Table of Contents
  • Dutch

    • NL - Gebruiksaanwijzing
    • Venturibuizen

    • De Instructies Lezen en Opvolgen

    • Voorzichtig Omspringen Met Gas

    • Een Geschikte Locatie Kiezen

    • Uw Gezond Verstand Gebruiken

    • 1 Uw Barbecue Registreren

    • 2 Over Deze Handleiding

    • 3 Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • 4 Terugkerende Concepten

    • Opflakkeringen

    • Branderkappen

    • Veiligheidsinstructies

    • Email

    • 5 De Barbecue Monteren

    • Veiligheidsinstructies

    • De Slang Aansluiten Op de Barbecue

    • Welke Gasfles, Slang en Regelaar

    • De Barbecue Monteren

    • 6 De Barbecue Van Gas Voorzien

    • De Slang en Gasfles Aansluiten Op de Regelaar

    • Welke Materialen Heb Ik Nodig

    • Veiligheidsinstructies

    • Wanneer Controleren Op Gaslekken

    • De Gasfles Vervangen

    • Waarom Controleren Op Gaslekken

    • 7 Controleren Op Gaslekken

    • Voor Elk Gebruik

    • In Geval Van Een Gaslek

    • Controleren Op Gaslekken

    • 8 De Barbecue Klaarmaken Voor Gebruik

    • De Zijbrander Ontsteken

    • Voor Het Eerste Gebruik (of Na Een Lange Periode Van Ongebruik)

    • De Hoofdbranders Ontsteken

    • Veiligheidsinstructies

    • De Barbecue Inbranden

    • 9 De Branders Ontsteken

    • De Spitbrander Ontsteken

    • De Branders Uitschakelen

    • De Branders Opnieuw Ontsteken

    • De Vlammen Controleren

      • De Timer en Thermometer Gebruiken
        • Pictogrammen en Regelknoppen
        • Het Timeralarm Instellen
        • Het Thermometeralarm Instellen
        • Een Alarm Wissen
        • De Temperatuur Van Het Voedsel Controleren
        • Temperatuurrichtlijnen
    • 11 Handige Tips

      • De Barbecue Voorverwarmen
      • Voorkomen Dat Voedsel Aankleeft
      • Rechtstreeks en Onrechtstreeks Grillen
      • Grillen Met Gesloten Deksel
      • De Temperatuur Controleren
      • De Warmte Optimaal Gebruiken
      • De Warmtezones Benutten
      • Voedsel Roosteren Aan Het Spit
      • Opflakkeringen Vermijden
    • 12 De Barbecue Onderhouden

      • Het Rooster Reinigen
      • De Kuip Reinigen
      • De Branders en Venturibuizen Schoonmaken
      • Geëmailleerde, Roestvaststalen, en Gepoederlakte Onderdelen Onderhouden
      • De Barbecue Opbergen
      • Gasflessen Bewaren
      • Reserveonderdelen Bestellen
    • 13 Garantie

      • Gedekt
      • Niet Gedekt
    • 14 Technische Gegevens

      • Typelabel
      • Diameters Van de Injectoren
      • Problemen Oplossen
  • Français

    • Fr - Mode D'emploi

    • Sélection de L'emplacement Adéquat

    • Lire Et Suivre Les Instructions

    • Appel Au Bon Sens

    • Faire Preuve de Prudence Avec Le Gaz

    • 1 Enregistrement de Votre Appareil

    • 2 À Propos de Ce Mode D'emploi

    • 3 Consignes de Sécurité Importantes

    • 4 Concepts Récurrents

    • Émail

    • Flammes Vives

    • Consignes de Sécurité

    • Les Chapeaux de Brûleurs

    • Venturis

    • 5 Assemblage de L'appareil

    • Consignes de Sécurité

    • Raccorder Le Tuyau À L'appareil

    • Quels Bonbonne, Tuyau Et Détendeur Utiliser

    • Pour Assembler L'appareil

    • 6 Raccorder Le Gaz À L'appareil

    • Consignes de Sécurité

    • De Quels Produits Ai-Je Besoin

    • Quand Vérifier L'étanchéité Au Gaz

    • Pourquoi Vérifier L'étanchéité Au Gaz

    • Remplacement de la Bonbonne

    • Raccorder Le Tuyau Et la Bonbonne Au Détendeur

    • 7 Vérification de L'étanchéité Au Gaz

    • Vérifier L'étanchéité Au Gaz

    • Avant Chaque Utilisation

    • En Cas de Fuite de Gaz

    • 8 Préparation Avant D'utiliser L'appareil

    • Allumage des Brûleurs Principaux

    • Consignes de Sécurité

    • Avant Une Nouvelle Utilisation (Après Une Longue Période D'interruption)

    • Brûler Les Résidus de Fabrication de L'appareil

    • 9 Allumage des Brûleurs

    • Allumage du Brûleur Pour Rôtissoire

    • Allumage du Brûleur Latéral

    • Vérifier Les Flammes

      • Utilisation de la Minuterie Et du Thermomètre
        • ICônes Et Boutons de Réglage
        • Régler L'alarme de la Minuterie
        • Régler L'alarme du Thermomètre
        • Suppression D'une Alarme
        • Vérification de la Température des Aliments
        • Recommandations Relatives Au Thermomètre
    • Rallumage des Brûleurs

    • Éteindre Les Brûleurs

    • 11 Conseils Pratiques Et Astuces

      • Préchauffer L'appareil
      • Empêcher que Les Aliments Ne Collent
      • Griller Directement Et Indirectement
      • Faire Griller Avec Le Couvercle Fermé
      • Visualiser la Température
      • Utilisation Optimale de la Chaleur
      • Tirer Profit des Zones de Chaleur
      • Faire Rôtir des Aliments Sur la Rôtissoire
      • Éviter Les Flammes Vives
    • 12 Entretien de L'appareil

      • Nettoyage de la Grille
      • Nettoyage de la Cuve
      • Nettoyage des Brûleurs Et des Venturis
      • Entretenir Les Éléments en Émail, en Acier Inoxydable, Et Les Revêtements de Peinture en Poudre
      • Ranger L'appareil
      • Rangement des Bonbonnes de Gaz
      • Commander des Pièces de Rechange
    • 13 Garantie

      • Ce Qu'elle Couvre
      • Ce Qu'elle Ne Couvre Pas
    • 14 Spécifications Techniques

      • Étiquette-Type
      • Diamètre des Injecteurs
      • Dépannage
  • Deutsch

    • DE – Bedienungsanleitung
    • 1 Registrieren Ihres Geräts

    • 2 Informationen zu diesem Handbuch

    • 3 Wichtige Sicherheitshinweise

      • Lesen und Befolgen der Anweisungen
      • Vorsicht IM Umgang mit Gas
      • Wahl eines Geeigneten Standorts
      • Gesunder Menschenverstand
    • 4 Wiederkehrende Konzepte

      • Venturirohre
      • Brennerdeckel
      • Emaille
      • Stichflammen
    • 5 Montieren des Geräts

      • Sicherheitshinweise
      • Montage des Geräts
    • 6 Anschließen von Gas an das Gerät

      • Welche Flasche, welcher Schlauch und welches Ventil
      • Sicherheitshinweise
      • Anschließen des Schlauchs an das Gerät
      • Anschließen des Schlauchs und der Flasche an das Ventil
      • Austauschen der Gasflasche
    • 7 Prüfen auf Gaslecks

      • Warum sollte auf Gaslecks Geprüft werden
      • Wann sollte auf Gaslecks Geprüft werden
      • Sicherheitshinweise
      • Welche Materialien werden Benötigt
      • So Prüfen Sie auf Gaslecks
      • IM Fall eines Gaslecks
    • 8 Vorbereiten des Geräts für die Verwendung

      • Vor jeder Verwendung
      • Vor der Ersten Inbetriebnahme (vor der Erstmaligen Benutzung nach einem Längeren Zeitraum)
      • Einbrennen des Geräts
    • 9 Entzünden der Brenner

      • Sicherheitshinweise
      • Entzünden der Hauptbrenner
      • Entzünden des Seitlichen Brenners
      • Entzünden des
      • Ausschalten der Brenner
      • Erneutes Entzünden der Brenner
      • Prüfen der Flammen
      • Verwenden des Timers und Thermometers
      • Symbole und Tasten
      • Einstellen des Timer-Alarms
      • Einstellen des Thermometer-Alarms
      • Löschen eines Alarms
      • Prüfen der Speisetemperatur
      • Temperaturrichtlinien
    • 11 Hilfreiche Tipps und Tricks

      • Vorheizen des Geräts
      • Verhindern des Anhaftens von Speisen
      • Direktes und Indirektes Grillen
      • Grillen mit Geschlossenem Deckel
      • Beobachten der Temperatur
      • Optimale Wärmenutzung
      • Nutzen der Heizzonen
      • Braten von Speisen auf dem
      • Vermeiden von Stichflammen
    • 12 Pflege des Geräts

      • Reinigen des Grillrosts
      • Reinigen der Schale
      • Reinigen der Brenner und Venturirohre
      • Pflegen von Emaille, Edelstahl und Pulverbeschichteten Teilen
      • Lagern des Geräts
      • Lagern von Gasflaschen
      • Bestellen von Ersatzteilen
    • 13 Gewährleistung

      • Abgedeckt
      • Nicht Abgedeckt
    • 14 Technische Daten

      • Typenschild
      • Durchmesser der Einspritzdüsen
    • 15 Fehlerbehebung

  • Čeština

    • CZ - Uživatelská Příručka
    • Vyberte Vhodné Umístění

    • Prostudujte si Pokyny a Dodržujte Je

    • PřI PráCI S Plynem Buďte Opatrní

    • Používejte Zdravý Rozum

    • 1 Registrujte Svůj Spotřebič

    • 2 O Této Příručce

    • 3 Důležité Bezpečnostní Pokyny

    • 4 Opakované Koncepty

    • Kryty Hořáku

    • Venturiho Trubice

    • Prudká Vzplanutí

    • Smalt

    • Bezpečnostní Pokyny

    • 5 Montáž Spotřebiče

    • Připojení Hadice Ke SpotřebičI

    • Která Plynová Nádoba, Hadice a Regulátor

    • Bezpečnostní Pokyny

    • Sestavení Spotřebiče

    • 6 Připojení Plynu Ke SpotřebičI

    • Proč Je Nutné ProváDět Kontrolu Úniků Plynu

    • VýMěna Plynové Nádoby

    • Připojení Hadice a Plynové Nádoby K Regulátoru

    • Kdy Je Nutné ProváDět Kontrolu Úniků Plynu

    • Které Materiály Budu Potřebovat

    • Bezpečnostní Pokyny

    • 7 Kontrola Úniků Plynu

    • Případě Úniku Plynu

    • Před KažDýM PoužitíM

    • Kontrola Úniků Plynu

    • 8 Příprava Spotřebiče Na Použití

    • Bezpečnostní Pokyny

    • Zahoření Spotřebiče

    • Zapálení Hlavních Hořáků

    • Před PrvníM PoužitíM (Po Dlouhé Době)

    • 9 Zažehnutí Hořáků

    • Zapálení Grilovacího Hořáku

    • Zapálení Bočního Hořáku

    • Vypnutí Hořáků

    • Kontrola Plamenů

      • PoužíVání Časovače Ateploměru
        • Ikony a Ovládací Tlačítka
        • Nastavení Alarmu Časovače
        • Nastavení Alarmu Teploměru
        • Vynulování Alarmu
        • Kontrola Teploty Pokrmů
        • Teplota
    • Znovuzažehnutí Hořáků

    • 11 Užitečné Tipy a Triky

      • PředehříVání Spotřebiče
      • Jak Zabránit UlpíVání Pokrmů
      • PříMé a NepříMé Grilování
      • Grilování S UzavřenýM Víkem
      • Sledování Teploty
      • Optimální Využití Žáru
      • Využití Výhod Topných Zón
      • Opékání Pokrmů Na GrilovacíM Hořáku
      • Jak Zabránit PrudkýM VzplanutíM
    • 12 Údržba Spotřebiče

      • ČIštění Grilu
      • ČIštění Mísy
      • ČIštění Hořáků a Venturiho Trubic
      • Údržba Součástí Opatřených Ochrannou Vrstvou
      • Uskladnění Spotřebiče
      • Uložení Plynových Nádob
      • ObjednáVání Náhradních Součástí
    • 13 Záruka

      • Co Je Kryto
      • Co Není Kryto
      • Technické Údaje
        • Typový Štítek
        • PrůMěry Trysek
    • 15 Odstraňování Poruch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Barbecook Quisson 4000

  • Page 2 Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto será aún mejor. [IT] Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora più vicino al mondo Barbecook! [PT] Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a Barbecook será...
  • Page 3: Table Of Contents

    IT - Guida all’uso ..........197 LT – Naudotojo vadovas ......... 213 LV – Lietošanas pamācība ......229 PL – Instrukcja użytkownika ......245 PT - Manual do utilizador ....... 261 RO - Ghid de utilizare........277 SK – Návod na používanie ......293 www.barbecook.com...
  • Page 4 www.barbecook.com...
  • Page 5: En - User Guide

    Safety instructions ..........10 • Lighting the main burners ........10 • Lighting the side burner ......... 11 • Lighting the spit burner.......... 11 • Switching the burners off........12 • Relighting the burners..........12 • Checking the flames ..........12 www.barbecook.com...
  • Page 6: Register Your Appliance

    3.3 Select an appropriate location Use the appliance outdoors only. Using it indoors, even in a Thank you for purchasing a Barbecook appliance! We are sure it garage or shed, can cause carbon monoxide poisoning. will bring you lots of happy barbecue moments.
  • Page 7: Burner Hoods

    Buy your pressure regulator and gas cylinder together. 4.4 Flare-ups Not all regulators fit all cylinders. Flare-ups are sudden flames that spark from the bowl when you are grilling. They are usually caused by dripping fat or marinade. www.barbecook.com...
  • Page 8: Safety Instructions

    Connect the hose to the pressure regulator. Do one of the following: • If the hose has a clamping ring, slide the hose over the regulator and tighten the clamping ring with a cross-slotted screwdriver (A). www.barbecook.com...
  • Page 9: Replacing The Cylinder

    Put the appliance outdoors, in a well-ventilated area. Make sure there are no flames or heat sources near the appliance. • Never use a lighter or match to check for gas leaks. • Do not smoke and do not light the burners when checking for gas leaks. www.barbecook.com...
  • Page 10: In Case Of A Gas Leak

    After 15 minutes, open the lid and let the appliance burn for If the leak is not repaired, contact a Barbecook dealer. Do another 5 minutes (control knobs still set to HIGH). not use the appliance until the leak is repaired.
  • Page 11: Lighting The Side Burner

    D batteries in the spit burner engine. These batteries are Retry lighting the burner. If it still does not light, refer to not supplied with the appliance. “15 Troubleshooting” to determine the cause of the problem. www.barbecook.com...
  • Page 12: Switching The Burners Off

    If you no longer use the burners, you have to switch them off. Proceed as follows: Close the gas supply. Set the control knobs of the burners to OFF. By closing the gas supply first, you make sure there is no gas left in the appliance. www.barbecook.com...
  • Page 13: Icons And Control Buttons

    The thermometer automatically quits the setting mode. The Depending on the type of food you are preparing and on how you alarm will go off when the food reached the set temperature. want to prepare it, you can grill directly or indirectly: www.barbecook.com...
  • Page 14: Grilling With Closed Lid

    MAINTAINING THE APPLIANCE 12.1 Cleaning the grill We recommend cleaning the grill after each use, with the Barbecook cleaner. Proceed as follows: Spray the foam on the grill and let it act for a while. 11.7 Taking advantage of the heat zones The foam discolours, as it soaks off the dirt and greases.
  • Page 15: Cleaning The Bowl

    When the appliance cooled ® down, just remove the Leaf and the bowl is clean. Register your appliance at www.barbecook.com to find ® out which type of Leaf you need. 12.3 Cleaning the burners and venturis 12.3.1 W...
  • Page 16: Maintaining Enamel, Stainless Steel And Powder Coated Parts

    Clean the burners and venturis with a small brush or a • Cover your appliance with a Barbecook cover. Register your homemade pipe cleaner (an unfolded paperclip, a pipe appliance at www.barbecook.com to find out which cover brush...). you need.
  • Page 17: Technical Specifications

    You can find it: • In the second part of this manual. • On the inside of the cabinet door. 14.2 Injector diameters • Main burner: 0,99 mm • Side burner: 0,65 mm • Spit burner 0,82 mm www.barbecook.com...
  • Page 18: Troubleshooting

    Reconnect spark generator and electrodes Only sound (no sparks) when • Burner and electrode too far apart • Slightly bend electrode to bring it closer to the pressing igniter burner Sparks present that do not Faulty wiring Replace wiring originate from burners www.barbecook.com...
  • Page 19 Faulty ground • Reconnect spark generator and electrodes Sparks present, but not on all • Low battery • Replace battery electrodes and/or not powerful enough • Wet or broken electrodes • Dry electrodes with paper towels or replace electrodes www.barbecook.com...
  • Page 20 www.barbecook.com...
  • Page 21: Nl - Gebruiksaanwijzing

    Veiligheidsinstructies ..........27 • De hoofdbranders ontsteken ......... 27 • De zijbrander ontsteken ......... 27 • De spitbrander ontsteken ........28 • De branders uitschakelen ........28 • De branders opnieuw ontsteken ......29 • De vlammen controleren ........29 www.barbecook.com...
  • Page 22: Uw Barbecue Registreren

    UW BARBECUE REGISTREREN barbecue. Als de geur aanhoudt, belt u naar uw gasleverancier of de brandweer. Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook-barbecue! We 3.3 Een geschikte locatie kiezen wensen u veel barbecueplezier. Om optimaal van uw barbecue te genieten, kunt u uw barbecue Gebruik de barbecue alleen buitenshuis.
  • Page 23: Branderkappen

