
Page 47
προκαλώντας βλάβη στη συσκευή. κανένα δυνατό καθαριστικό χρήσης. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μία προϊόν ή διάλυμα καθαρισμού. • Η Nespresso διατηρεί το δικαίωμα να κατεστραμμένη ή παραμορφωμένη χρησιμοποιείστε ένα βρεγμένο πανί αλλάξει τις οδηγίες χωρίς πρότερη κάψουλα. εάν μία κάψουλα...
eNeRGIBeSpAReNDe pRoGRAM/ λειτόΥρΓια εΞόιΚόνόμΗσΗσ ενερΓειασ Denne maskine er udstyret med en energibesparende funktion. Maskinen slukker automatisk efter 9 minutter. Η μηχανή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Η μηχανή θα σβήσει αυτόματα μετά από 9 λεπτά μη χρήσης. Maskinen tændes ved enten at trykke på for at slukke maskinen inden automatisk espresso- eller Lungo-knappen.
Page 50
føRSTe ANVeNDeLSe eLLeR ANVeNDeLSe efTeR LANG TID uDeN BRuG/ ΠρώτΗ χρΗσΗ μετα αΠό μεΓαλΗ ΠεριόΔό αχρΗσιασ ADvARSEl: læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for livsfarlige stød og brand� ΠΡΟΣΟΧΗ: καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς� 1.
KAffeBRyGNING/ ΠαρασΚεΥΗ Καφε 1. Rengør og fyld 2. Tryk på espresso- eller Lungo- Blinkende lys: vandbeholderen med knappen for at aktivere maskinen. opvarmning (25 sek.) drikkevand. 2. Πατήστε το κουμπί espresso ή Lungo φως που αναβοσβήνει: για να ενεργοποιήσετε τη μηχανή. προθέρμανση...
pRoGRAMMeRING Af VANDMÆNGDe/ ΠρόΓραμματισμόσ όΓΚόΥ νερόΥ 1. Tænd for maskinen, 2. fyld vandbeholderen 3. placer en kop under og vent til den er klar med drikkevand, og indsæt kaffeudløbet. (vedvarende lys). kapslen. 3. τοποθετήστε μια 1. ανάψτε τη μηχανή και 2.
TøMNING Af SySTeMeT INDeN eN LÆNGeRe INAKTIV peRIoDe, INDeN RepARATIoN oG foR BeSKyTTeLSe MoD fRoST/ αΔειασμα τόΥ σΥστΗματόσ όταν ΠρόΒλεΠεται μεΓαλΗ ΠεριόΔόσ αχρΗσιασ, Για τΗν Πρόστασια αΠό ΠαΓό Ή Πριν μια εΠισΚεΥΗ 1. Du kommer ind i tømningspro- 2. fjern vandbeholder, 3.
NuLSTIL TIL fABRIKSINDSTILLINGeR/ εΠαναφόρα ερΓόστασιαΚών ρΥΘμισεών 1. Tryk på Lungo-knappen, 2. LeD-lamperne vil blinke hurtigt og hold den nede i 5 3 gange for at bekræfte, at maskinen sekunder, mens maskinen er nulstillet til fabriksindstillingerne. er slukket. 2. τα φώτα LeD αναβοσβήνουν 1.
Page 55
3. fyld vandtanken med og luk håndtaget. brugte kapsler. 0,5 L drikkevand, og 2. αδειάστε τον δίσκο αποστράγγισης 1. αφαιρέστε την tilsæt 1 portion Nespresso κάψουλα και κλείστε και το δοχείο χρησιμοποιημένων afkalkningsmiddel. τον μοχλό. καψουλών. 3. Γεμίστε το δοχείο...
Page 56
ADvARSEl: afkalkningsopløsningen kan være skadelig. undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Vi anbefaler dem at bruge Nespresso afkalkningssæt som fåes via Nespresso Club, da dette er specielt udviklet til din maskine. Brug ikke andre produkter (som f.eks. eddike), da dette har indflydelse på...