    5.1 Veiligheidsinstructies • Breng geen wijzigingen aan de barbecue aan wanneer u deze in elkaar zet. Onderdelen die door de fabrikant werden voorgemonteerd en/of afgedicht, mogen niet worden gewijzigd, want dit is zeer gevaarlijk. • Volg de montage-instructies altijd zorgvuldig. www.barbecook.com...
  • Page 24: De Barbecue Monteren

    Monteer altijd eerst een drukregelaar op de gasfles. • Pas voorgemonteerde of verzegelde onderdelen van de gasfles, slang of drukregelaar nooit aan. • Zorg voor een zo kort mogelijke slang (maximaal 1,5 m) om te verhinderen dat deze over de grond sleept. www.barbecook.com...
  • Page 25: De Slang En Gasfles Aansluiten Op De Regelaar

    Sluit de drukregelaar aan op de gasfles. Ga als volgt te werk: • Als de regelaar uitgerust is met een moer, schroeft u de regelaar rechtsom op de gasfles en draait u de moer aan met een Engelse sleutel (C). www.barbecook.com...
  • Page 26: Controleren Op Gaslekken

    Als het lek niet hersteld is, neemt u contact op met een Barbecook-verdeler. Gebruik de barbecue pas opnieuw als ✔ ✖ het lek hersteld is. Raadpleeg www.barbecook.com voor een lijst met Barbecook-verdelers bij u in de buurt.
  • Page 27: Voor Het Eerste Gebruik (Of Na Een Lange Periode Van Ongebruik)

    De ingebouwde ontsteker zal vonken maken, waardoor de brander ontstoken wordt. De zijbrander kan potten dragen die maximaal 9 kg zwaar zijn en een maximale diameter van 220 mm hebben. Ontsteek om te beginnen altijd eerst één hoofdbrander. Ontsteek nooit alle hoofdbranders tegelijk. www.barbecook.com...
  • Page 28: De Spitbrander Ontsteken

    Voor u de spitbrander kunt gebruiken, moet u twee D-batterijen in de motor van de spitbrander plaatsen. Als u de branders niet langer gebruikt, moet u deze uitschakelen. Deze batterijen zijn niet bij de barbecue geleverd. Ga als volgt te werk: Draai de gastoevoer dicht. www.barbecook.com...
  • Page 29: De Branders Opnieuw Ontsteken

    --- weergegeven Als u de thermometer niet gebruikt, raden wij u aan de worden op het scherm. thermometersonde en -kabel binnenshuis te bewaren. U kunt schakelen tussen graden Fahrenheit (°F) en graden Celsius (°C) door op de ON/OFF-knop te drukken. www.barbecook.com...
  • Page 30: Een Alarm Wissen

    Sluit het deksel en laat de barbecue gedurende tien minuten echter ontbranden. branden. • De temperatuur mag nooit langer dan vijf minuten hoger zijn dan 300 °C. Is dit wel het geval, dan kan de barbecue beschadigd en vervormd raken. www.barbecook.com...
  • Page 31: De Warmte Optimaal Gebruiken

    Het is aan te bevelen het rooster na elk gebruik te reinigen met Zone Warm? Gebruiken voor... de Barbecook cleaner. Ga als volgt te werk: Spuit het schuim op het rooster en laat het even inwerken. Voor Warm Grillen van delicaat voedsel (garnalen, vis enz.)
  • Page 32: De Branders En Venturibuizen Schoonmaken

    Onderhoud van dit materiaal • Gebruik geen scherpe voorwerpen en stoot de Email barbecue niet tegen een hard oppervlak. • Vermijd contact met koude vloeistoffen terwijl de barbecue nog heet is. • Metalen sponsjes en schurende reinigingsmiddelen kunnen worden gebruikt. www.barbecook.com...
  • Page 33: De Barbecue Opbergen

    De volgende schade en gebreken worden niet door de garantie u de motor ervan en bewaart u deze op een droge plaats. gedekt: • Bedek uw apparaat met een Barbecook-hoes. Registreer uw • Normale slijtage (roestvorming, vervorming, verkleuring enz.) barbecue op www.barbecook.com om na te gaan welke van onderdelen die rechtstreeks blootstaan aan vuur of hoes u nodig hebt.
  • Page 34: Technische Gegevens

    Op het typelabel staan alle technische gegevens van de barbecue vermeld. U vindt dit: • in het tweede deel van deze handleiding. • aan de binnenzijde van de kastdeur. 14.2 Diameters van de injectoren • Hoofdbrander: 0,99 mm • Zijbrander: 0,65 mm • Spitbrander: 0,82 mm www.barbecook.com...
  • Page 35: Problemen Oplossen

    • Batterij (opnieuw) plaatsen met de polen correct Geen vonken of geluid bij geplaatst georiënteerd indrukken van ontsteker • Lege batterij • Batterij vervangen • Ontstekerknop niet correct gemonteerd • Ontstekerknop opnieuw monteren • Defecte vonkgenerator • Vonkgenerator vervangen www.barbecook.com...
  • Page 36 Foute aarding • Vonkgenerator en elektrodes opnieuw aansluiten Vonken zichtbaar, maar niet op • Batterij bijna leeg • Batterij vervangen alle elektrodes en/of niet krachtig genoeg • Natte of defecte elektrodes • Elektrodes drogen met keukenpapier of elektrodes vervangen www.barbecook.com...
  • Page 37 • Allumage des brûleurs principaux ......43 • Allumage du brûleur latéral ........44 • Allumage du brûleur pour rôtissoire....... 44 • Éteindre les brûleurs ..........45 • Rallumage des brûleurs ......... 45 • Vérifier les flammes ..........45 www.barbecook.com...
  • Page 38: Fr - Mode D'emploi

    Ne fumez jamais à proximité d’un appareil allumé ou près d’une bonbonne de gaz qu’elle soit vide ou pleine. Nous vous remercions pour votre achat d’un appareil Barbecook ! Nous sommes convaincus qu’il apportera joie et bonne humeur Si vous détectez une odeur de gaz, fermez à...
  • Page 39: Venturis

    éléments pré-assemblés et/ou scellés par le fabricant. • Suivez toujours attentivement les instructions d’assemblage. • L’utilisateur est tenu responsable de l’assemblage adéquat de l’appareil. Les dommages résultant d’un assemblage incorrect ne sont pas couverts par la garantie. www.barbecook.com...
  • Page 40: Pour Assembler L'appareil

    Ne modifiez jamais des éléments de la bonbonne, du tuyau ou du détendeur de pression qui sont pré-assemblés ou scellés. • Faites en sorte que le tuyau soit le plus court possible (1,5 m maximum) pour éviter qu’il me traîne sur le sol. www.barbecook.com...
  • Page 41: Raccorder Le Tuyau Et La Bonbonne Au Détendeur

    De l’outil d’essai fourni avec votre appareil. Vous pouvez • Si le tuyau a un écrou, vissez le détendeur sur la l’utiliser pour aspirer le liquide d’essai et pour l’appliquer sur bonbonne dans le sens des aiguilles d’une montre et serrez l’écrou avec une clé anglaise (C). www.barbecook.com...
  • Page 42: Vérifier L'étanchéité Au Gaz

    Les soudures de la bonbonne de gaz (A) Si la fuite n’est pas réparée, veuillez contacter un distributeur • Le tuyau (B) Barbecook. N’utilisez pas l’appareil tant que la fuite n’est • Les raccords entre la bonbonne et le détendeur de pas réparée.
  • Page 43: Avant Une Nouvelle Utilisation (Après Une Longue Période D'interruption)

    Au bout de 5 minutes, l’appareil est prêt à être utilisé. Vous pouvez maintenant placer les aliments sur le gril. ALLUMAGE DES BRÛLEURS Pour allumer les brûleurs avec l’allumeur électrique, vous devez placer une pile AA dans l’allumeur. La pile n’est pas fournie avec l’appareil. Vous trouverez l’emplacement www.barbecook.com...
  • Page 44: Allumage Du Brûleur Latéral

    Placez une allumette dans le support à allumette. 9.4.2 U ’ Ouvrez le couvercle et placez le bouton de réglage du TILISATION D UNE ALLUMETTE brûleur latéral sur OFF. Placez une allumette dans le support à allumette. www.barbecook.com...
  • Page 45: Éteindre Les Brûleurs

    Une flamme parfaite est presque entièrement bleue et un peu jaune sur le dessus. Il est normal et sans danger que de façon sporadique les flammes sont jaunes. Si les flammes semblent anormales, effectuez une des actions suivantes pour résoudre le problème : www.barbecook.com...
  • Page 46: Régler L'alarme De La Minuterie

    Préchauffez l’appareil. Plus la grille sera chaude lorsque Pour supprimer l’alarme, appuyez à nouveau sur le bouton vous y placerez les aliments, moins les aliments colleront. SET et maintenez-le enfoncé quelques secondes. • Ne retournez pas les aliments trop rapidement. Laissez-les d’abord emmagasiner de la chaleur. www.barbecook.com...
  • Page 47: Griller Directement Et Indirectement

    Lorsque vous faites griller des aliments avec le couvercle maximum. Ainsi, vous augmentez la partie la plus chaude de la fermé, surveillez le thermomètre du couvercle et assurez-vous que l’appareil ne surchauffe pas. Veuillez consulter “11.5 Visualiser la température”. www.barbecook.com...
  • Page 48: Éviter Les Flammes Vives

    Nous recommandons le nettoyage de la grille après chaque • Au moins deux fois par an, dont une au début de la belle utilisation, avec Barbecook cleaner. Procédez comme suit : saison. Pulvérisez la mousse sur la grille et laissez-la agir un petit 12.3.3 N...
  • Page 49: Entretenir Les Éléments En Émail, En Acier Inoxydable, Et Les Revêtements De Peinture En Poudre

    • Couvrez votre appareil avec une housse Barbecook. Enregistrez votre appareil sur www.barbecook.com et L’appareil est constitué d’éléments en émail, en acier trouvez la housse adaptée à ce dernier. inoxydable, et de revêtements de peinture en poudre. Chaque matière doit être entretenue différemment :...
  • Page 50: Commander Des Pièces De Rechange

    (Quisson, Siesta 4 et Siesta 6) ou en bas à l’intérieur du panneau avant (Spring, Siesta 2 et Siesta 3). • Le service qualité Barbecook confirme que les pièces sont défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un assemblage correct et un entretien adéquat.
  • Page 51: Dépannage

    (Re)placez la batterie, en respectant les bornes L’allumeur ne produit aucune • Pile déchargée • Remplacez la pile étincelle et n’émet aucun bruit • Bouton de l’allumeur mal assemblé • Ré-assemblez le bouton de l’allumeur • Générateur d’étincelles défectueux • Remplacez le générateur d’étincelles www.barbecook.com...
  • Page 52 Raccordez le générateur d’étincelles et les Production d’étincelles, mais électrodes • Pile presque déchargée pas sur toutes les électrodes • Remplacez la pile et/ou trop faibles • Électrodes mouillées ou cassées • Séchez les électrodes avec une serviette en papier ou remplacez les électrodes www.barbecook.com...
  • Page 53: De – Bedienungsanleitung

    • Sicherheitshinweise ..........59 • Entzünden der Hauptbrenner......... 59 • Entzünden des seitlichen Brenners ....... 60 • Entzünden des Seitenkochers ....... 60 • Ausschalten der Brenner........61 • Erneutes Entzünden der Brenner......61 • Prüfen der Flammen ..........61 www.barbecook.com...
  • Page 54: Registrieren Ihres Geräts

    Sie alle Flammen und öffnen Sie den Deckel des Geräts. Falls der Geruch anhält, wenden Sie Vielen Dank für den Kauf eines Barbecook-Geräts! Wir sind uns sich an Ihren Gaslieferanten oder die Feuerwehr. sicher, dass Sie damit einige glückliche Grillabende veranstalten werden.
  • Page 55: Brennerdeckel

    überaus gefährlich und untersagt, Teile, die vom Hersteller vormontiert und/oder versiegelt wurden, zu ändern. • Befolgen Sie die Montageanweisungen stets genau. • Der Benutzer ist für die korrekte Montage des Geräts verantwortlich. Schäden, die durch falsche Montage verursacht werden, fallen nicht unter die Gewährleistung. www.barbecook.com...
  • Page 56: Montage Des Geräts

    Frost. Kaufen Sie das Druckminderventil und die Gasflasche zusammen. Nicht alle Ventile passen auf alle Flaschen. 6.2 Sicherheitshinweise • Schließen Sie die Flasche nie direkt an das Gerät an. Montieren Sie zunächst ein Druckminderventil an der Flasche. www.barbecook.com...
  • Page 57: Anschließen Des Schlauchs Und Der Flasche An Das Ventil

    Propan und Butan sind schwerer als Luft. Daher werden Sie nicht vom Gerät weggetragen. Insbesondere an windstillen Tagen kann ein Leck dazu führen, dass sich Gas im Gerät und darum herum ansammelt. Dieses angesammelte Gas kann sich entzünden und explodieren. www.barbecook.com...
  • Page 58: Wann Sollte Auf Gaslecks Geprüft Werden

    Prüfen Sie die Verbindung oder Komponente, bei der das Leck entdeckt wurde, erneut. Wenn das Leck nicht beseitigt werden kann, wenden Sie sich an einen Barbecook-Händler. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, nachdem das Leck behoben wurde. Eine Liste mit Barbecook-Händlern in Ihrer Nähe finden Sie auf www.barbecook.com.
  • Page 59: Vorbereiten Des Geräts Für Die Verwendung

    Durch das Einbrennen des Geräts vor der ersten Verwendung entfernen Sie Fette, die durch die Fertigung am Gerät verblieben sind. Gehen Sie folgendermaßen vor: Entzünden Sie die Hauptbrenner und stellen Sie die Regler auf HIGH. Siehe “9.2 Entzünden der Hauptbrenner”. www.barbecook.com...
  • Page 60: Entzünden Des Seitlichen Brenners

    Sie 5 Minuten. Dadurch kann das angesammelte entzünden. Gas entweichen. Versuchen Sie erneut, den seitlichen Brenner zu entzünden. Wenn er sich noch immer nicht entzündet, versuchen Sie, ihn mit einem Streichholz zu entzünden. Lesen Sie auch “15 Fehlerbehebung”, um die Ursache des Problems zu lokalisieren. www.barbecook.com...
  • Page 61: Ausschalten Der Brenner

    Wenn Sie zuerst die Gaszufuhr schließen, stellen Sie zu lagern. sicher, dass im Gerät kein Gas mehr vorhanden ist. 9.6 Erneutes Entzünden der Brenner Wenn ein Brenner während der Verwendung ausgeht, gehen Sie folgendermaßen vor: Öffnen Sie den Deckel und schließen Sie die Gaszufuhr. www.barbecook.com...
  • Page 62: Symbole Und Tasten

    Entzünden den/die Brenner und stellen Sie den/die Regler Drücken Sie die SET-Taste ein- oder zweimal, bis auf dem auf HIGH. Display Thermometersymbol Standardeinstellung --- angezeigt werden. Schließen Sie den Deckel und lassen Sie das Gerät zehn Minuten lang brennen. www.barbecook.com...
  • Page 63: Verhindern Des Anhaftens Von Speisen

    Richtlinien: auf dem Seitenkocher zuzubereiten: • Die normale Gartemperatur beträgt etwa 210 °C. Bei Entnehmen Sie die Grillroste und das Warmhaltegestell aus höheren Temperaturen können sich tropfendes und dem Gerät und legen Sie sie zur Seite. angesammeltes Fett entzünden. www.barbecook.com...
  • Page 64: Vermeiden Von Stichflammen

    Wir empfehlen, den Grillrost nach jeder Verwendung mit dem Entfernen Sie die Brennen wie in den Zeichnungen gezeigt Barbecook cleaner zu reinigen. Gehen Sie folgendermaßen vor: vom Gerät. Wenn Sie bemerken, dass ein Brenner Sprühen Sie den Schaum auf den Grillrost und lassen Sie ihn beschädigt ist, müssen Sie ihn austauschen.
  • Page 65: Pflegen Von Emaille, Edelstahl Und Pulverbeschichteten Teilen

    Sie es an einem trockenen Ort. Vor dem Lagern des Geräts: • Trennen Sie die Gasflaschen. Lagern Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen (auch nicht in einer Garage oder einem Schuppen), solange die Gasflasche angeschlossen ist. www.barbecook.com...
  • Page 66: Lagern Von Gasflaschen

    • Reinigen Sie die Brenner und Grillroste, reiben Sie sie mit Öl • Die Qualitätsabteilung von Barbecook prüft, ob die Teile ein und wickeln Sie sie in Papier. defekt sind und dass sie bei normaler Verwendung, korrekter Montage und geeigneter Pflege beschädigt wurden.
  • Page 67: Fehlerbehebung

    Funkenerzeuger austauschen • Falsche Erdung • Funkenerzeuger und Elektroden neu anschließen Beim Betätigen des Zünders • Brenner und Elektrode zu weit von einander • Elektrode leicht biegen, um sie näher an den nur Ton (keine Funken) entfernt Brenner zu bringen www.barbecook.com...
  • Page 68 Falsche Erdung • Funkenerzeuger und Elektroden neu anschließen Funken vorhanden, aber nicht • Batterie fast leer • Batterie austauschen an allen Elektroden und/oder nicht ausreichend stark • Feuchte oder beschädigte Elektroden • Elektroden mit Papiertüchern trocknen oder Elektroden austauschen www.barbecook.com...
  • Page 69: Cz - Uživatelská Příručka