ReNGøRING/ ΚαΘαρισμόσ Rengør kaffeudløbet ADvARSEl regelmæssigt med en blød, Risiko for elektrisk stød og brand� fugtig klud. Nedsænk aldrig apparatet eller dele af det i vand. Sørg for at tage maskinens Καθαρίζετε τακτικά το στόμιο stik ud af kontakten, inden rengøring. Brug ikke stærke rengøringsmidler εκροής...
Page 58
➔ Ring til Nespresso Club, hvis der er problemer. Καμία φωτεινή ένδειξη. ➔ Ελέγξτε το καλώδιο, το φις, την τάση και την πρίζα. σε περίπτωση προβλήματος, καλέστε το Nespresso Club. ➔ Πρώτη χρήση: ξεπλύνετε τη μηχανή με ζεστό νερό έως 55° C, ακολουθώντας τις οδηγίες στη σελίδα 50.
εάν χρειάζεστε οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίες, σε περίπτωση προβλήματος ή απλά αναζητάτε συμβουλές, καλέστε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Nespresso. τα στοιχεία επικοινωνίας του κοντινότερού σας Nespresso Club ή εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στο φάκελο «Καλωσορίσατε στη Nespresso» στο κουτί της μηχανής σας ή στο www.nespresso.com BoRTSKAffeLSe oG MILJøBeSKyTTeLSe/...
Coffee program). επιλέξαμε το αλουμίνιο ως υλικό συσκευασίας για τις κάψουλές μας, επειδή προστατεύει τον καφέ και τα αρώματα των εκλεκτών Ποικιλιών μας Nespresso. επίσης, το αλουμίνιο είναι ένα υλικό που μπορεί να ανακυκλώνεται αενάως, χωρίς να υποβαθμίζεται καθόλου η ποιότητά του.
ændringer eller reparationer af produktet, brug til kommercielle formål, brand, lynnedslag, oversvømmelse eller andre udefra kommende årsager. Denne garanti er kun gyldig i det land hvor købet er foretaget eller i lande hvor Nespresso sælger eller servicerer den samme model med identiske tekniske specifikationer.
Page 62
Nespresso; et eksklusivt system for å lage den perfekte kaffe, gang etter gang. Alle Nespresso-maskinene er utstyrt med et unikt uttrekksystem som holder et meget høyt trykk (opptil 19 bar). Maskinen sikrer at alle aromaene fra hver enkelt Grand Cru-kaffeblanding skal komme frem, gi den fylde og skape en enestående tykk og glatt Crema.
Page 63
• yli 8 vuotiaat lapset voivat käyttää aiheutuvia vaurioita, virheellistä on vioittunut. konetta, mikäli heitä valvotaan ja heille käyttöä, muiden kuin ammattilaisten • palauta kahvikone Nespresso Club huOmiO: kun näet on annettu ohjeet laitteen turvallisesta tekemiä korjauksia tai ohjeiden -asiakaspalveluun tai valtuutetulle tämän merkin, noudata...
Soita Nespresso Club- aitoja Nespresso-kahvikapseleita vaurioitua. Irrota sähköpistoke välittömästi asiakaspalveluun tai valtuutetulle varten, joita on saatavana Nespresso • Irrota sähköpistoke pistorasiasta pistorasiasta. ota yhteyttä Nespresso-edustajalle. Club-asiakaspalvelun kautta tai ja anna laitteen jäähtyä ennen Nespresso Club-asiakaspalveluun tai •...
Kalkinpoisto temperaturforhold. egenskaper, eller av personer med ADvARSEl: • Nespresso-kalkinpoistoaine auttaa • Apparatet må beskyttes mot redusert kunnskap og erfaring, sikkerhetstiltakene følger oikein käytettynä varmistamaan direkte sollys, overdrevent vannsøl så lenge de får instruksjoner om med apparatet�...
Page 66
Trekk umiddelbart støpselet den brukes. Ring Nespresso Club. • Returner apparatet til Nespresso • Rør aldri ledningen med våte ut av stikkontakten. Kontakt • fyll alltid vanntanken med ferskt Club.
Page 67
TA vARE PÅ DENNE • Skift vannet i vanntanken når bruk. bRuKSANviSNiNGEN apparatet ikke brukes på over • Nespresso forbeholder seg retten Sørg for at den leses av alle en uke eller en tilsvarende til å endre instruksene uten som skal bruke apparatet�...
eNeRGIANSÄÄSTÖTILA/ eNeRGISpAReMoDuS Tämä kahvikone on varustettu energiansäästötila-asetuksella. Kahvikone siirtyy automaattisesti valmiustilaan 9 minuutin kuluttua. Denne maskinen er utstyrt med en energisparefunksjon. Maskinen vil slå seg av automatisk etter ni minutters inaktivitet. Käynnistä kahvikone painamalla joko Voit ottaa kahvikoneen pois päältä ennen espresso- tai Lungo-painiketta.
eNSIMMÄINeN KÄyTTÖKeRTA TAI KuN KAHVIKoNe oN oLLuT pITKÄÄN KÄyTTÄMÄTTÄ/ føRSTe GANGS BRuK eLLeR eTTeR eN LeNGRe peRIoDe uTeN BRuK vAROiTuS: lue ensin turvaohjeet huolellisesti hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaaran välttämiseksi� fORSiKTiG: les sikkerhetsforskriftene for å unngå livsfarlige elektrisk støt og brann� 1.
KAHVIN VALMISTuS/ KAffeTILBeReDNING 1. Huuhtele ja täytä 2. Käynnistä kahvikone painamalla Vilkkuvat valot: kahvikone vesisäiliö juomakel- joko espresso- tai Lungo-painiketta. lämpenee (25 sek) poisella vedellä. 2. Trykk på espresso- eller Blinkende lys: varmer opp 1. Skyll vanntanken Lungoknappen for å aktivere maskinen. (25 sek) og fyll den med drikkevann.
VeDeNMÄÄRÄN oHJeLMoINTI/ pRoGRAMMeRING AV VANNMeNGDe 1. Laita kahvikone päälle 2. Täytä vesisäiliö juoma- 3. Aseta kuppi ja odota kunnes se on kelpoisella vedellä ja aseta kahvisuuttimen alle. käyttövalmis (valot palavat kahvikapseli pidikkeeseen. 3. plasser en kopp tasaisesti). 2. fyll vanntanken med under kaffeutløpet.
JÄRJeSTeLMÄN TyHJeNTÄMINeN eNNeN pITKÄAIKAISTA KÄyTTÖTAuKoA TAI pAKKASeLTA SuoJAAMISeKSI TAI eNNeN KoRJAuSTA/ TøM SySTeMeT føR eN LeNGRe peRIoDe uTeN BRuK, foR fRoSTBeSKyTTeLSe eLLeR føR eN RepARASJoN 1. Aloita järjestelmän 2. Irrota vesisäiliö ja nosta 3. paina espresso- ja vedentyhjennys painamalla vipu. Lungo-painikkeita espresso- ja Lungo-painikkeita 2.
ALKupeRÄISTeN ASeTuSTeN pALAuTuS/ GJeNoppReTT fABRIKKINNSTILLINGeNe 1. Kahvikoneen ollessa pois 2. LeD-valot vilkkuvat nopeasti päältä, paina Lungo-painiketta 3 kertaa vahvistaen, että 5 sekunnin ajan. kahvikone on palautettu 1. Når maskinen er slått av: alkuperäisiin asetuksiin. Trykk og hold Lungoknappen 2. Lysdiodene vil blinke raskt inne i fem sekunder.
3. Laita vesisäiliöön 0,5 litraa ja paina vipu alas. kahvikapseleiden säiliö juomakelpoista vettä ja lisää 1. fjern kapselen og 2. Tøm dryppbegeret og beholderen 1 Nespresso-kalkinpoistoneste- lukk luken. for brukte kapsler. annos. 3. fyll vanntanken med 0.5 L drikkevann og tilsett én enhet Nespresso -avkalkingsvæske.