    Zažehnutí hořáků............75 • Bezpečnostní pokyny ..........75 • Zapálení hlavních hořáků ........75 • Zapálení bočního hořáku ........76 • Zapálení grilovacího hořáku ........76 • Vypnutí hořáků ............77 • Znovuzažehnutí hořáků.......... 77 • Kontrola plamenů........... 77 www.barbecook.com...
  • Page 70: Registrujte Svůj Spotřebič

    REGISTRUJTE SVŮJ SPOTŘEBIČ 3.3 Vyberte vhodné umístění Používejte spotřebič pouze ve venkovním prostředí. Pokud jej Děkujeme vám za zakoupení spotřebiče Barbecook! Jsme si jistí, použijete uvnitř, například v garáži nebo pod přístřeškem, může že vám přinese mnoho příjemných okamžiků při grilování.
  • Page 71: Venturiho Trubice

    Při montáži spotřebič neměňte. Je velmi nebezpečné a proto zakázané měnit součásti, které byly předem sestavy nebo utěsněny výrobcem. • Vždy pečlivě dodržujte pokyny montáže. • Uživatel je odpovědný za správnou montáž spotřebiče. Poškození způsobená nesprávnou montáží nejsou kryta zárukou. www.barbecook.com...
  • Page 72: Sestavení Spotřebiče

    • Udržujte hadici co nejkratší (maximálně 1,5 m), abyste zabránili jejímu odírání o povrch země. • Během připojování nádoby, hadice a regulátoru tlaku: • Nikdy hadici nedeformujte. • Vždy nádobu udržujte ve vzpřímené poloze. www.barbecook.com...
  • Page 73: Připojení Hadice A Plynové Nádoby K Regulátoru

    Testovací kapalinu. Můžete použít již průmyslově vyráběný sprej na testování netěsností, nebo směs vody (50 %) a mýdla na nádobí (50 %). • Nástroj pro testování netěsností, který se dodává se spotřebičem. Použijte jej pro nasátí testovací kapaliny a její www.barbecook.com...
  • Page 74: Kontrola Úniků Plynu

    únik nebyl odstraněn, kontaktujte prodejce • Hadice (B) Barbecook. Nepoužívejte spotřebič, dokud není únik • Spojení mezi tlakovou nádobou a regulátorem tlaku a odstraněn. mezi regulátorem tlaku a hadicí (C) Seznam nejbližších prodejců Barbecook naleznete na webu www.barbecook.com. PŘÍPRAVA SPOTŘEBIČE NA POUŽITÍ...
  • Page 75: Před Prvním Použitím (Po Dlouhé Době)

    Nastavte ovladač jednoho hořáku do polohy HIGH (Vysoký). • Zkontrolujte, zda je víko při zapálení hořáku vždy otevřené. Na začátku vždy zažehněte pouze jeden hlavní hořák. • Při zapalování se nikdy neohýbejte přímo nad hořákem. Nikdy současně nezapalujte všechny hlavní hořáky. www.barbecook.com...
  • Page 76: Zapálení Bočního Hořáku

    Pokud není zapálen žádný jiný hořák, otevřete přívod plynu a vyčkejte deset sekund. To umožní stabilizaci plynu. Zažehněte zápalku a podržte ji vlevo od grilovacího hořáku. Nastavte ovladač bočního hořáku do polohy HIGH (Vysoký). Nastavte ovladač grilovacího hořáku do polohy HIGH (Vysoký). www.barbecook.com...
  • Page 77: Vypnutí Hořáků

    0:00. Pomocí tlačítek + a - nastavte správný čas. HIGH Po dokončení pět sekund netiskněte žádné tlačítko. Časovač automaticky ukončí režim nastavení. Alarm se aktivuje po uplynutí nastaveného času. www.barbecook.com...
  • Page 78: Nastavení Alarmu Teploměru

    že spotřebič se příliš nerozžhaví. Sledujte teploměr na víku a vezměte v úvahu následující pokyny: • Normální teplota přípravy pokrmů je asi 210 °C. Při vyšších teplotách se může vznítit odkapávající a nashromážděný tuk. www.barbecook.com...
  • Page 79: Optimální Využití Žáru

    čistá. Chcete-li opékat pokrmy na grilovacím hořáku, musíte nastavit Zaregistrujte svůj spotřebič na webu hlavní hořáky a grilovací hořáky tak, aby pracovaly společně. www.barbecook.com, kde jsou také informace o tom, ® Chcete-li například připravit pečené kuře, postupujte jakou fólii Leaf budete potřebovat.
  • Page 80: Údržba Součástí Opatřených Ochrannou Vrstvou

    Každý materiál musí být udržován odlišným způsobem: Materiál Jak udržovat tento materiál • Nepoužívejte ostré předměty a neklepejte na Smalt tvrdý povrch. • Zabraňte kontaktu se studenými kapalinami, dokud je spotřebič stále horký. • Používejte kovové houby a abrazivní čisticí prostředky. www.barbecook.com...
  • Page 81: Uskladnění Spotřebiče

    Po čištění důkladně opláchněte a před Vyhledejte referenční číslo potřebné součásti. Seznam všech uskladněním vysušte. referenčních čísel naleznete pod rozloženými pohledy v druhé části této příručky a na webu www.barbecook.com. • Nepoužívejte ostré předměty. Používejte Práškový lak jemný čisticí prostředek, měkkou houbu nebo Pokud si zaregistrujete svůj spotřebič...
  • Page 82: Technické Údaje

    Typový štítek uvádí všechny technické údaje vašeho spotřebiče. Naleznete jej na tomto místě: • V druhé části této příručky. • Na vnitřní straně dveří skříně. 14.2 Průměry trysek • Hlavní hořák: 0,99 mm • Boční hořák: 0,65 mm • Grilovací hořák: 0,82 mm www.barbecook.com...
  • Page 83: Odstraňování Poruch

    Vyměňte generátor jisker • Vadné uzemnění • Připojte generátor jisker a elektrody Při stisknutí zapalovače je • Hořák a elektroda jsou příliš daleko od sebe • Mírně ohněte elektrodu a přisuňte ji blíže k hořáku slyšet pouze zvuk (žádné jiskry) www.barbecook.com...
  • Page 84 Vadné uzemnění • Připojte generátor jisker a elektrody Jiskry jsou generovány, avšak • Téměř vybitá baterie • Vyměňte baterii nikoliv na všech elektrodách nebo nejsou dostatečně • Mokré nebo prasklé elektrody • Vysušte elektrody papírovými utěrkami nebo je výkonné vyměňte www.barbecook.com...
  • Page 85: Bg - Ръководство За Потребителя

    Запалване на главните горелки ......91 • Запалване на страничната горелка ....92 • Запалване на горелката за шишове ....92 • Изключване на горелките........93 • Повторно запалване на горелките ..... 93 • Проверка на пламъците ........93 www.barbecook.com...
  • Page 86: Регистрирайте Своя Уред

    газоподаването, като угасите всички пламъци, и отворете капака на уреда. Ако миризмата на газ Благодарим ви за покупката на уреда Barbecook! Сигурни продължава, се свържете с доставчика си на газ или сме, че той ще ви донесе много приятни моменти край...
  • Page 87: Тръби На Вентури

    СГЛОБЯВАНЕ НА УРЕДА 5.1 Инструкции за безопасност • Не модифицирайте уреда при сглобяването му. Много опасно е и не е позволено да се променят частите, които са предварително сглобени и/или запечатани от производителя. • Винаги следвайте внимателно инструкциите за сглобяване. www.barbecook.com...
  • Page 88: За Да Сглобите Уреда

    Пропанът предлага висококачествено запалване и е по-слабо чувствителен на скреж. Купете регулатор и газова бутилка заедно. Не всички регулатори пасват на всички бутилки. 6.2 Инструкции за безопасност • Никога не свързвайте бутилката директно към уреда. Винаги първо монтирайте регулатор на налягането на бутилката. www.barbecook.com...
  • Page 89: Свързване На Маркуча И Бутилката Към

    Проверете също за течове на газ ако уредът е бил сглобен от търговеца. Свържете маркуча към регулатора на налягането. Извършете едно от следните действия: • Всеки път, когато подмените газов компонент. • Поне веднъж годишно, за предпочитане в началото на сезона. www.barbecook.com...
  • Page 90: Инструкции За Безопасност

    Проверете отново връзката или компонентите, от които сте открили теч на газ. Ако не сте в състояние да коригирате теча, се свържете с търговец на Barbecook. Не използвайте уреда, докато течът не бъде коригиран. За списък на търговци на Barbecook посетете...
  • Page 91: Преди Първата Употреба (След Дълъг Период На Съхранение)

    да поставите храна върху скарата. ЗАПАЛВАНЕ НА ГОРЕЛКИТЕ За да запалите горелките с електрическия запалител, трябва да поставите АА батерия в запалителя. Тази батерия не се доставя с уреда. Ще намерите кутията за батерията на запалителя в шкафа на вашия уред. www.barbecook.com...
  • Page 92: Запалване На Страничната Горелка

    горелката все още не може да се запали, опитайте да я запалите с кибрит или вижте “15 Откриване и отстраняване на неизправности”, за да определите причината за проблема. 9.3.2 И ЗПОЛЗВАНЕ НА КИБРИТ Поставете клечка кибрит в стойката за кибрит. www.barbecook.com...
  • Page 93: Изключване На Горелките

    използвате за настройка на аларма, която да се задейства Чрез прекъсването на газоподаването първо, или след определена продължителност от време, или когато осигурявате липсата на останала газ в уреда. храната достигне определена температура. Можете също да използвате термометъра, за да проверите и да следите температурата на храната. www.barbecook.com...
  • Page 94: Икони И Контролни Бутони

    60 - 64,5 °C 10.3 Настройка на аларма за Препечено 65 - 69,5 °C температурата Свинско месо Не е приложимо 79 - 100 °C Включете таймера и термометъра, като натиснете бутона ON/OFF (Вкл./Изкл.). Домашни Не е приложимо 79 - 100 °C птици www.barbecook.com...
  • Page 95: Полезни Съвети И Препоръки

    (например наденички, пилешки поддържате храната по-сочна. кълки и др.) • Намалявате внезапните пламъци и спестявате газ. Отзад Най-горещ Обжарете месо и зеленчуци Когато печете на скара под затворен капак, винаги а следете термометъра на капака, за да сте сигурни, че www.barbecook.com...
  • Page 96: Печене На Храна На Шиш

    затоплите уреда. Междувременно поставете пилето на ® отстранете Leaf , което ще остави купата чиста. шиша. Регистрирайте своя уред на www.barbecook.com, за След десет минути отворете капака, изключете средната ® да откриете какъв тип Leaf ви е необходим. горелка и настройте страничните горелки до положение...
  • Page 97: Поддръжка На Части С Покритие От Емайл

    съхранете на сухо място. Преди да съхраните уреда: • Разкачете газовата бутилка. Никога не съхранявайте уреда на закрито (дори в гараж или навес), докато е свързан с газовата бутилка. • Почистете горелките и гриловете, намажете ги с масло и ги обвийте в хартия. www.barbecook.com...
  • Page 98: Съхраняване На Газови Бутилки

    • Ако вашият уред е снабден с горелка за шишове, • Barbecook Отделът по качеството потвърди, че частите отстранете двигателя на горелката за шишове и я са дефектни и са дефектирали при нормалната съхранете на сухо място. употреба, правилно сглобяване и достатъчна...
  • Page 99: Откриване И Отстраняване На Неизправности

    • Запалителят не е окабелен правилно • Проверете и осъществете отново всички връзки на запалителя • Повреден електрод • Подменете електрода • Грешно заземяване • Проверете и сглобете отново електродите, • Повреден запалител горелките и запалителя • Подменете запалителя www.barbecook.com...
  • Page 100 Грешно заземяване • Свържете отново искрогенератора и Има искри, но не при всички електродите • Изтощена батерия електроди и/или не са • Подменете батерията достатъчно силни • Мокри или счупени електроди • Изсушете електродите с хартиена кърпа или ги подменете www.barbecook.com...
  • Page 101: Da - Brugervejledning

    Tænding af brænderne..........106 • Sikkerhedsanvisninger ......... 106 • Tænding af hovedbrænderne....... 106 • Tænding af sidebrænderen ........107 • Tænding af spydbrænderen......... 107 • Slukning af brænderne......... 108 • Tænding af brænderne igen......... 108 • Kontrol af flammerne..........108 www.barbecook.com...
  • Page 102: Registrering Af Din Grill

    Når du vælger en udendørs placering, skal du altid: • Placere grillen mindst tre meter væk fra bygninger og på et Tak, fordi du har købt en Barbecook-grill! Vi er sikre på, at du får åbent og godt ventileret sted. mange gode grilloplevelser.
  • Page 103: Brænderlåg

    Opblusninger er pludselige flammer, der opstår fra skålen, når du regulatorer passer til alle cylindere. griller. De forårsages normalt af dryppende fedt eller marinade. 6.2 Sikkerhedsanvisninger • Tilslut altid cylinderen direkte til grillen. Monter altid en trykregulator på cylinderen først. www.barbecook.com...
  • Page 104: Tilslutning Af Slangen Til Grillen

    Skru sammenkoblingen på grillens gasrør (A), og stram den med en 19 mm skruenøgle (B). Tilslut trykregulatoren til gascylinderen. Gør et af følgende: • Hvis regulatoren har en møtrik, skal du skrue regulatoren på cylinderen i urets retning og stramme møtrikken med en justerbar skruenøgle (C). www.barbecook.com...
  • Page 105: Udskiftning Af Cylinderen

    Ryg ikke, og tænd ikke brænderne ved eftersyn for gaslækager. 7.4 Hvilke materialer skal jeg bruge? For at efterse for gaslækager skal du bruge: • En testvæske. Du kan bruge en lækagespray, der er klar til brug, eller en blanding af vand (50 %) og opvaskesæbe (50 www.barbecook.com...
  • Page 106: I Tilfælde Af En Gaslækage

    Efter 5 minutter er grillen klar til brug. Du kan nu lægge mad Hvis lækagen ikke er udbedret, skal du kontakte en på risten. Barbecook-forhandler. Brug ikke grillen, før lækagen er udbedret. TÆNDING AF BRÆNDERNE Se www.barbecook.com for en liste over Barbecook-forhandlere i nærheden af dig.
  • Page 107: Tænding Af Sidebrænderen

    10 sekunder. Dette giver gassen mulighed for at stabilisere sig. Tryk kontrolknappen for sidebrænderen ind, indstil den til HIGH, og hold den inde i et par sekunder. Den indbyggede tænder slår gnister, hvilket tænder sidebrænderen. www.barbecook.com...
  • Page 108: Slukning Af Brænderne

    Fortsæt på følgende måde, hvis en brænder går ud, mens den er i brug: Åbn låget, og luk for gasforsyningen. Indstil alle kontrolknapper til OFF, og vent i 5 minutter. Dette giver mulighed for at fjerne opsamlet gas. Tænd brænderen eller brænderne igen. www.barbecook.com...
  • Page 109: Ikoner Og Kontrolknapper

    Skift mellem Fahrenheit (°F) og Celsius (°C) ved at trykke på 11.2 Undgå, at mad sidder fast knappen ON/OFF. Brug knapperne + og - til at indstille den korrekte temperatur. For at undgå at mad sidder fast på risten: www.barbecook.com...
  • Page 110: Direkte Og Indirekte Grillning

    ® anbefaler at lægge et nyt Leaf i skålen inden hver brug. Se “12.2 Rengøring af skålen”. • Kontroller med jævne mellemrum, at fedtafløbshullet ikke er blokeret, og at fedtdrypbakken eller -koppen ikke er fuld endnu. www.barbecook.com...
  • Page 111: Vedligeholdelse Af Grillen

    VEDLIGEHOLDELSE AF GRILLEN udskifte den. 12.1 Rengøring af risten Vi anbefaler, at risten rengøres efter hver brug med Barbecook cleaner. Fortsæt på følgende måde: Sprøjt skummet på risten, og lad det virke i et par minutter. Skummet bliver misfarvet, når det opsuger skidt og fedt.
  • Page 112: Vedligeholdelse Af Emalje, Rustfrit Stål Og Pulvermalede Dele

    • Dæk din grill med et Barbecook betræk. Registrer din grill på www.barbecook.com for at finde ud af, hvilket betræk du Rengør brændere og venturirør med en lille børste eller en skal bruge.
  • Page 113: Ikke Dækket

    Siesta 4 og Siesta 6) eller nederst på indersiden af det forreste panel (Spring, Siesta 2 og Siesta 3). • Barbecook-kvalitetsafdelingen bekræfter, at delene er fejlbehæftede, og at de viste sig at være fejlbehæftede under normal brug, korrekt samling og tilstrækkelig vedligeholdelse.
  • Page 114: Fejlfinding

    Udskift gnistgeneratoren • Defekt jordforbindelse • Tilslut gnistgeneratoren og elektroderne igen Kun lyd (ingen gnist) ved tryk • Brænder og elektrode er for langt fra hinanden • Bøj elektroden lidt for at føre den tættere på på tænderen brænderen www.barbecook.com...
  • Page 115 Defekt jordforbindelse • Tilslut gnistgeneratoren og elektroderne igen Gnister til stede, men ikke på • Lavt batteri • Udskift batteriet alle elektroder og/eller ikke kraftige nok • Våde eller ødelagte elektroder • Tør elektroderne med køkkenrulle, eller udskift elektroderne www.barbecook.com...
  • Page 116 www.barbecook.com...
  • Page 117: El - Οδηγίες Χρήσης