Page 76
ADvARSEl: avkalkingsvæsken kan være skadelig. unngå kontakt med øyne, hud og overflater. Vi anbefaler Nespresso avkalkningssett som er tilgjengelig gjennom Nespresso Club da dette er spesielt utviklet for din maskin. Bruk aldri andre produkter enn Nespresso avkalkingssett da andre produkter kan skade maskinen. følgende tabell indikerer avkalkingsfrekvensen for optimal ytelse basert på vannets hardhet. for mer informasjon om avkalking, kontakt Nespresso Club.
puHDISTuS/ ReNGJøRING puhdista kahvisuutin säännöllisesti vAROiTuS kostealla liinalla. hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaara� Rengjør kaffeutløpet jevnlig med Älä koskaan upota laitetta tai laitteen osaa veteen. Varmista, että olet en myk og fuktig klut. irrottanut sähköpistokkeen sähköverkosta ennen puhdistusta. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia.
VIANeTSINTÄ/ feILSøKING ei valoa. ➔ Tarkista sähköjohto, pistoke, jännite ja sulake. Jos ongelmia ilmenee, soita Nespresso-Clubiin. ➔ ensimmäinen käyttö: huuhtele kone lämpimällä vedellä (enint. 55° C) sivulla 70 annettujen ohjeiden mukaisesti. ei kahvia, ei vettä. ➔ Vesisäiliö on tyhjä. Täytä vesisäiliö.
Trenger du flere opplysninger, hjelp til feilsøking eller rett og slett gode råd, kan du ringe Nespresso Club på 800 87 600. Kontaktopplysningene til din nærmeste Nespresso Club eller din autoriserte Nespresso-representant finner du i brosjyren «Velkommen til Nespresso» i maskinens eske eller på www.nespresso.com HÄVITTÄMINeN JA yMpÄRISTÖNSuoJeLu/...
Siden 2003 har vi samarbeidet med Rainforest Alliance for å utvikle kaffeprogrammet Nespresso AAA Sustainable Quality Vi har valgt aluminium som materiale for våre kapsler fordi det beskytter kaffen og aromaene i våre Nespresso Grand Crus. Aluminium kan resirkuleres uten at den mister noen av egenskapene sine.
Nespresso erstatningsansvar uansett årsak. Vilkårene for denne begrensede garantien utelukker, begrenser eller endrer ikke de pålagte, juridiske rettighetene vedrørende salg av dette produktet, unntatt i den grad dette er mulig i henhold til gjeldende lovverk. Dersom du tror at produktet er defekt, kan du kontakte Nespresso for å få instrukser om hvordan man fortsetter med en reparasjon. Se vår hjemmeside,...
Page 82
INISSIA Nespresso, un sistem exclusiv pentru un espresso perfect, de fiecare dată. Toate aparatele sunt prevăzute cu un sistem unic de extracţie care garantează o presiune de până la 19 bari. fiecare parametru a fost calculat cu maximă precizie pentru a asigura extragerea tuturor aromelor din fiecare Grand Cru, pentru a conferi robusteţe cafelei şi pentru a crea o spumă...
Aparatul nu • Returnați aparatul Clubului Nespresso ţineţi cont de sfaturile privind Evitaţi riscul de şoc electric fatal va fi curăţat şi întreţinut de către copii sau unui reprezentant autorizat.
Page 84
• Goliţi rezervorul de apă în cazul unei utilizare anterioară. • Nu atingeţi niciodată cablul cu mâinile ajustări. perioade prelungite de neutilizare • Nespresso îşi rezervă dreptul de a ude. • un aparat defect poate provoca şocuri (vacanţe, etc.). modifica instrucţiunile fără preaviz.
Page 85
în prima zi. Consultaţi manualul inclus în setul de detartrare Nespresso pentru cantitatea corectă şi procedura de urmat. SAlvAŢi ACESTE iNSTRuCŢiuNi Transmiteţi aceste instrucţiuni mai departe oricărui utilizator ulterior� Acest manual de instrucțiuni este de asemenea disponibil în...
Rezervor de apă Max. 19 Bar 9-11 capsule uzate (0,7 L) 2.4 Kg 0.7 L Grătar picurare Tăviţă picurare CoNŢINuTuL AMBALAJuLuI Aparat de cafea Set capsule Nespresso Grand Cru cadou broşura «bun venit în lumea nespresso» Ghid de pornire rapidă...
EN RO MoDuL eCoNoMIC Acest aparat este prevăzut cu o opţiune de economisire a energiei. Aparatul se opreşte automat în 9 minute. pentru a porni aparatul, apăsaţi fie butonul pentru a opri aparatul înainte de intrarea în espresso fie butonul Lungo. modul power off (oprit), apăsaţi simultan butoanele espresso şi Lungo.
pRIMA uTILIZARe SAu DupĂ o peRIoADĂ ÎNDeLuNGATĂ De NeuTILIZARe ATENŢiE: citiţi mai întâi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita riscurile de şocuri electrice fatale şi incendiu� 1. Clătiţi rezervorul de apă 2. plasaţi un recipient 3. Conectaţi la priză. înainte de umplerea sa cu (minim 1 L) sub duza apă...
pRepARAReA CAfeLeI 1. Clătiţi apoi umpleţi 2. Apăsaţi butonul espresso sau Lungo Lumină intermitentă: rezervorul de apă cu pentru a activa aparatul. încălzire (25 sec) apă potabilă. Lumină stabilă: gata de utilizare ATENŢiE: nu ridicaţi niciodată maneta în timpul operării şi consultaţi instrucţiunile de siguranţă 3.
pRoGRAMAReA VoLuMuLuI De ApĂ 1. porniţi aparatul şi 2. umpleţi rezervorul de 3. plasaţi o ceaşcă sub aşteptaţi să intre în modul apă cu apă potabilă şi duza de cafea. «ready» (lumini stabile). inseraţi capsula. 4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat 5.
GoLIReA SISTeMuLuI ÎNAINTe De o peRIoADĂ De NeuTILIZARe ŞI peNTRu pRoTeCŢIe ANTI-ÎNGHeŢ SAu ÎNAINTeA uNeI RepARAȚII 1. pentru a intra în modul de 2. Goliţi rezervorul de apă şi 3. Apăsaţi simultan butonul golire, apăsaţi atât butonul deschideţi maneta. espresso şi butonul Lungo, espresso cât şi butonul Lungo timp de 3 secunde.
ReSeTARe LA SeTĂRILe DIN fABRICĂ 1. Cu aparatul oprit, apăsaţi 2. LeD-urile clipesc rapid de 3 ori şi ţineţi apăsat butonul pentru a confirma resetarea la Lungo timp de 5 secunde. setările din fabrică. 3. LeD-urile continuă să clipească Setări din fabrică apoi normal, ca în modul de Ceaşcă...
3. umpleţi rezervorul de închideţi maneta. recipientul de capsule uzate. apă cu 0,5 L de apă potabilă şi adăugați lichidul de detartrare Nespresso. 4. plasaţi un recipient 5. pentru a intra în modul de Ambele LeD-uri clipesc. (cu volumul de min. 1 L) detartrare, în timp ce aparatul este...
Page 94
ATENŢiE: soluţia de detartrare poate fi dăunătoare. evitaţi contactul cu ochii, pielea şi suprafeţele. Nu utilizaţi nici un alt produs în afară de setul de detartrare Nespresso disponibil în Clubul Nespresso, pentru a evita defectarea aparatului dvs. Tabelul de mai jos indică frecvenţa de detartrare necesară...
CuRĂŢARe Curăţaţi duza de cafea cu AvERTiSmENT regularitate, cu o cârpă moale Risc de şoc electric fatal şi incendiu� umedă. Nu scufundaţi niciodată aparatul sau o parte a acestuia în apă. Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat din priză înainte de curăţare. Nu utilizaţi un agent de curăţare puternic sau cu solvent.