    Άναμμα των κύριων κλιβάνων ......123 • Άναμμα του πλαϊνού κλιβάνου ......124 • Άναμμα του κλιβάνου για ψήσιμο στη σούβλα ..124 • Σβήσιμο των κλιβάνων ......... 125 • Άναμμα των κλιβάνων (εάν σβήσουν) ....125 • Έλεγχος της φλόγας ..........125 www.barbecook.com...
  • Page 118: Δήλωση Της Συσκευής Σας

    Να φροντίζετε ώστε η συσκευή να μη βρίσκεται κάτω από www.barbecook.com. κάποια κατασκευή (βεράντα, υπόστεγο κλπ.) ή κάτω από δέντρα. Η Barbecook σέβεται το προσωπικό σας απόρρητο. Τα • Να τοποθετείτε τη συσκευή σε ανθεκτική και σταθερή δεδομένα σας δεν θα πωληθούν, δεν θα διανεμηθούν και...
  • Page 119: Καλύμματα Κλιβάνων

    ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ 5.1 Οδηγίες ασφαλείας • Μην τροποποιείτε τη συσκευή κατά τη συναρμολόγηση. Είναι πολύ επικίνδυνο και δεν επιτρέπεται να αλλάζετε εξαρτήματα που είναι ήδη συναρμολογημένα ή/και σφραγισμένα από τον κατασκευαστή. • Ακολουθείτε πάντοτε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης. www.barbecook.com...
  • Page 120: Για Να Συναρμολογήσετε Τη Συσκευή

    Προπάνιο, 30 ή 37 mbar / Βουτάνιο, 28-30 mbar Συνιστούμε σύνδεση της συσκευής σε φιάλη προπανίου. Το προπάνιο παρέχει καύση υψηλής ποιότητας και είναι λιγότερο ευαίσθητο στον παγετό. Αγοράστε το ρυθμιστή πίεσης μαζί με τη φιάλη αερίου. Δεν ταιριάζουν όλοι οι ρυθμιστές με όλες τις φιάλες. www.barbecook.com...
  • Page 121: Αντικατάσταση Της Φιάλης

    Κάθε φορά που αντικαθιστάτε ένα τμήμα της παροχής ένα από τα εξής: αερίου. • Εάν ο αγωγός περιλαμβάνει δακτύλιο σύσφιξης, • Τουλάχιστον μία φορά το χρόνο, κατά προτίμηση στην αρχή προσαρμόστε τον αγωγό στο ρυθμιστή και σφίξτε το της σεζόν. δακτύλιο με ένα σταυροκατσάβιδο (Α). www.barbecook.com...
  • Page 122: Οδηγίες Ασφαλείας

    Εάν η διαρροή δεν επισκευάζεται, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο της Barbecook. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέχρι να επισκευαστεί η διαρροή. Για μια λίστα με αντιπροσώπους της Barbecook στην περιοχή σας, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.barbecook.com. Για να ελέγξετε για διαρροή αερίου, προχωρήστε ως εξής: Τοποθετήστε...
  • Page 123: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση (Ύστερα Από Πολύ Καιρό)

    Ύστερα από 5 λεπτά, η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση. Τώρα μπορείτε να βάλετε φαγητό στη σχάρα. ΆΝΑΜΜΑ ΤΩΝ ΚΛΙΒΆΝΩΝ Για να ανάψετε τους κλιβάνους χρησιμοποιώντας τον ηλεκτρικό αναφλεκτήρα, πρέπει να τοποθετήσετε μια μπαταρία AA στον αναφλεκτήρα. Αυτή η μπαταρία δεν www.barbecook.com...
  • Page 124: Άναμμα Του Πλαϊνού Κλιβάνου

    οποίες θα ανάψουν τον κλίβανο της σούβλας. προβλημάτων” για να προσδιορίσετε την αιτία του προβλήματος. 9.3.2 Χ ΡΉΣΗ ΣΠΊΡΤΟΥ Τοποθετήστε ένα σπίρτο στη λαβή σπίρτου. Ανοίξτε το καπάκι και ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου του πλαϊνού κλιβάνου στη θέση OFF. www.barbecook.com...
  • Page 125: Σβήσιμο Των Κλιβάνων

    να φυλάσσετε τον αισθητήρα και το καλώδιο του δεν παραμένει αέριο μέσα στη συσκευή. θερμόμετρου σε κλειστό χώρο. 9.6 Άναμμα των κλιβάνων (εάν σβήσουν) Εάν ένας κλίβανος σβήσει κατά τη χρήση, προχωρήστε ως εξής: Ανοίξτε το καπάκι και κλείστε την παροχή αερίου. www.barbecook.com...
  • Page 126: Εικονίδια Και Κουμπιά Ελέγχου

    ρυθμίσεων. Η υπενθύμιση θα ηχήσει ύστερα από τον καθορισμένο χρόνο. Καλοψημένο 65 - 69,5 °C 10.3 Ρύθμιση της υπενθύμισης Χοιρινό Δεν ισχύει 79 - 100 °C θερμόμετρου Πουλερικά Δεν ισχύει 79 - 100 °C Ενεργοποιήστε το χρονομετρητή και το θερμόμετρο πατώντας το κουμπί ON/OFF. www.barbecook.com...
  • Page 127: Χρήσιμες Συμβουλές Και Υποδείξεις

    μεταβάλλοντας την ισχύ των κλιβάνων. Μπορείτε, για θερμόμετρο στο καπάκι για να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή παράδειγμα, να ρυθμίσετε έναν κλίβανο σε χαμηλή θέση δεν θερμαίνεται υπερβολικά. Ανατρέξτε στην ενότητα και να χρησιμοποιήσετε τη ζώνη θερμότητας επάνω από “11.5 Παρακολούθηση της θερμοκρασίας”. www.barbecook.com...
  • Page 128: Σύνδεση Του Αγωγού Και Της Φιάλης Στο Ρυθμιστή

    Δηλώστε τη συσκευή σας στη διεύθυνση μεσαίο κλίβανο και βάλτε τους πλαϊνούς κλιβάνους στη θέση ® www.barbecook.com για να μάθετε ποιο τύπο Leaf LOW (χαμηλή). Μπορείτε να βάλετε ένα πιάτο στον μεσαίο χρειάζεστε. κλίβανο για να μαζεύετε το λίπος που πέφτει.
  • Page 129: Συντήρηση Τμημάτων Εμαγιέ, Ανοξείδωτου Χάλυβα Και Με Επίστρωση Και Πούδρας

    εξάρτημα. Οι λίστες εξαρτημάτων χρησιμοποιούν τα παρακάτω σύμβολα: Σύμβολο Υλικό Εμαγιέ Ανοξείδωτος χάλυβας Επίστρωση πούδρας 12.5 Αποθήκευση της συσκευής Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, φυλάξτε τη σε στεγνό μέρος. Προτού αποθηκεύσετε τη συσκευή: www.barbecook.com...
  • Page 130: Φύλαξη Φιαλών Αερίου

    Εάν κάποια από τις παραπάνω προϋποθέσεις δεν ικανοποιείται, δεν μπορείτε να προβάλετε καμιά αξίωση. Σε κάθε περίπτωση, η • Καλύψτε τη συσκευή σας με κάλυμμα Barbecook. Δηλώστε εγγύηση περιορίζεται στην επισκευή ή στην αντικατάσταση των τη συσκευή σας στη διεύθυνση www.barbecook.com για να...
  • Page 131: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελέγξτε και συναρμολογήστε ξανά όλες τις συνδέσεις του αναφλεκτήρα • Το ηλεκτρόδιο έχει καταστραφεί • Αντικαταστήστε το ηλεκτρόδιο • Ελαττωματική γείωση • Ελέγξτε και συναρμολογήστε ξανά τα • Ελαττωματικός αναφλεκτήρας ηλεκτρόδια, τους κλιβάνους και τον αναφλεκτήρα • Αντικαταστήστε τον αναφλεκτήρα www.barbecook.com...
  • Page 132 Συνδέστε ξανά τη γεννήτρια σπινθήρων και τα Εμφανίζονται σπίθες, αλλά όχι ηλεκτρόδια • Χαμηλή μπαταρία σε όλα τα ηλεκτρόδια ή/και οι • Αντικαταστήστε την μπαταρία σπίθες δεν είναι αρκετά ισχυρές • Βρεγμένα ή σπασμένα ηλεκτρόδια • Στεγνώστε τα ηλεκτρόδια με χαρτοπετσέτες ή αντικαταστήστε τα ηλεκτρόδια www.barbecook.com...
  • Page 133: Es – Guía Del Usuario

    Instrucciones de seguridad ......... 139 • Encender los quemadores principales ....139 • Encender el quemador lateral ......140 • Encender el quemador para espetón ....140 • Apagar los quemadores........141 • Reencender los quemadores....... 141 • Comprobar las llamas .......... 141 www.barbecook.com...
  • Page 134: Registrar El Aparato

    REGISTRAR EL APARATO olor persiste, llame a su proveedor de gas o a los bomberos. Gracias por comprar un aparato de Barbecook. Esperamos que 3.3 Seleccionar una ubicación adecuada disfrute mucho de esta barbacoa. Para una mejor experiencia con el producto, registre su aparato Use el aparato únicamente al aire libre.
  • Page 135: Venturis

    • Siga siempre las instrucciones de montaje detenidamente. • El usuario es responsable del correcto montaje del aparato. Los daños causados por un montaje inadecuado no están cubiertos por la garantía. www.barbecook.com...
  • Page 136: Para Montar El Aparato

    No modifique nunca las piezas premontadas o selladas de la bombona, la manguera o el regulador de presión. • Mantenga la manguera lo más corta posible (1,5 m máximo) para evitar que arrastre en el suelo. • Al conectar la bombona, la manguera y el regulador de presión: www.barbecook.com...
  • Page 137: Conectar La Manguera Y La Bombona Al Regulador137

    (50 %) y lavavajillas (50 %). Conecte el regulador de presión a la bombona. Realice una • La herramienta de prueba de fugas que viene con su de las siguientes: aparato. La utiliza para absorber el líquido de prueba y www.barbecook.com...
  • Page 138: Para Comprobar Si Hay Fugas De Gas

    Si la fuga no está reparada, póngase en contacto con un ✔ ✖ distribuidor de Barbecook. No use el aparato hasta que se repare la fuga. Para obtener una lista de distribuidores de Barbecook cercanos, consulte www.barbecook.com.
  • Page 139: Antes Del Primer Uso (En Un Período De Tiempo Prolongado)

    Abra la tapa y ajuste los mandos de los quemadores mismo tiempo. principales en OFF. Si todavía no se han encendido otros quemadores, abra el suministro de gas y espere diez segundos. Esto permite que el gas se estabilice. www.barbecook.com...
  • Page 140: Encender El Quemador Lateral

    Esto permite que el gas se estabilice. Encienda la cerilla y sujétela a la izquierda del quemador para espetón. Ajuste el mando de un quemador lateral en HIGH. Ajuste el mando de un quemador para espetón en HIGH. www.barbecook.com...
  • Page 141: Apagar Los Quemadores

    Use los botones + y - para ajustar el tiempo correcto. HIGH Cuando termine, no pulse ningún botón durante cinco segundos. El temporizador sale automáticamente del modo de ajuste. La alarma sonará una vez transcurrida la cantidad de tiempo ajustada. www.barbecook.com...
  • Page 142: Ajustar La Alarma Del Termómetro

    79 - 100 °C Cuando cocine con la tapa cerrada, no deje de mirar el Pollo No corresponde 79 - 100 °C termómetro de la tapa para asegurarse de que el aparato no se caliente demasiado. Consulte “11.5 Controlar la temperatura”. www.barbecook.com...
  • Page 143: Controlar La Temperatura

    12.1 Limpiar la parrilla Delantera Caliente Cocinar alimentos delicados (gambas, pescado...) Le recomendamos limpiar la parrilla después de cada uso con el Barbecook cleaner. Proceda como se indica: Centro Más Preparar alimentos que necesitan caliente tiempo para cocinarse (p. ej., Rocíe la espuma sobre la parrilla y déjela actuar un rato.
  • Page 144: Limpiar El Recipiente

    Cuando el aparato se enfríe, solo ® tiene que retirar el Leaf y el recipiente estará limpio. Registre su aparato en www.barbecook.com para ® averiguar qué tipo de Leaf necesita. 12.3 Limpiar los quemadores y los venturis 12.3.1 ¿P...
  • Page 145: Mantener Las Piezas De Esmalte, Acero Inoxidable Y Revestimiento De Pintura En Polvo

    Vuelva a poner los quemadores. Asegúrese de colocar los • Cubra el aparato con una Barbecook funda. Registre su venturis sobre las aberturas de las válvulas de gas. aparato en www.barbecook.com para averiguar qué funda necesita.
  • Page 146: No Cubierto

    Lo encontrará en: • En la segunda parte de este manual. • En el interior de la puerta del armario. 14.2 Diámetros del inyector • Quemador principal: 0,99 mm • Quemador lateral: 0,65 mm • Quemador para espetón: 0,82 mm www.barbecook.com...
  • Page 147: Solución De Problemas

    Compruebe y vuelva a montar todas las correctamente conexiones del encendedor • Electrodo dañado • Sustituya el electrodo • Fallo en la toma de tierra • Compruebe y vuelva a montar los electrodos, los quemadores y el encendedor • Encendedor defectuoso • Sustituya el encendedor www.barbecook.com...
  • Page 148 Vuelva a conectar el piezoeléctrico y los Hay chispas, pero no en todos electrodos • Pila descargada los electrodos o no lo bastante • Cambie la pila potentes • Electrodos húmedos o rotos • Seque los electrodos con papel de cocina o sustituya los electrodos www.barbecook.com...
  • Page 149: Et – Kasutusjuhend

    Seadme sissetöötamine........154 Põletite süütamine............ 154 • Ohutusjuhised ............154 • Põhipõletite süütamine ........154 • Külgpõleti süütamine ........... 155 • Küpsetusvarda põleti süütamine ......155 • Põletite välja lülitamine......... 156 • Põletite uuesti süütamine........156 • Leekide kontrollimine ........... 156 www.barbecook.com...
  • Page 150: Registreerige Oma Seade

    • Veenduge, et alati on olemas takistusteta õhuvool Oma seadme veelgi paremaks kasutamiseks registreerige toode põletitesse ja korpuse õhuavadesse. aadressil www.barbecook.com. See võtab ainult mõned minutid • Veenduge, et seade ei oleks katva konstruktsiooni (terrassi ja annab järgmisi olulisi eeliseid.
  • Page 151: Põleti Katted

    Kasutage võimalikult lühikest voolikut (maksimaalselt 1,5 m), • Ärge ehitage seadet kokku panemise ajal ümber. See on et vältida selle lohisemist maapinnal. väga ohtlik ja tootja poolt eelnevalt monteeritud ja/või • Ballooni, vooliku ja rõhuregulaatori ühendamisel järgige tihendatud osade muutmine on keelatud. järgmist. www.barbecook.com...
  • Page 152: Vooliku Ühendamine Seadmega

    (A). • Kui voolikul on mutter, kruvige voolik regulaatorile ja kinnitage mutter tellitava võtmega (B). Ühendage rõhuregulaator gaasiballooniga. Tehke ühte järgmisest. • Kui regulaatoril on mutter, kruvige regulaator päripäeva balloonile ja kinnitage mutter tellitava võtmega (C). www.barbecook.com...
  • Page 153: Ballooni Asendamine

    7.4 Mida ma vajan? Gaasilekete kontrollimiseks vajate järgmisi vahendeid. • Kontrollvedelik. Te saate kasutada juba valmis lekkepihustit või vee (50%) ja nõudepesuvahendi (50%) segu. • Lekke kontrollimise tööriista, mis on seadmega kaasas. Sellega imete kontrollvedeliku sisse ja kannate selle www.barbecook.com...
  • Page 154: Gaasilekke Korral

    Ärge kasutage seadet enne, kui leke on kõrvaldatud. 5 minuti pärast on seade kasutamiseks valmis. Nüüd võite panna toiduaineid grillrestile. Barbecooki edasimüüjate nimekirjal leiate aadressilt www.barbecook.com. PÕLETITE SÜÜTAMINE SEADME ETTEVALMISTAMINE Põleti süütamiseks elektrilise süütajaga tuleb süütajasse paigaldada AA-aku. See aku ei ole seadmega kaasas.
  • Page 155: Külgpõleti Süütamine

    See võimaldab gaasivoolul stabiliseeruda. asendisse HIGH hoidke seda natukene aega. Lükake sisse külgpõleti juhtnupp ja viige see asendisse Sisseehitatud süütaja tekitab sädemeid, mis süütavad HIGH ja hoidke seda natukene aega. Sisseehitatud süütaja küpsetusvarda põleti. tekitab sädemeid, mis süütavad külgpõleti. www.barbecook.com...
  • Page 156: Põletite Välja Lülitamine

    Kui sulgete esimesena gaasitoite, tagate, et seadmesse ei jää gaasi. 9.6 Põletite uuesti süütamine Kui põleti kustub kasutamise ajal, toimige vastavalt järgmistele juhistele. Avage kaas ja sulgege gaasitoide. Viige kõik juhtnupud asendisse OFF ja oodake 5 minutit. See võimaldab kogunenud gaasil hajuda. Süüdake põleti(d) uuesti. www.barbecook.com...
  • Page 157: Taimeri Alarmi Seadistamine

    10.5 Toidu temperatuuri kontrollimine Otsene Pange toit otse põleva põleti Pruunistatud kohale, seadistage põleti lihale ja Lülitage termomeeter sisse, vajutades nupule ON/OFF. suurele kuumusele ja hoidke aedviljadele Lükake termomeetri andur toidu sisse. kaas lahti. Mõne hetke pärast näitab termomeeter praegust toidu temperatuuri. www.barbecook.com...
  • Page 158: Grillimine Suletud Kaanega

    Kui kõik põletid töötavad, jaotavad põletite katted kuumust Me soovitame puhastada grillresti pärast igat kasutuskorda võimalikult ühtlaselt üle kogu grilli. Hoolimata ühtlasest puhastusvahendiga Barbecook cleaner. Tegutsege järgmiselt. kuumusest on mõned piirkonnad teistest kuumemad. Te saate Pihustage vaht grillrestile ja laske sellel mõnda aega mõjuda.
  • Page 159: Kausi Puhastamine

    Kui seade on jahtunud, eemaldage ® Leaf ja kauss on puhas. Registreerige oma seade aadressil www.barbecook.com, ® et leida oma seadmele sobiv Leaf 12.3 Põletite ja Venturi torude puhastamine 12.3.1 M...
  • Page 160: Roostevabast Terasest Ja Pulberkattega Osade Hoidmine

    Puhastage põleteid ja Venturi torusid väikese harjaga või • Katke seade kattega Barbecook. Registreerige oma seade koduse torupuhastajaga (lahti võetud kirjaklamber, toruhari aadressil www.barbecook.com, et leida oma seadmele jne). sobiv kate. Pange põletid tagasi. Jälgige, et panete Venturi torud 12.6 Gaasiballoonide hoiustamine gaasiventiilide avade kohale.
  • Page 161: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED 14.1 Tüübisilt Tüübisildil on toodud teie seadme kõik tehnilised näitajad. Te leiate selle järgmistest kohtadest: • juhendi teisest osast; • kapiukse siseküljelt; 14.2 Injektorite läbimõõdud • Põhipõleti: 0,99 mm • Külgpõleti: 0,65 mm • Küpsetusvarda põleti: 0,82 mm www.barbecook.com...
  • Page 162: Tõrkeotsing

    Vigane sädemegeneraator • Asendage sädemegeneraator • Vigane maandus • Ühendage uuesti sädemegeneraator ja Süütaja vajutamisel tekib heli elektroodid • Põleti ja elektroodid on üksteisest liiga kaugel (aga ei teki sädemeid) • Väänake kergelt elektroodi, et viia see põletile lähemale www.barbecook.com...
  • Page 163 • Vigane maandus • Ühendage uuesti sädemegeneraator ja Sädemed on olemas, kuid mitte elektroodid • Aku tühjenemas kõikidel elektroodidel ja/või ei • Asendage aku ole liiga võimsad • Märjad või purunenud elektroodid • Kuivatage elektroodid paberkäterätiga või asendage www.barbecook.com...
  • Page 164 www.barbecook.com...
  • Page 165: Fi - Käyttöopas

    Laitteen käyttöönotto ........... 170 Polttimien sytyttäminen ..........170 • Turvaohjeet............170 • Pääpolttimien sytyttäminen........170 • Sivupolttimen sytyttäminen........171 • Varraspolttimen sytyttäminen ......171 • Poltinten sammuttaminen ........172 • Polttimien sytyttäminen uudelleen ....... 172 • Liekkien tarkistaminen ......... 172 www.barbecook.com...
  • Page 166: Rekisteröi Laitteesi

    REKISTERÖI LAITTEESI • Sijoita laite vähintään kolmen metrin etäisyydelle lähimmästä rakennuksesta avoimeen paikkaan, jossa on hyvä ilmanvaihto. Kiitos Barbecook-laitteen hankinnastasi! Olemme varmoja, että tuote tarjoaa sinulle paljon mieluisia grillaustuokioita. • Varmista, että laitteen ilmanottoaukkojen ja grillin läpi pääsee virtaamaan ilmaa vapaasti.
  • Page 167: Poltinten Kannet

    Leimahdukset ovat yhtäkkisiä liekkejä, jotka syntyvät kulhossa grillaamisen aikana. Leimahdukset syntyvät yleensä rasva- tai Suosittelemme käyttämään laitetta propaanilla. marinadin tippumisesta. Propaanilla on laadukkaat syttymisominaisuudet ja on vähemmän altis pakastumiselle. Osta paineensäädin ja kaasusäiliö yhdessä. Kaikki paineensäätimet eivät sovi kaikkiin säiliöihin. www.barbecook.com...
  • Page 168: Turvaohjeet

    (B). 6.3.1 L IITIN Tarvitset 19 mm avaimen ja ristipääruuvimeisselin. Ruuvaa liitin laitteen (A) kaasuletkuun ja kiristä liitin 19 mm avaimella (B). Liitä paineensäädin kaasusäiliöön. Suorita jokin seuraavista toimenpiteistä: • paineensäätimessä mutteri, ruuvaa paineensäädintä myötäpäivään kiristä mutteri jakoavaimella (C). www.barbecook.com...
  • Page 169: Säiliön Vaihto

    • Älä koskaan tarkista kaasuvuotoja sytyttimellä tai tulitikulla. • Älä polta savukkeita tai sytytä sytyttimiä kaasuvuotojen tarkistuksen aikana. 7.4 Mitä materiaaleja tarvitsen? Tarkistaaksesi laitteen kaasuvuotojen varalta tarvitset: • Testiliuosta. Voit käyttää valmisliuosta tai veden ja tiskinpesuaineen seosta (1:1). www.barbecook.com...
  • Page 170: Kaasuvuodon Sattuessa

    HIGH. Katso “9.2 Pääpolttimien sytyttäminen”. Mikäli vuoto korjaannu, yhteys Barbecook-jälleenmyyjään. Älä käytä laitetta ennen kuin Sulje kansi ja anna laitteen lämmetä 15 minuuttia. Älä laita vuoto on korjattu. grillille ruokaa. 15 minuutin kuluttua voit avata kannen ja antaa laitteen Lähellä olevien Barbecook-jälleenmyyjien luettelo löytyy lämmetä...
  • Page 171: Sivupolttimen Sytyttäminen

    Sisäänrakennettu sytytin tavoin kertynyt kaasu ehtii poistua laitteesta. tuottaa kipinöitä ja sytyttää sivupolttimen. Yritä sytyttää varraspoltin uudelleen. Mikäli poltin ei syty, voit yrittää sytyttää sen tulitikulla tai määrittää ongelman syyn katsomalla kohdan “15 Vianmääritys”. www.barbecook.com...
  • Page 172: Poltinten Sammuttaminen

    Keltaisten liekkien ajoittainen esiintyminen on täysin normaalia. Jos liekit vaikuttavat tavanomaisesta poikkeavilta, voit korjata Kuvake/painike Kuvaus vian jollain seuraavista toimenpiteistä: Kellokuvake (A) Näkyy, kun asetat aikahälytystä sekä kun asettamasi aikahälytys on käytössä. www.barbecook.com...
  • Page 173: Ajastinhälytyksen Asettaminen

    Kun olet valmis, poista anturi ruoasta ja kytke lämpömittari pois päältä painamalla ON/OFF-painiketta. Kun grillaat kannen ollessa suljettuna, muista tarkkailla kannen lämpömittaria jatkuvasti liiallisen lämmön varalta. 10.6 Lämpötilaohjeet Katso “11.5 Lämpötilan tarkkailu”. Lämpöhälytys on erityisen hyödyllinen lihan valmistuksessa. Voit työntää lämpöanturin lihaan ja asettaa lämpöhälytyksen soimaan www.barbecook.com...
  • Page 174: Grillaaminen Kannen Ollessa Suljettuna

    LAITTEEN HUOLTAMINEN 12.1 Grillin puhdistaminen On suositeltavaa puhdistaa grilli jokaisen käyttökerran jälkeen Barbecook-puhdistusaineella. Toimi seuraavasti: 11.7 Lämpöalueiden hyödyntäminen Suihkuta vaahto grillille ja anna sen vaikuttaa jonkin aikaa. Kun kaikki polttimet ovat päällä, poltinten kannet jakavat lämpöä Vaahto värjäytyy irrottaessaan likaa ja rasvaa.
  • Page 175: Poltinten Ja Kaasutinputkien Puhdistaminen

    Kun laite on jäähtynyt, voit ® puhdistaa kulhon yksinkertaisesti poistamalla lehden Rekisteröi laitteesi osoitteessa www.barbecook.com ® saadaksesi tietoa tarvitsemastasi lehdestä 12.3 Poltinten ja kaasutinputkien puhdistaminen 12.3.1 M IKSI PUHDISTAA POLTTIMET JA KAASUTINPUTKET Hämähäkit ja hyönteiset voivat tehdä seittejä ja pesiä polttimiin ja kaasutinputkiin.
  • Page 176: Laitteen Varastointi

    (Quisson, Siesta 4 ja Siesta 6) tai alemman etupaneelin Ruostumaton teräs sisäpuolelta (Spring, Siesta 2 ja Siesta 3). • Barbecook-laadunvarmistusosasto vahvistaa, että osat ovat Jauhemaalattu viallisia ja että ne ovat olleet viallisia normaalista käytöstä, kokoonpanosta ja riittävästä huollosta riippumatta. 12.5 Laitteen varastointi Jos jokin seuraavista ehdoista ei täyty, et voi vedota takuuseen.
  • Page 177: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT 14.1 Tyyppikilpi Tyyppikilpi luettelee kaikki laitteen tekniset tiedot. Tyyppikilpi löytyy: • Tämän oppaan toisesta osasta. • Laitteen oven sisäpuolelta. 14.2 Injektorien läpimitat • Pääpoltin: 0,99 mm • Sivupoltin: 0,65 mm • Varraspoltin: 0,82 mm www.barbecook.com...
  • Page 178: Vianmääritys

    Kokoa sytyttimen painike uudelleen • Viallinen kipinägeneraattori • Vaihda kipinägeneraattori • Maadoitusvika • Liitä kipinägeneraattori ja elektrodit uudelleen Sytytintä painettaessa kuuluu • Poltin ja elektrodi ovat liian kaukana toisistaan • Taivuta elektrodia hieman tuodaksesi sen vain ääntä (ei kipinöitä) lähemmäs poltinta www.barbecook.com...
  • Page 179 • Maadoitusvika • Liitä kipinägeneraattori ja elektrodit uudelleen Kipinöitä esiintyy, mutta ei • Alhainen paristovirta • Vaihda paristo kaikissa elektrodeissa, eivätkä kipinät ole riittävän tehokkaita • Märät tai rikkinäiset elektrodit • Kuivaa elektrodit paperipyyhkeellä tai vaihda ne www.barbecook.com...
  • Page 180 www.barbecook.com...
  • Page 181: Hu - Használati Utasítás

    • A fő égőfejek begyújtása ........187 • Az oldalsó égőfej begyújtása ....... 188 • A nyárs égőfej begyújtása........188 • Az égőfejek lekapcsolása ........189 • Az égőfejek újra begyújtása ......... 189 • A lángok ellenőrzése ..........189 www.barbecook.com...
  • Page 182: A Készülék Regisztrációja

    • Helyezze szilárd és stabil felületre a készüléket. Soha ne tegye mozgó járműre (csónak, utánfutó, stb.). A Barbecook tiszteletben tartja az adatai védelmét. Az adatait nem értékesítjük, nem terjesztjük és nem osszuk A rozsdamentes acél rozsdásodásának megelőzése meg harmadik felekkel.
  • Page 183: Gázcsövek

    Ne módosítsa a készüléket, amikor összeszereli. Nagyon veszélyes, és a gyártó által előre összeszerelt és/vagy lezárt alkatrészeket nem szabad megváltoztatni. • Mindig gondosan tartsa be az összeszerelési utasításokat. • A készülék helyes összeszereléséért a felhasználó felel. A helytelen összeszerelésből adódó károkra nem vonatkozik a garancia. www.barbecook.com...
  • Page 184: A Készülék Összeszereléséhez

    Mindig szereljen fel előbb egy nyomásszabályozót a palackra. • A palack, a tömlő és a nyomásszabályozó előre összeszerelt vagy lepecsételt részeit soha ne módosítsa. • A tömlő legyen a lehető legrövidebb (maximum 1,5 m), hogy ne lehessen húzni a földön. www.barbecook.com...
  • Page 185: A Tömlő És A Palack Csatlakoztatása A Nyomásszabályozóhoz

    égőfejeket. 7.4 Mire van szükségem? A gázszivárgás ellenőrzéséhez, az alábbiak szükségesek: • Tesztfolyadék. Készen kapható szivárgás ellenőrző spray-t, vagy pedig víz és mosogatószer (50-50% arányú) keverékét is használhatja. Csatlakoztassa a nyomásszabályozót a gázpalackra. Tegye az alábbiak egyikét: www.barbecook.com...
  • Page 186: Gázszivárgás Ellenőrzéséhez

    Ellenőrizze újra a csatlakozást, ill. az alkatrészt, ahol alábbiakat kell ellenőriznie: szivárgást észlelt. • A gázpalack hegesztéseit (A) Ha nem szűnt meg a szivárgás, hívjon egy Barbecook forgalmazót. Ne használja a készüléket, amíg fennáll a • A tömlőt (B) szivárgás.
  • Page 187: Az Első Használat Előtt (Hosszabb Kihagyás Után)

    Az elem nem tartozéka a készüléknek. A gázgyújtó elemtartóját a készülékszekrény belső részében találja. 9.1 Biztonsági utasítások • A készülék begyújtása előtt hajtsa végre az összes ellenőrzést a “8 A készülék előkészítése a használathoz” részből. www.barbecook.com...
  • Page 188: Az Oldalsó Égőfej Begyújtása

    Nyissa fel a fedelet, és állítsa a nyárs égőfej szabályozó és várjon tíz másodpercig. Ez lehetővé teszi, hogy gombját OFF állásba. stabilizálódjon a gázellátás. Ha még nem ég egyik égőfej sem, nyissa meg a gázellátást, és várjon tíz másodpercig. Ez lehetővé teszi, hogy stabilizálódjon a gázellátás. www.barbecook.com...
  • Page 189: Az Égőfejek Lekapcsolása

    Az égőfejek begyújtásakor minden alkalommal ellenőrizni kell a lángokat. A tökéletes láng majdnem teljesen kék, a tetejénél egy kis sárga résszel. A szórványos sárga lángok normálisak, és nem veszélyesek. Ha valami gond van a lángokkal, tegye az alábbiak egyikét a probléma megoldásához: www.barbecook.com...
  • Page 190: Az Időzítő Riasztás Beállítása

    A riasztás törléséhez nyomja meg a SET gombot újra, és tartsa lenyomva néhány pillanatra. Az elkészíteni kívánt étel fajtájától és az elkészítési módtól függően lehet közvetlenül vagy közvetve grillezni: 10.5 Az étel hőmérsékletének ellenőrzése Kapcsolja be a hőmérőt az ON/OFF gomb megnyomásával. www.barbecook.com...
  • Page 191: Grillezés Zárt Fedéllel

    Rendszeresen ellenőrizze, hogy a zsírleeresztő nyílás nincs eldugulva, és hogy a zsírgyűjtő tálca vagy csésze nem telt meg. • Zsíros hús grillezésekor vágja le a felesleges zsírt, zárja le a fedelet, és állítsa az égőfejeket közepes vagy alacsony fokozatra. www.barbecook.com...
  • Page 192: A Készülék Karbantartása

    Ha úgy tapasztalja, hogy valamelyik égőfej sérült, ki kell cserélnie. Azt javasoljuk, minden használat után tisztítsa meg a rácsot Barbecook cleaner-rel. Az alábbiak szerint járjon el: A szórófej segítségével juttassa a habot a rácsra, és hagyja kicsit hatni. A hab elszíneződik, ahogyan a szennyeződések és a zsír leázik.
  • Page 193: A Zománc, Rozsdamentes Acél És Porfestett Alkatrészek Karbantartása

    Ha a készüléke nyárs égőfejjel is fel van szerelve, vegye le a nyárs égőfej szerkezetet, és tárolja száraz helyen. Tisztítsa meg az égőfejeket és a gázcsöveket egy kis kefével • Fedje be a készüléket Barbecook takaróval. Regisztrálja a vagy házilag készített pipatisztítóval (iratkapocs, pipatisztító készülékét a www.barbecook.com oldalon, és megtalálja, kefe...).
  • Page 194: Nem Garanciális Hibák

    A fedél belső részén lévő adattáblán (Quisson, Siesta 4 és Siesta 6), vagy az alsó előlap belső részén (Spring, Siesta 2 és Siesta 3). • A Barbecook minőségügyi részlege megerősíti, hogy az alkatrészek hibásak, és normál használat, helyes összeszerelés és megfelelő karbantartás mellett bizonyultak hibásnak.
  • Page 195: Hibaelhárítás

    • Lemerült az elem • Cserélje ki az elemet gázgyújtót • A gázgyújtó gombja nincs megfelelően • Szerelje össze a gázgyújtó gombját összeszerelve • Cserélje ki a szikráztatót • Hibás a szikráztató www.barbecook.com...
  • Page 196 Csatlakoztassa újra a szikráztatót és az Szikrák vannak, de nem elektródákat • Alacsony elemfeszültség minden elektródánál és/vagy • Cserélje ki az elemet nem elég erőteljesek • Nedves vagy sérült elektródák • Szárítsa meg az elektródákat papírtörlővel, vagy cserélje ki őket www.barbecook.com...
  • Page 197: It - Guida All'uso

    Accensione dei fornelli principali ......203 • Accensione del fornello laterale ......204 • Accensione del fornello dello spiedo ....204 • Spegnere i fornelli ..........205 • Riaccensione dei fornelli ........205 • Controllo della fiamma ......... 205 www.barbecook.com...
  • Page 198: Registrazione Del Barbecue

    REGISTRAZIONE DEL BARBECUE barbecue. Se l’odore persiste, rivolgersi al gestore del servizio gas o ai vigili del fuoco. Grazie per aver acquistato un barbecue Barbecook! Siamo certi 3.3 Scelta della giusta posizione che sarà occasione di numerose e piacevoli grigliate.
  • Page 199: Tubi Di Venturi

    Le modifiche alle parti preassemblate e/o saldate dal produttore sono molto pericolose e non consentite. • Seguire sempre attentamente le istruzioni di montaggio. • L’utilizzatore è responsabile del corretto montaggio del barbecue. I danni causati da un montaggio non corretto non sono coperti da garanzia. www.barbecook.com...
  • Page 200: Montaggio Del Barbecue

    • Il tubo flessibile va tenuto il più corto possibile (al massimo 1,5°m) per evitare che penda fino al suolo. • Nel collegare la bombola, tubo flessibile e regolatore di pressione: www.barbecook.com...
  • Page 201: Collegamento Del Tubo Flessibile E Della Bombola Al Regolatore

    Il liquido di prova. Si può utilizzare uno spray per controllo perdite già pronto, o una miscela di acqua (50%) e sapone Collegare il regolatore di pressione alla bombola del gas. per lavare i piatti (50%). Eseguire di seguito: www.barbecook.com...
  • Page 202: Controllo Di Eventuali Perdite Di Gas

    Si devono Se non si riesce a riparare la perdita, rivolgersi ad un controllare: rivenditore Barbecook. Non usare il barbecue fino a quando • Le saldature della bombola (A) la perdita non è stata riparata.
  • Page 203: Primo Utilizzo (Dopo Un Lungo Periodo)

    AA nell’accensione. La batteria non è in dotazione. Il contenitore della batteria dell’accensione si trova all’interno dell’armadietto del barbecue. 9.1 Istruzioni per la sicurezza • Prima di accendere il barbecue, fare tutti i controllo elencati in “8 Preparazione all’uso del barbecue”. www.barbecook.com...
  • Page 204: Accensione Del Fornello Laterale

    Accendere il fiammifero e tenerlo alla sinistra dal fornello Accendere il fiammifero e tenerlo a circa 13 mm dal fornello dello spiedo. laterale. Girare la manopola di comando del fornello dello spiedo su Girare la manopola di comando del fornello laterale su HIGH. HIGH. www.barbecook.com...
  • Page 205: Spegnere I Fornelli

    0:00. Per mezzo dei pulsanti + e - impostare il tempo corretto. Alla fine non premere più nessun pulsante per cinque secondi. HIGH timer esce automaticamente dalla modalità impostazione. L’allarme si spegne al termine del tempo impostato. www.barbecook.com...
  • Page 206: Impostare L'allarme Del Termometro

    Scelta non possibile 79 - 100 °C 11.5 Controllare la temperatura Il barbecue è dotato di grandi fornelli, che si scaldano rapidamente e mantengono stabile la temperatura. Quando si cuoce alla griglia con il coperchio chiuso, ci si deve assicurare www.barbecook.com...
  • Page 207: Uso Ottimale Del Calore

    12.1 Pulizia della griglia Quanto Zona calda? Usare per... Si consiglia di pulire la griglia dopo ogni utilizzo con Barbecook cleaner. Procedere nel modo seguente: Anteriore Calda Grigliare cibi delicati (gamberetti, Spruzzare la schiuma sulla griglia e lasciarla agire per pesce...)
  • Page 208: Pulire I Fornelli E I Tubi Di Venturi

    Registrare il proprio barbecue sul sito ® www.barbecook.com per sapere qual’è il tipo di Leaf adatto. 12.3 Pulire i fornelli e i tubi di Venturi 12.3.1 P ERCHÉ PULIRE I FORNELLI E I TUBI DI ENTURI Gli insetti e i ragni possono aver creato nidi e ragnatele all’interno dei fornelli e dei tubi di Venturi.
  • Page 209: Conservazione Del Barbecue

    Se il barbecue è dotato del fornello dello spiedo, rimuovere il o alla sostituzione della parte/delle parti difettose. suo motorino e riporlo in un luogo asciutto. • Coprire il barbecue con la protezione Barbecook. Per trovare 13.2 Difetti non coperti la protezione adatta, registrare il barbecue sul sito www.barbecook.com.
  • Page 210: Specifiche Tecniche

    L’etichetta identificativa riporta tutte le specifiche tecniche del barbecue. Si trova: • nella seconda parte del presente manuale. • All’interno dello sportello dell’armadietto. 14.2 Diametro degli iniettori • Fornello principale: 0,99 mm • Fornello laterale: 0,65 mm • Fornello dello spiedo 0,82 mm www.barbecook.com...
  • Page 211: Risoluzione Dei Problemi

    Mancanza di scintille e di correttamente • Batteria scarica suono quando si preme • Sostituire la batteria l’accensione elettrica • Pulsante dell’accensione montato non correttamente • Rimontare il pulsante d’accensione • Generatore di scintille difettoso • Sostituire il generatore di scintille www.barbecook.com...
  • Page 212 Ricollegare il generatore di scintille e gli elettrodi Le scintille sono presenti ma • Livello batteria basso • Sostituire la batteria non su tutti gli elettrodi e/o non abbastanza potenti • Elettrodi bagnati o rotti • Asciugare gli elettrodi con della carta o sostituirli www.barbecook.com...
  • Page 213: Lt – Naudotojo Vadovas

    Saugos nurodymai ..........218 • Pagrindinių degiklių uždegimas ......219 • Šoninio degiklio uždegimas ......... 219 • Iešmo degiklio uždegimas ........220 • Degiklių užgesinimas ........... 220 • Degiklių uždegimas iš naujo ........ 220 • Liepsnos tikrinimas ..........220 www.barbecook.com...
  • Page 214: Užregistruokite Savo Prietaisą

    Pastatykite prietaisą bent trijų metrų atstumu nuo statinio, atviroje ir gerai vėdinamoje vietoje. Kad jūsų įspūdžiai naudojant mūsų prietaisą būtų dar geresni, užregistruokite jį adresu www.barbecook.com. Tai užtrunka tik • Įsitikinkite, kad oras visada gali netrukdomas patekti prie kelias minutes, o jums atneša tokią naudą: degiklių...
  • Page 215: Degiklių Gaubtai

    Propanas užtikrina aukštos kokybės degimą ir yra mažiau jautrus šalčiui. 4.4 Liepsnos šokčiojimai Slėgio reguliatorių pirkite kartu su dujų balionu. Ne visi Tvykstelėjimai yra staigios liepsnos, kurios tvyksteli taurėje reguliatoriai tinka kiekvienam balionui. kepimo metu. Paprastai jos atsiranda lašant riebalams arba marinatui. www.barbecook.com...
  • Page 216: Saugos Nurodymai

    Užsukite movą ant prietaiso dujų vamzdžio (A) ir užveržkite 19 mm veržliarakčiu (B). Prijunkite slėgio reguliatorių prie dujų baliono. Atlikite vieną iš šių veiksmų: • Jei reguliatorius turi veržlę, užsukite reguliatorių ant baliono sukdami laikrodžio rodyklės kryptimi reguliuojamu veržliarakčiu užveržkite veržlę (C). www.barbecook.com...
  • Page 217: Baliono Keitimas

    Tikrindami dėl dujų nuotėkio niekada nerūkykite ir neuždekite degiklių. 7.4 Kokių priemonių reikia? Norint patikrinti, ar nėra dujų nuotėkio, jums reikės: • Bandomojo skysčio. Galite naudoti jau paruoštą nuotėkio purškalą arba vandens (50 %) ir indų ploviklio (50 %) mišinį. www.barbecook.com...
  • Page 218: Dujų Nuotėkio Atveju

    Dar kartą patikrinkite jungtį ar komponentą, kuriame buvote pasukite į padėtį HIGH (didelė liepsna). Žr. “9.2 Pagrindinių aptikę nuotėkį. degiklių uždegimas”. Jei nuotėkis nedingo, susisiekite su „Barbecook“ platintoju. Uždenkite dangtį ir palikite prietaisą degti 15 minučių. Dar Nenaudokite prietaiso, kol nepašalinsite nuotėkio. nedėkite maisto grotelių.
  • Page 219: Pagrindinių Degiklių Uždegimas

    Uždekite degtuką ir laikykite maždaug 13 mm atstumu nuo degiklio. Šoninio degiklio valdymo rankenėlę pasukite į padėtį HIGH (didelė liepsna). Vieno degiklio valdymo rankenėlę pasukite į padėtį HIGH (didelė liepsna). Visada iš pradžių uždekite vieną pagrindinį degiklį. Niekada nedekite visų pagrindinių degiklių vienu metu. www.barbecook.com...
  • Page 220: Iešmo Degiklio Uždegimas

    į padėtį OFF (išjungta). palaukite 5 minutes, kad išeitų visos susikaupusios dujos. Vėl uždekite degiklį (-ius). Jei problema išlieka, žr. “15 Problemų sprendimas”, kad galėtumėte nustatyti problemos priežastį. HIGH Iešmo degiklio valdymo rankenėlę pasukite į padėtį HIGH (didelė liepsna). www.barbecook.com...
  • Page 221: Laikmačio Ir Termometro Naudojimas

    Reikiamą laiką nustatykite mygtukais + ir -. Paukštiena Netaikoma 79–100 °C Baigę penkias sekundes nespauskite jokių mygtukų. Laikmatis automatiškai išeina iš nustatymo režimo. Signalas įsijungs praėjus nustatytam laikui. 10.3 Termometro signalo nustatymas Įjunkite laikmatį ir termometrą paspausdami mygtuką ON/OFF (įjungti / išjungti). www.barbecook.com...
  • Page 222: Naudingi Patarimai Ir Gudrybės

    Tačiau kepdami po išsiskiriantys riebalai. uždengtu dangčiu turite užtikrinti, kad prietaisas pernelyg Virš degiklių uždėkite iešmą ir uždenkite dangtį. Dabar neįkaistų. Stebėkite dangčio termometrą ir atsižvelkite į šias viščiukas keps karštame ore, kaip įprastinėje orkaitėje. rekomendacijas: www.barbecook.com...
  • Page 223: Kaip Išvengti Liepsnos Šokčiojimų

    PRIETAISO PRIEŽIŪRA 12.1 Grotelių valymas Mes rekomenduojame po kiekvieno naudojimo groteles valyti valikliu „Barbecook cleaner“. Veiksmus atlikite tokia tvarka: Užpurkškite putų ant grotelių ir palikite jas veikti. Atmirkydamos nešvarumus ir riebalus putos pakeičia spalvą. Nuvalykite putas minkšta vandeniu sudrėkinta kempine ir gerai nuplaukite groteles.
  • Page 224: Emalio, Nerūdijančiojo Plieno Ir Milteliniu Būdu Dažytų Dalių Priežiūra

    įtaisu (ištiesinta • Uždenkite prietaisą „Barbecook“ dangčiu. Užregistruokite sąvaržėle, vamzdžių šepetėliu ir kt.). savo prietaisą www.barbecook.com ir sužinokite, kokio Vėl uždėkite degiklius. Būtinai įstatykite „Venturi“ vamzdelius dangčio jums reikia. į dujų vožtuvų kiaurymes. 12.6 Dujų balionų laikymas 12.4 Emalio, nerūdijančiojo plieno ir milteliniu būdu dažytų...
  • Page 225: Atsarginių Dalių Užsakymas

    Suraskite jums reikalingos dalies katalogo numerį. Visų Techninių duomenų etiketėje pateikiami visi jūsų prietaiso katalogo numerių sąrašą rasite po išskaidytais vaizdais techniniai duomenys. Jį galite rasti: antroje šio vadovo dalyje ir adresu www.barbecook.com. • Antroje šio vadovo dalyje. Jei savo prietaisą užregistravote internetu, automatiškai •...
  • Page 226: Problemų Sprendimas

    (Iš naujo) įdėkite bateriją, atsižvelgdami į Paspaudus uždegimo sistemos poliškumą • Išsekusi baterija jungiklį, nesimato ir nesigirdi • Pakeiskite bateriją kibirkščių • Netinkamai sujungtas uždegimo sistemos mygtukas • Iš naujo prijunkite uždegimo sistemos mygtuką • Sugedęs kibirkščių generatorius • Pakeiskite kibirkščių generatorių www.barbecook.com...
  • Page 227 • Iš naujo sujunkite kibirkščių generatorių ir Yra kibirkščių, bet ne visuose elektrodus • Baigia išsekti baterija elektroduose ir (arba) jos per • Pakeiskite bateriją silpnos • Sudrėkę arba pažeisti elektrodai • Nusausinkite elektrodus popieriniu rankšluosčiu arba pakeiskite elektrodus www.barbecook.com...
  • Page 228 www.barbecook.com...
  • Page 229: Lv – Lietošanas Pamācība

    Degļu aizdegšana ............. 234 • Drošības norādījumi ..........234 • Galveno degļu aizdegšana........235 • Sānu degļa aizdegšana........235 • Iesma degļa aizdegšana ........236 • Degļu izslēgšana ..........236 • Degļu atkārtota aizdegšana ......... 236 • Liesmu pārbaude ..........236 www.barbecook.com...
  • Page 230: Reģistrējiet Savu Ierīci

    REĢISTRĒJIET SAVU IERĪCI Izvēloties vietu ārpus telpām, vienmēr: • Novietojiet ierīci vismaz trīs metru attālumā no jebkādas Paldies, ka iegādājāties Barbecook ierīci! Mēs esam pārliecināti, ēkas, atklātā un labi vēdinātā vietā. ka tā sagādās jums daudz prieka grilējot. • Pārliecinieties, ka degļiem un ierīces ventilācijas atverēm tiek Lai iespējami uzlabotu ierīces izmantošanu, reģistrējiet savu ierīci...
  • Page 231: Degļu Pārsegi

    Uzliesmojumi ir pēkšņa liesma, kas paceļas no metāla bļodas Ieteicams pieslēgt ierīci propāna gāzes avotam. Propāns grilējot. To parasti izraisa piloši tauki vai marināde. nodrošina augsti kvalitatīvu sadegšanas procesu; tas ir arī aukstumizturīgāks. Iegādājieties spiediena regulatoru un gāzes balonu vienlaikus. Ne visi regulatori ir piemēroti visiem baloniem. www.barbecook.com...
  • Page 232: Drošības Norādījumi

    Uzskrūvējiet savienojumu uz ierīces gāzes caurules (A) un pievelciet savienojumu ar 19 mm uzgriežņatslēgu (B). Pievienojiet spiediena regulatoru gāzes balonam. Rīkojieties šādi: • Ja regulatoram ir uzgrieznis, uzskrūvējiet regulatoru pulksteņrādītāju kustības virzienā uz balona un pievelciet uzgriezni ar bīdatslēgu (C). www.barbecook.com...
  • Page 233: Gāzes Balona Nomaiņa

    Pārbaudot, vai nav gāzes noplūdes, nesmēķējiet un neaizdedziniet degļus. 7.4 Kādi materiāli nepieciešami Lai pārbaudītu, vai nav gāzes noplūdes, nepieciešams: • Pārbaudes šķidrums. Varat izmantot jau gatavu aerosolu noplūžu noteikšanai vai ūdens (50%) un trauku mazgāšanas ziepju (50%) maisījumu. www.barbecook.com...
  • Page 234: Ja Ir Radusies Gāzes Noplūde

    Aizveriet vāku un ļaujiet ierīcei degt 15 minūtes. Šajā laikā uz konstatēta noplūde. restēm nenovietojiet produktus. Ja noplūdi neizdodas novērst, sazinieties ar Barbecook Pēc 15 minūtēm atveriet vāku un ļaujiet ierīcei degt vēl izplatītāju. Nelietojiet ierīci, kamēr noplūde nav novērsta.
  • Page 235: Galveno Degļu Aizdegšana

    Ja neviens cits deglis vēl nav aizdegts, atveriet gāzes pievadu un uzgaidiet desmit sekundes. Tas ļaus stabilizēt Aizdedziet sērkociņu un turiet to aptuveni 13 mm attālumā gāzes plūsmu. no degļa. Aizdedziet sērkociņu un turiet to aptuveni 13 mm attālumā no sānu degļa. www.barbecook.com...
  • Page 236: Iesma Degļa Aizdegšana

    Aizdedziet sērkociņu un turiet iesma degļa kreisajā pusē. pievadu un pārslēdziet visus vadības bļodu regulatorus uz OFF (Izslēgt). Uzgaidiet 5 minūtes, lai ļautu izkļūt akumulētajai gāzei. Vēlreiz aizdedziet degli(-ļus). Ja kļūmi neizdodas novērst, skatiet “15 Kļūmju novēršana”, lai noteiktu kļūmes cēloni. HIGH www.barbecook.com...
  • Page 237: Taimera Un Termometra Izmantošana

    Kad iestatīšana pabeigta, piecas sekundes nenospiediet nevienu pogu. Mājputnu gaļa Informācija nav 79–100 °C Taimera iestatīšanas režīms automātiski izslēgsies. Kad būs pieejama pagājis iestatītais laiks, ieslēgsies taimera signāls. 10.3 Termometra signāla iestatīšana Ieslēdziet taimeri un termometru, nospiežot pogu ON/OFF (Ieslēgt/izslēgt). www.barbecook.com...
  • Page 238: Noderīgi Padomi Un Ieteikumi

    Uzraugiet vāka termometru un ievērojiet šādas Novietojiet iesmu virs degļiem un aizveriet vāku. Karstais vadlīnijas: gaiss tagad ceps vistu kā parastajā cepeškrāsnī. www.barbecook.com...
  • Page 239: Kā Izvairīties No Uzliesmojumiem

    IERĪCES APKOPE 12.1 Restu tīrīšana Ieteicams pēc katras lietošanas tīrīt restes ar Barbecook cleaner. Rīkojieties šādi: Izsmidziniet uz restēm putas un ļaujiet tām kādu laiku iedarboties.
  • Page 240: Emaljas, Nerūsējošā Tērauda Un Ar Pulveri Klāto Daļu Uzturēšana

    Ja jūsu ierīce ir aprīkota ar iesma degli, izņemiet iesma degļa motoru un uzglabājiet to sausā vietā. • Pārsedziet ierīci ar Barbecook pārsegu. Lai uzzinātu, kāds pārsegs nepieciešams, reģistrējiet ierīci vietnē www.barbecook.com. Tīriet degļus un Venturi caurules ar mazu suku vai paštaisītu 12.6 Gāzes balonu uzglabāšana...
  • Page 241: Uz Ko Garantija Neattiecas

    Siesta 4 un Siesta 6) vai priekšējā apakšējā paneļa iekšpusē (Spring, Siesta 2 un Siesta 3). • Barbecook kvalitātes nodaļa apstiprina, ka daļas ir bojātas un ka tās izrādījušās bojātas parastā darbības režīmā, lietojot pareizi samontētu un apkoptu ierīci. Ja kāds no iepriekš minētajiem nosacījumiem nav izpildīts, jūs nevarat pieprasīt nekādu kompensāciju.
  • Page 242: Kļūmju Novēršana

    Vēlreiz ievietojiet bateriju ar pareizi vērstiem Nospiežot aizdegšanas ierīci, kontaktiem • Tukša baterija nav nedz dzirksteļu, nedz • Nomainiet bateriju skaņas • Nepareizi salikta aizdegšanas ierīces poga • No jauna salieciet aizdegšanas ierīces pogu • Bojāts dzirksteļu ģenerators • Nomainiet dzirksteļu ģeneratoru www.barbecook.com...
  • Page 243 Vēlreiz pievienojiet dzirksteļu ģeneratoru un Redzamas dzirksteles, taču ne elektrodus • Baterijā nepietiek enerģijas no visiem elektrodiem un/vai • Nomainiet bateriju tās nav pietiekami spēcīgas • Mitri vai bojāti elektrodi • Nosusiniet elektrodus ar papīra dvieļiem vai nomainiet elektrodus www.barbecook.com...
  • Page 244 www.barbecook.com...
  • Page 245: Pl – Instrukcja Użytkownika

    Zapalanie palników........... 251 • Instrukcje dot. bezpieczeństwa ......251 • Zapalanie palników głównych......251 • Zapalanie palnika bocznego ........ 252 • Zapalanie palnika rusztu ........252 • Wyłączanie palników..........253 • Ponowne zapalanie palników....... 253 • Kontrola płomieni ..........253 www.barbecook.com...
  • Page 246: Zarejestruj Swoje Urządzenie

    Jeśli zapach się utrzymuje, skontaktować się z dostawcą gazu lub strażą pożarną. W celu zwiększenia satysfakcji z korzystania zarejestruj swoje urządzenie na stronie www.barbecook.com. Zajmie to zaledwie 3.3 Wybór odpowiedniej lokalizacji kilka minut i zapewni wiele korzyści: •...
  • Page 247: Zwężki Venturiego

    5.1 Instrukcje dot. bezpieczeństwa • Nie należy modyfikować urządzenia podczas jego montażu. Jest to bardzo niebezpieczne i z tego względu zabronione jest modyfikowanie części, które są wstępnie zmontowane i/lub uszczelnione przez producenta. • Należy zawsze dokładnie przestrzegać instrukcji montażu. www.barbecook.com...
  • Page 248: Montaż Urządzenia

    Nie wszystkie regulatory pasują do wszystkich butli. 6.2 Instrukcje dot. bezpieczeństwa • Nigdy nie podłączać butli bezpośrednio do urządzenia. Zawsze w pierwszej kolejności zamontować regulator ciśnienia na butli. • Nigdy nie modyfikować wstępnie zmontowanych lub uszczelnionych części butli, węża lub regulatora ciśnienia. www.barbecook.com...
  • Page 249: Podłączanie Węża I Butli Do Regulatora

    W celu sprawdzenia pod kątem nieszczelności gazu potrzebne są: Podłączyć regulator ciśnienia do butli gazowej. Należy • Ciecz testowa. Można skorzystać z gotowego sprayu do wykonać jedną z poniższych czynności: wykrywania nieszczelności lub mieszaniny wody (50%) z płynem do mycia naczyń (50%). www.barbecook.com...
  • Page 250: W Celu Przeprowadzenia Kontroli Pod Kątem Nieszczelności Gazu

    Wyssać niewielką ilość cieczy testowej przy użyciu Jeśli nie można usunąć nieszczelności, skontaktować się z narzędzia do wykrywania nieszczelności i nanieść ją na dealerem Barbecook. Nie używać urządzenia aż do czasu obszar poddawany kontroli. Należy sprawdzić: usunięcia nieszczelności. •...
  • Page 251: Przed Pierwszym Użyciem (Po Długim Okresie Przechowywania)

    Po 5 minutach urządzenie jest gotowe do użytku. Można teraz umieścić żywność na grillu. ZAPALANIE PALNIKÓW W celu zapalenia palników przy użyciu zapłonnika elektrycznego należy zamontować baterię AA w zapalniku. Bateria nie została dostarczona wraz z urządzeniem. Przedział na baterie zapłonnika znajduje się wewnątrz kotła urządzenia. www.barbecook.com...
  • Page 252: Zapalanie Palnika Bocznego

    “15 Wykrywanie i usuwanie usterek” w celu 9.3.2 K określenia przyczyny problemu. ORZYSTANIE Z ZAPAŁEK Umieścić zapałkę w uchwycie na zapałkę. 9.4.2 K ORZYSTANIE Z ZAPAŁEK Otworzyć pokrywę i ustawić pokrętło sterujące palnika Umieścić zapałkę w uchwycie na zapałkę. bocznego w położeniu OFF (WYŁ.). www.barbecook.com...
  • Page 253: Wyłączanie Palników

    Idealny płomień jest niemal całkowicie niebieski, z niewielką ilością koloru żółtego w górnej części. Sporadyczne żółte płomienie są zjawiskiem normalnym i nie są szkodliwe. W przypadku problemów z płomieniami należy wykonać jedną z poniższych czynności, aby je rozwiązać: www.barbecook.com...
  • Page 254: Ustawianie Alarmu Timera

    żywności, tym mniej żywności Aby skasować alarm, nacisnąć ponownie przycisk SET przywrze. (USTAW) i przytrzymać go przez chwilę. • Nie odwracać zbyt szybko żywności. Należy poddać ją najpierw działaniu ciepła. 10.5 Sprawdzanie temperatury żywności Włączyć termometr, naciskając przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.). www.barbecook.com...
  • Page 255: Grillowanie Bezpośrednie I Pośrednie

    W przypadku prawidłowego umieszczenia kratek w kotle i 11.9 Unikanie wybuchów płomieni zapaleniu wszystkich palników cała środkowa część grilla Podczas grillowania pojedyncze wybuchy płomieni są zostanie nagrzana do maksymalnej temperatury. Dzięki temu zjawiskiem normalnym. Jednakże zbyt wiele wybuchów www.barbecook.com...
  • Page 256: Konserwacja Urządzenia

    12.1 Czyszczenie kratki urządzenia. • Co najmniej dwa razy w roku, z czego jeden raz na początku Zalecamy czyszczenie kratki po każdym użyciu przy pomocy środka czyszczącego Barbecook cleaner. Należy wykonać sezonu. poniższe kroki: 12.3.3 W CELU OCZYSZCZENIA PALNIKÓW I ZWĘŻEK Rozpylić...
  • Page 257: Konserwacja Części Pokrytych Emalią, Stalą Nierdzewną Oraz Malowanych Proszkowo

    12.4 Konserwacja części pokrytych silnik palnika rusztu i przechowywać go w suchym miejscu. emalią, stalą nierdzewną oraz • Przykryć urządzenie pokrywą Barbecook. Zarejestruj swoje malowanych proszkowo urządzenie na stronie www.barbecook.com, aby dowiedzieć się, jakiego pokrowca potrzebujesz. Urządzenie składa się z części emaliowanych, ze stali nierdzewnej i malowanych proszkowo.
  • Page 258: Zamawianie Części Zamiennych

    (Spring, Siesta 2 i Siesta 3). • Barbecook Dział jakości potwierdza, że części są wadliwe i okazały się wadliwe podczas normalnego użytkowania, prawidłowego montażu oraz wystarczającej konwersacji. Jeśli jeden z powyższych warunków nie zostanie spełniony, nie można ubiegać...
  • Page 259: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    • Okablowanie zapłonnika nie jest prawidłowo • Sprawdzić i ponownie zmontować wszystkie zamontowane połączenia zapłonnika • Uszkodzona elektroda • Wymienić elektrodę • Wadliwe uziemienie • Sprawdzić i ponownie zamontować elektrody, palniki i zapłonnik • Wadliwy zapłonnik • Wymienić zapłonnik www.barbecook.com...
  • Page 260 Wadliwe uziemienie • Ponownie podłączyć generator iskier i elektrody Obecność iskier, jednak nie na • Niski poziom baterii • Wymienić baterię wszystkich elektrodach i/lub o niewystarczającej mocy • Mokre lub uszkodzone elektrody • Osuszyć elektrody ręcznikiem papierowym lub wymienić elektrody www.barbecook.com...
  • Page 261: Pt - Manual Do Utilizador

    Acender os bicos de gás principais..... 267 • Acender o bico de gás lateral ......268 • Acender o bico de gás de espeto......268 • Desligar os bicos de gás........269 • Reacender os bicos de gás ......... 269 • Verificar as chamas..........269 www.barbecook.com...
  • Page 262: Registar O Aparelho

    Se o cheiro persistir, contacte o seu fornecedor Agradecemos pela sua aquisição de um Barbecook aparelho! de gás ou o quartel de bombeiros. Temos a certeza de que lhe irá proporcionar imensos momentos felizes em seus churrascos.
  • Page 263: Venturis

    é permitido alterar peças pré-montadas e/ou vedadas pelo fabricante. • Siga sempre cuidadosamente as instruções de montagem. • O utilizador é responsável pela montagem correta do aparelho. Os danos causados pela montagem imprópria não são cobertos pela garantia. www.barbecook.com...
  • Page 264: Montar O Aparelho

    • Mantenha a mangueira o mais curta possível (1,5 m no máximo) de modo a evitar que arraste no chão. • Enquanto liga o cilindro, a mangueira e o regulador de pressão: www.barbecook.com...
  • Page 265: Ligar A Mangueira E A Botija Ao Regulador

    7.4 Quais os materiais que necessito? Para verificar fugas de gás, necessita de: • um líquido de teste. Pode utilizar um spray contra fugas pronto a usar ou uma mistura de água (50%) e detergente da loiça (50%). www.barbecook.com...
  • Page 266: Para Verificar Fugas De Gás

    Verifique novamente a ligação ou o componente no qual detetou a fuga. • As soldas da botija de gás (A) Se a fuga não for reparada, contacte um Barbecook • A mangueira (B) distribuidor. Não utilize o aparelho até a fuga estar reparada.
  • Page 267: Antes Da Primeira Utilização (Durante Um Longo Período)

    Para acender os bicos de gás com o dispositivo de ignição elétrico tem de instalar uma pilha AA no dispositivo de ignição. Essa pilha não é fornecida com o aparelho. Encontra o compartimento da pilha do dispositivo de ignição no interior do armário do seu aparelho. www.barbecook.com...
  • Page 268: Acender O Bico De Gás Lateral

    TILIZAR UM FÓSFORO causa do problema. Coloque um fósforo no suporte de fósforos. 9.4.2 U TILIZAR UM FÓSFORO Abra a tampa e defina o botão de controlo do bico de gás Coloque um fósforo no suporte de fósforos. lateral para OFF. www.barbecook.com...
  • Page 269: Desligar Os Bicos De Gás

    Uma chama perfeita é quase completamente azul, com um pouco de amarelo no topo. As chamas amarelas esporádicas são normais e não são prejudiciais. Se notar algo de errado nas chamas, tome uma das seguintes medidas para solucionar o problema: www.barbecook.com...
  • Page 270: Definir O Alarme Do Temporizador

    10.5 Verificar a temperatura dos 11.3 Grelhar direta e indiretamente alimentos Dependendo do tipo de alimentos que estiver a preparar e do Ligue o termómetro ao premir o botão ON/OFF. modo como pretende prepará-los, pode grelhar direta ou indiretamente: www.barbecook.com...
  • Page 271: Grelhar Com A Tampa Fechada

    Quando estiver a grelhar com a tampa fechada, bicos de gás, toda a grelha central será aquecida ao máximo. mantenha-se sempre atento ao termómetro da tampa de modo a assegurar que o aparelho não fica muito quente. Ver “11.5 Monitorizar a temperatura”. www.barbecook.com...
  • Page 272: Evitar Chamas Descontroladas

    Pelo menos duas vezes por ano, de preferência no início da estação. Recomendamos que limpe o grelhador após cada utilização, com o Barbecook cleaner. Proceda do seguinte modo: 12.3.3 L IMPAR OS BICOS DE GÁS E OS VENTURIS Pulverize a espuma na grelha e deixe-a atuar durante algum Remova os bicos de gás do aparelho conforme indicado nas...
  • Page 273: Manutenção De Peças Esmaltadas, Em Aço Inoxidável E Revestidas A Pó

    • Cubra o seu aparelho com uma Barbecook cobertura. Registe o seu aparelho em www.barbecook.com para saber 12.4 Manutenção de peças esmaltadas, qual a tampa que necessita.
  • Page 274: Encomendar Peças Sobresselentes

    (Quisson, Siesta 4 e Siesta 6) ou no interior do painel frontal inferior (Spring, Siesta 2 e Siesta 3). • O Barbecook departamento da qualidade confirma que as peças estão anómalas e que foram demonstraram estarem anómalas mediante utilização normal, montagem correta e manutenção adequada.
  • Page 275: Resolução De Problemas

    • Elétrodo danificado • Substituir o elétrodo • Falha na ligação à terra • Verificar e montar novamente os elétrodos, bicos de gás e dispositivo de ignição • Dispositivo de ignição anómalo • Substitua o dispositivo de ignição www.barbecook.com...
  • Page 276 Ligar novamente o gerador de faíscas e os Existem faíscas mas não em elétrodos • Pilha fraca todos os elétrodos e/ou não • Substituir a pilha são fortes o suficiente • Elétrodos húmidos ou partidos • Secar os elétrodos com toalhetes ou substituir os elétrodos www.barbecook.com...
  • Page 277: Ro - Ghid De Utilizare

    Aprinderea arzătoarelor ..........283 • Instrucţiuni privind siguranţa........ 283 • Aprinderea arzătoarelor principale ....... 283 • Aprinderea arzătorului lateral ....... 284 • Aprinderea arzătorului pentru rotisor ....284 • Închiderea arzătoarelor ........285 • Reaprinderea arzătoarelor........285 • Verificarea flăcărilor..........285 www.barbecook.com...
  • Page 278: Înregistrarea Aparatului

    Dacă simţiţi miros de gaz, închideţi imediat alimentarea cu gaz, stingeţi toate flăcările şi deschideţi capacul aparatului. Dacă mirosul persistă, chemaţi furnizorul dvs. Vă mulţumim că aţi achiziţionat aparatul Barbecook! Suntem de gaz sau Pompierii. siguri că acesta vă va oferi o mulţime de momente fericite.
  • Page 279: Capace Pentru Arzătoare

    ASAMBLAREA APARATULUI 5.1 Instrucţiuni privind siguranţa • Nu modificaţi aparatul în timpul asamblării. Este foarte periculos şi nepermis să modificaţi piesele care sunt preasamblate şi/sau sigilate de către producător. • Respectaţi întotdeauna cu atenţie instrucţiunile de asamblare. www.barbecook.com...
  • Page 280: Asamblarea Aparatului

    întotdeauna un regulator de presiune pe butelie. • Nu modificaţi niciodată piesele preasamblate sau sigilate ale buteliei, furtunul sau regulatorul de presiune. • Păstraţi furtunul cât mai scurt posibil (maxim 1,5 m) pentru a evita ca acesta să stea pe sol. www.barbecook.com...
  • Page 281: Conectarea Furtunului Şi Buteliei La Regulator

    (50%) şi săpun de vase (50%). • Instrumentul pentru depistarea scurgerilor cu care a venit Conectaţi regulatorul de presiune la butelia de gaz. Efectuaţi echipat aparatul. Îl puteţi folosi ca să aspiraţi lichidul de test una dintre următoarele acţiuni: www.barbecook.com...
  • Page 282: Pentru A Verifica Scurgerile De Gaz

    Verificaţi din nou racordul sau componenta la care aţi gaz: depistat scurgerea. Dacă scurgerea nu a fost remediată, contactaţi un ✔ ✖ reprezentant Barbecook. Nu utilizaţi aparatul până când scurgerea nu este remediată. Pentru o listă cu reprezentanţi Barbecook locali, consultaţi www.barbecook.com. PREGĂTIREA APARATULUI PENTRU UTILIZARE Pentru a verifica scurgerile de gaz, efectuaţi următoarele:...
  • Page 283: Înainte De Prima Utilizare (După O Lungă Perioadă)283

    Apăsaţi butonul de comandă al unui arzător, setaţi-l la HIGH şi menţineţi-l apăsat câteva clipe. Aprinzătorul integrat va Încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul. Dacă arzătorul tot nu produce scântei care vor aprinde arzătorul. se aprinde, consultaţi “15 Depanare” pentru a determina cauza acestei probleme. www.barbecook.com...
  • Page 284: Aprinderea Arzătorului Lateral

    şi aşteptaţi 5 minute. Acest lucru permite degajarea gazelor acumulate. Setaţi butonul de comandă al arzătorului pentru rotisor la Încercaţi din nou să aprindeţi arzătorul lateral. Dacă arzătorul HIGH. tot nu se aprinde, consultaţi “15 Depanare” pentru a determina cauza acestei probleme. www.barbecook.com...
  • Page 285: Închiderea Arzătoarelor

    Utilizaţi butoanele + şi - pentru a seta durata corectă. După ce aţi terminat, nu apăsaţi pe niciun buton timp de cinci secunde. HIGH Cronometrul iese automat din modul de setare. Alarma se va declanşa după expirarea timpului programat. www.barbecook.com...
  • Page 286: Setarea Alarmei Termometrului

    Nu se aplică 79 - 100 °C • Reduceţi flamele şi economisiţi gazul. Atunci când preparaţi la grătar cu capacul închis, fiţi întotdeauna atenţi la termometrul capacului, pentru a vă asigura că aparatul nu se încinge excesiv. Vedeţi “11.5 Verificarea temperaturii”. www.barbecook.com...
  • Page 287: Verificarea Temperaturii

    Puteţi profita de aceste zone de căldură pentru a prepara 12.1 Curăţarea grătarului alimentele la perfecţiune: Vă recomandăm să curăţaţi grătarul după fiecare utilizare cu Nivel de Barbecook cleaner. Procedaţi după cum urmează: Zonă căldură Utilizată pentru... Aplicaţi spuma pe grătar şi lăsaţi-o să acţioneze un timp.
  • Page 288: Curăţarea Arzătoarelor Şi A Difuzoarelor De Aer

    Înregistraţi aparatul la www.barbecook.com pentru a găsi ® tipul de Leaf potrivită. 12.3 Curăţarea arzătoarelor şi a difuzoarelor de aer 12.3.1 D E CE TREBUIE CURĂŢATE ARZĂTOARELE ŞI DIFUZOARELE DE AER Păienjenii şi insectele îşi pot face plase şi cuiburi în arzătoare sau difuzoarele de aer.
  • Page 289: Depozitarea Aparatului

    (Spring, Siesta 2 şi Siesta 3). Dacă nu utilizaţi aparatul pentru o perioadă îndelungată de timp, • Departamentul de calitate al Barbecook confirmă că piesele depozitaţi-l într-o loc uscat. Înainte de a depozita aparatul: sunt defecte şi că acestea s-au dovedit defecte în timpul •...
  • Page 290: Specificaţii Tehnice

    Tipul de etichetă descrie toate specificaţiile tehnice ale aparatului dvs. Îl puteţi găsi: • În a doua parte a acestui manual. • Pe partea interioară a uşii dulapului. 14.2 Diametru injectoare • Arzător principal: 0,99 mm • Arzător lateral: 0,65 mm • Arzător pentru rotisor 0,82 mm www.barbecook.com...
  • Page 291: Depanare

    Aprinzătorul nu produce incorect corect scântei sau sunete când este • Baterie goală • Înlocuiţi bateria apăsat • Butonul aprinzătorului nu este montat • Remontaţi butonul de aprindere corespunzător • Înlocuiţi generatorul de scântei • Generatorul de scântei este defect www.barbecook.com...
  • Page 292 Reconectaţi generatorul de scântei şi electrozii Scântei prezente, dar nu pe toţi • Baterie descărcată • Înlocuiţi bateria electrozii şi/sau nu suficient de puternice • Electrozi uzi sau defecţi • Uscaţi electrozii cu prosoape de hârtie sau înlocuiţi electrozii www.barbecook.com...
  • Page 293: Sk – Návod Na Používanie

    Zapaľovanie horákov ..........299 • Bezpečnostné pokyny ......... 299 • Zapálenie hlavných horákov ........ 299 • Zapálenie pomocného horáka ......299 • Zapálenie bočného horáka ........300 • Zhasnutie horákov ..........300 • Opätovné zapálenie horákov ....... 300 • Kontrola plameňa..........300 www.barbecook.com...
  • Page 294: Zaregistrujte Si Svoj Výrobok

    3.3 Zvoľte vhodné umiestnenie Výrobok používajte iba vo vonkajšom prostredí. Používanie Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Barbecook! Sme si istí, že vám výrobku vo vnútri, dokonca aj v garáži či kôlni môže mať za prinesie mnoho príjemných chvíľ pri grilovaní.
  • Page 295: Venturiho Trubice

    Pri montáži výrobok nijako neupravujte. Je veľmi nebezpečné a zakázané upravovať akékoľvek diely, ktoré boli zmontované alebo zvarené vo výrobe. • Vždy starostlivo dodržiavajte montážne pokyny. • Používateľ je zodpovedný za správne zmontovanie výrobku. Škody spôsobené nesprávnou montážou nie sú kryté zárukou. www.barbecook.com...
  • Page 296: Zostavenie Grilu

    Hadicu sa snažte zachovať čo najkratšiu (max. 1,5 m), aby sa zabránilo jej ťahaniu po zemi. • Pri pripájaní fľaše, hadice a regulátora tlaku: • Nepoškoďte hadicu. • Vždy držte fľašu vo vzpriamenej polohe. • Nikdy neotvárajte prívod plynu. www.barbecook.com...
  • Page 297: Pripojenie Hadice A Fľaše K Regulátoru

    (C). • regulátor vybavený hlavicou závitom, naskrutkujte regulátor proti smeru hodinových ručičiek na fľašu (D). 7.5 Kontrola úniku plynu Kontrolu úniku plynu vykonajte aplikovaním kontrolnej tekutiny (mydlovej vody) na všetky plynové komponenty a spoje. Ak sa www.barbecook.com...
  • Page 298: Čo Robiť V Prípade Úniku Plynu

    Znovu skontrolujte spoj alebo komponent, kde ste zistili dochádza k úniku: únik. Ak únik pretrváva, kontaktujte predajcu Barbecook. Kým nebude únik opravený, spotrebič nepoužívajte. ✔ ✖ Zoznam okolitých predajcov Barbecook nájdete na stránke www.barbecook.com.
  • Page 299: Zabehnutie Spotrebiča

    9.3.2 P OMOCOU ZÁPALKY Vložte zápalku do držiaka. Otvorte veko a ventil pomocného horáka nastavte do polohy OFF. Ak ešte nie je zapálený žiadny iný horák, otvorte prívod plynu a počkajte 10 sekúnd. Tým sa plyn stabilizuje. www.barbecook.com...
  • Page 300: Zapálenie Bočného Horáka

    9.4.2 P OMOCOU ZÁPALKY Vložte zápalku do držiaka. Otvorte veko a ventil bočného horáka nastavte do polohy OFF. Ak ešte nie je zapálený žiadny iný horák, otvorte prívod plynu a počkajte 10 sekúnd. Tým sa plyn stabilizuje. www.barbecook.com...
  • Page 301: Používanie Časovača Ateplomera

    Teplomer s funkciou alarmu je praktickým pomocníkom najmä Symbol hodín (A) Zobrazuje sa, keď nastavujete časovač s pri príprave mäsa. Keď teplotnú sondu zapichnete do stredu alarmom a po jeho nastavení. mäsa, môžete si nastaviť spustenie zvukovej signalizácie, keď www.barbecook.com...
  • Page 302: Užitočné Tipy

    Môžete napríklad nastaviť jeden horák teploty”. na nižší výkon a zónu nad daným horákom využiť na príprave jemnejších pokrmov alebo pokrmov, ktoré 11.4 Grilovanie so zavretým vekom vyžadujú dlhšiu tepelnú úpravu. Zatvorenie veka počas grilovania má určité dôležité výhody: www.barbecook.com...
  • Page 303: Opekanie Jedla Na Ražni

    11.8 Opekanie jedla na ražni Zaregistrujte si svoj gril na stránke www.barbecook.com, ® kde nájdete informácie o tom, ktorú Leaf fóliu Ak chcete opekať jedlo na ražni, musíte zapnúť súčasne hlavné potrebujete. horáky a bočný horák. Ak si chcete pripraviť napríklad kurča na 12.3 Čistenie horákov a Venturiho trubíc...
  • Page 304: Údržba Smaltovaných, A Lakovaných Častí A Častí Z Nehrdzavejúcej Ocele

    Namontujte horáky späť. Venturiho trubice musia byť umiestnené nad otvormi plynových ventilov. • Gril zakryte krytom Barbecook. Zaregistrujte si svoj gril na stránke www.barbecook.com, kde nájdete informácie o tom, 12.4 Údržba smaltovaných, a lakovaných ktorý kryt potrebujete.
  • Page 305: Objednávanie Náhradných Dielov

    Siesta 4 a Siesta 6) alebo na vnútornej strane v spodnej časti predného panelu (Spring, Siesta 2 a Siesta 3). • Oddelenie kontroly kvality spoločnosti Barbecook potvrdzuje, že diely sú chybné a ukázali sa ako chybné pri normálnom používaní, správnej montáži a adekvátnej údržbe.
  • Page 306: Riešenie Problémov

    • Chybné uzemnenie. • Skontrolujte a nanovo pripojte generátor iskier a Po stlačení zapaľovača sa ozve elektródy. • Horák a elektróda sú príliš vzdialené od seba. len zvuk (žiadne iskry) • Elektródu mierne ohnite, aby bola bližšie k horáku. www.barbecook.com...
  • Page 307: Www.barbecook.com

    Skontrolujte a nanovo pripojte generátor iskier a Iskry sa vyskytujú, ale nie na elektródy. • Vybitá batéria. všetkých elektródach a nie • Vymeňte batériu. dostatočne silné • Mokré alebo poškodené elektródy. • Vysušte elektródy pomocou papierových obrúskov alebo ich vymeňte. www.barbecook.com...
  • Page 308: Www.barbecook.com

    www.barbecook.com...
  • Page 309: Si – Priročnik Za Uporabo

    Prižiganje gorilnikov..........314 • Varnostna navodila..........314 • Prižiganje glavnih gorilnikov......... 314 • Prižiganje stranskega gorilnika ......315 • Prižiganje gorilnika za raženj ........ 315 • Ugašanje gorilnikov..........316 • Ponovno prižiganje gorilnikov ......316 • Preverjanje plamena..........316 www.barbecook.com...
  • Page 310: Registrirajte Vašo Napravo

    Zagotovite, da bo vedno zagotovljen prost dotok zraka do Za še boljšo izkušnjo registrirajte vašo napravo na spletnem gorilnikov in prezračevalnih odprtin v omarici. naslovu www.barbecook.com. Vzelo vam bo le nekaj minut in • Prepričajte se, da naprava ni nameščena pod visečo vam prineslo številne prednosti:...
  • Page 311: Pokrovi Gorilnikov

    Običajno do njih pride zaradi Regulator tlaka in plinsko jeklenko kupite skupaj. Vsi kapljanja maščobe ali marinade. regulatorji niso primerni za vse jeklenke. 6.2 Varnostna navodila • Jeklenke nikoli ne priklopite neposredno na napravo. Na jeklenko vedno najprej namestite regulator tlaka. www.barbecook.com...
  • Page 312: Priključitev Cevi Na Napravo

    Spojko privijte na plinsko cev naprave (A) in jo zategnite z 19 mm ključem (B). Regulator tlaka priključite na plinsko jeklenko. Storite eno od naslednjega: • Če ima regulator matico, ga na jeklenko privijte v desno in matico zategnite s francozom (C). www.barbecook.com...
  • Page 313: Zamenjava Jeklenke

    Preizkuševalno tekočino. Uporabite lahko tudi vnaprej pripravljeno razpršilo za preverjanje uhajanja ali mešanico vode (50 %) in detergenta za pomivanje posode (50 %). • Orodje za preverjanje uhajanja, ki ste ga dobili skupaj z napravo. Uporabite ga, da posesate preizkuševalno www.barbecook.com...
  • Page 314: Primeru Uhajanja Plina

    Po 15 minutah odprite pokrov in pustite ogenj v napravi goreti še 5 minut (upravljalni gumbi so še vedno nastavljeni Če uhajanja ne popravite, se obrnite na trgovca Barbecook. na HIGH (Visoko)). Naprave ne uporabljajte, dokler uhajanje ni popravljeno.
  • Page 315: Prižiganje Stranskega Gorilnika

    HIGH (Visoko) in ga za trenutek pridržite. Vgrajeni Pritisnite na upravljalni gumb stranskega gorilnika, nastavite vžigalnik bo povzročil iskre, ki bodo prižgale gorilnik za ga na HIGH (Visoko) in ga za trenutek pridržite. Vgrajeni raženj. vžigalnik bo povzročil iskre, ki bodo prižgale stranski gorilnik. www.barbecook.com...
  • Page 316: Ugašanje Gorilnikov

    9.6 Ponovno prižiganje gorilnikov Če gorilnik med uporabo ugasne, storite naslednje: Odprite pokrov in zaprite dovajanje plina. Upravljalne gumbe nastavite na OFF (Izklop) in počakajte 5 minut. Na ta način lahko se nakopičeni plin sprosti. Ponovno prižgite gorilnik(-e). www.barbecook.com...
  • Page 317: Ikone In Upravljalni Gumbi

    ---. nastavite na nižji položaj. Preklopite med stopinjami Fahrenheita (°F) in Celzija (°C), 11.2 Preprečevanje sprijemanja hrane tako da pritisnete gumb ON/OFF (Vklop/izklop). Z gumboma + in - nastavite ustrezno temperaturo. Da se hrana ne bi sprijela na rešetko: www.barbecook.com...
  • Page 318: Neposredno In Posredno Pečenje

    Če rešetke pravilno namestite v kurišče in prižgete vse gorilnike, običajna. Zaradi premočne vzplamtitve ognja pa lahko naraste se bo celotna sredinska rešetka segrela do najvišje temperature. temperatura v napravi in nakopičena maščoba se lahko vname. Da bi preprečili vzplamtitev ognja: www.barbecook.com...
  • Page 319: Vzdrževanje Naprave

    ® ostanke in maščobo. Ko se naprava ohladi, odstranite Leaf kurišče bo čisto. Registrirajte vašo napravo na spletnem naslovu ® www.barbecook.com in poiščite pravo vrsto folije Leaf ki jo potrebujete. 12.3 Čiščenje gorilnikov in venturijevih cevi 12.3.1 Z AKAJ ČISTITI GORILNIKE IN VENTURIJEVE CEVI Pajki in insekti lahko v gorilnikih in venturijevih ceveh spletejo mreže ter postavijo gnezda.
  • Page 320: Vzdrževanje Delov Iz Emajla, Nerjavečega Jekla In Delov S Praškastim Premazom

    Če je naprava opremljena z gorilnikom za raženj, odstranite motorček gorilnika za raženj in ga shranite na suho mesto. • Napravo pokrijte s pokrivalom Barbecook. Registrirajte vašo Gorilnike in venturijeve cevi očistite z majhno krtačo ali z napravo na spletnem naslovu www.barbecook.com in doma narejenim pripomočkom za čiščenje cevi (raztegnjeno...
  • Page 321: Izvzeto Iz Garancije

    Quisson, Siesta 4 in Siesta 6) ali na notranji strani sprednjega panela (modeli Spring, Siesta 2 in Siesta 3). • Oddelek za zagotavljanje kakovosti Barbecook potrdi, da so deli poškodovani in so se poškodovali med normalno uporabo, kljub pravilnemu sestavljanju in primernemu vzdrževanju.
  • Page 322: Odpravljanje Težav

    (Ponovno) vstavite baterijo s pravilno usmeritvijo Ob pritisku na vžigalnik ni iskre polov • Prazna baterija in zvoka • Zamenjajte baterijo • Gumb vžigalnika ni pravilno nameščen • Ponovno namestite gumb vžigalnika • Pokvarjen generator isker • Zamenjajte generator isker www.barbecook.com...
  • Page 323 Ponovno priključite generator isker in elektrode Pojavljajo se iskre, a ne na vseh • Baterija skoraj izpraznjena • Zamenjajte baterijo elektrodah in/ali niso dovolj močne • Mokre ali zlomljene elektrode • Elektrode posušite s papirnatimi brisačami ali jih zamenjajte www.barbecook.com...
  • Page 324 www.barbecook.com...
  • Page 325: Sv - Bruksanvisning

    Tända brännarna ............331 • Säkerhetsinstruktioner ......... 331 • Tända huvudbrännarna ........331 • Tända sidobrännaren ........... 331 • Tända spettbrännaren .......... 332 • Avstängning av brännarna ........332 • Tända brännarna igen .......... 332 • Bevakning av lågor ..........332 www.barbecook.com...
  • Page 326: Registrera Din Produkt

    3.3 Välja en lämplig plats Använd produkten endast utomhus. Användning av den Tack för att du köpt en produkt från Barbecook! Vi är övertygade inomhus, även i ett garage eller skjul kan orsaka om att den kommer att bereda dig många lyckliga stunder av koloxidförgiftning.
  • Page 327: Venturirör

    Modifiera inte produkten vid montering. Det är mycket farligt och inte tillåtet att ändra delar som är förmonterade och/eller förseglade av tillverkaren. • Följ alltid monteringsanvisningarna noggrant. • Användaren är ansvarig för korrekt montering av produkten. Skador orsakade av oriktig montering omfattas inte av garantin. www.barbecook.com...
  • Page 328: Att Montera Produkten

    Håll slangen så kort som möjligt (högst 1,5 m) så att den inte släpar på marken. • Vid anslutning av cylindern, slangen och tryckregulatorn: • Vrid aldrig slangen. • Se till att cylindern alltid är upprätt. • Öppna aldrig gastillförseln. www.barbecook.com...
  • Page 329: Anslutning Av Slangen Och Cylindern Till Regulatorn

    åt muttern med en justerbar skiftnyckel (C). • Om regulatorn har en skruvgänga ska du skruva regulatorn motsols på cylindern (D). 7.5 Leta efter gasläckor