DepANARe Niciun indicator luminos. ➔ verificaţi priza, mufa, tensiunea şi siguranţa electrică. În caz de probleme, apelaţi Clubul Nespresso. ➔ prima utilizare: umpleţi rezervorul de apă cu apă caldă (max. 55°C) şi operaţi aparatul conform instrucţiunilor de la pagina 108.
Deoarece este posibil să nu fi prevăzut toate utilizările aparatului dvs, în cazul în care aveţi nevoie de orice informaţii suplimentare, în cazul unor probleme sau dacă doriţi doar anumite sfaturi, vă rugăm să apelaţi Clubul Nespresso sau reprezentantul autorizat Nespresso care poate fi găsit în broşura «Bun venit în lumea Nespresso» din cutia aparatului sau pe nespresso.com eLIMINARe ŞI pRoTeCŢIA MeDIuLuI...
Page 98
Ne-am asumat angajamentul de a cumpăra cafea de cea mai înaltă calitate, cultivată într-un mod care respectă mediul înconjurător şi comunităţile de cultivatori. Din 2003 ne dezvoltăm împreună cu Rainforest Alliance, cu care am dezvoltat programul Nespresso AAA Sustainable Quality Coffee Am ales aluminiul pentru fabricarea capsulelor deoarece acest material protejează...
Page 99
Nespresso oferă garanţie pentru acest produs împotriva defectelor de manoperă şi materiale pe o perioadă de 2 ani. perioada de garanţie începe la data achiziţiei, iar Nespresso solicită prezentarea documentului original de achiziţie pentru confirmarea datei. În perioada de garanţie, Nespresso fie va repara fie va înlocui, la alegerea sa, orice produs defect. Acest aparat este conform cu Directiva ue 1999/44/Ce. produsele de înlocuire sau piesele reparate sunt garantate doar pentru perioada rămasă...
Page 120
تقيد أو تعدل احلقوق القانونية اإللزامية املطبقة عىل بيع هذا املنتج لك، بل تضاف إىل تلك القوانني. إذا كنت تعتقد أن املنتج اخلاص بك معطل، مق باالتصال بنسربيسو . للحصول عىل تفاصيل االتصالwww.nespresso.com للحصول عىل تعلميات حول كيفية امليض قدمًا يف معلية اإلصالح. يرىج زيارة موقعنا عىل...
Page 121
قد ال تكون المعلومات الواردة هنا شاملة لجميع استخدامات ماكينتك، فإن أردت الحصول على مزيد من المعلومات واالستشارات أو في حال حدوث مشكلة .Nespresso Club ما، يرجى االتصال بـ أو مندوب نسبريسو المعتمد، متوفرة في مجلد “أه ال ً بك في عالم نسبريسو” في صندوق ماكينتك أو علىNespresso Club معلومات االتصال الخاصة بأقرب nespresso.com موقعنا اإللكتروني...
Page 122
ضع الكبسولة بشكل صحيح. إذا إستمر التسرب إتصل هناك تسرب بمنطقة الكبسوالت .بنادي نسبريسو )(وجود ماء في حاوية الكبسوالت .ارسل الماكينة للتصليح أو إتصل بنادي نسبريسو وميض غير منتظم ال قهوة، فقط تنقيط مياه بالرغم من .في حال وجود أي مشكلة إتصل بنادي نسبريسو إدخال الكبسولة www�nespresso�com...
Page 123
تنظيف الماكينة نظ ّ ف مصب القهوة :تحذير بانتظام بقطعة قماش .هناك خطر وقوع صدمة كهربائية ونشوب حريق مهلك .مبللة .ال تغمر الماكينة أو أي جزء منها بالماء .وتأكد من فصلها عن الكهرباء قبل التنظيف .ال تستخدم أية وسيلة تنظيف قوية أو مذيبات التنظيف .ال...
Page 124
تحذير: يمكن لمحلول إزالة الترسبات أن يكون مؤذيًا. تجنب مالمسته للعيون أو الجلد أو األسطح. لتتجنب Nespresso descaling kit األضرار على جهازك ال تستخدم أي مستحضر إلزالة الترسبات سوى مستحضر نسبريسو المتوفر في نادي نسبريسو. تجد في الجدول التالي توصيات إزالة الترسبات الكلسية المطلوبة للحصول على...
Page 129
تحضير القهوة :األضواء الوامضة 2- اضغط على زر 1- اغسل خزان تعني جاري عملية إسبريسو أو لونغو الماء ثم امأله التسخين .لتفعيل الماكينة .بماء الشرب )(لمدة ٥2 ثانية :األضواء الثابتة تعني الماكينة جاهزة تحذير: ال ترفع المقبض أب د ًا أثناء عمل الماكينة. الرجاء مراجعة 3- ارفع...
Page 130
االستخدام األول أو بعد فترة عدم االستخدام .تحذير: اقرأ أو ال ً احتياطات السالمة لتجنب مخاطر الصدمة الكهربائية والحريق 3- قم بتوصيل 2- ضع حاوية ١- اغسل خزان الماء الماكينة بالتيار قبل أن تمأله بماء )(١ لتر على األقل .الكهربائي .الشرب...
Page 131
وضعية ادخار الطاقة .هذه الماكينة مزودة بميزة ادخار الطاقة. وتدخل في وضعية إيقاف التشغيل تلقائيًا بعد ٩ دقائق لتشغيل الماكينة، اضغط إليقاف تشغيل الماكينة قبل .على زر إسبريسو أو لونغو ،الوصول إلى وضعية االستعداد اضغط على كال الزرين .إسبريسو ولونغو معًا :لتغيير...
Page 132
المواصفات نظرة عامة الذراع )أزرار القهوة (إسبريسو ولونغو iNiSSiA C40 غطاء 23.7 cm 27.7 cm 37.2 cm فوهة القهوة خزان الماء خزان الماء 220–240 V, 50-60 Hz, 1710 W )( ٧ ٫0لتر ٩ - ١١ كبسولة )(حاوية الكبسوالت Max. 19 Bar 4.6 Kg...
Page 133
مررها إلى أي مستخدم التعليمات دون إشعار .الحق .مسبق يتوفر دليل التعليمات إزالة الترسبات علىPDf هذا كملف • عند استعماله nespresso�com موقع بشكل صحيح يساعد مستحضر إزالة الترسبات من نسبريسو، على ضمان تشغيل الجهاز طيلة فترة استخدامه بحيث تبقى لذة...
Page 134
احتياطات السالمة • ال تستخدم أي سائل أوقف تشغيل الجهاز المعطل صدمات إلى صدمات كهربائية .تنظيف أو مذيب قوي وافصله عن التيار كهربائية أو حروق أو .قاتلة • ال تفتح الجهاز. التيار .قبل القيام بأي إجراء استخدم قطعة قماش .اشتعال حرائق •...
Page 135
احتياطات السالمة عن الجهاز عندما ال .المعتمد سيؤدي إلى إلغاء بشكل غير الئق، أو • إذا احتجت إلى تطويل يكون قيد االستعمال .الضمان أصيب بأي أضرار نتيجة لفترة طويلة. قم الكابل، ال تستخدم إال استخدامه ألغراض بفصل التيار عن طريق سلكًا...
Page 136
احتياطات السالمة الكهرباء الخاص بها بيئات العمل، البيوت .واآلمن للجهاز - توخى الحذر الزراعية، وكذلك من بعي د ًا عن متناول تعتبر احتياطات • الجهاز مصمم إلعداد .األطفال تحت 8 سنوات قبل عمالء الفنادق السالمة جز ء ًا من هذا المشروبات...
Page 137
INISSIA .نسبريسو، نظام حصري يخلق االسبريسو المثالي، مرة بعد مرة مجهزة بنظام استخراج ٍ فريد تصل إلى ٩١ بار وقد تم احتساب كل معلم بدقة ٍ الستخراج النكهات الكامنة في أجود حبوب البن ولتمنح القهوة متنها .فتولد منها كريما كثيفة وسلسة ال مثيل لها INISSIA C40_05.2013 المضمون...
Need help?
Do you have a question about the Inissia C40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers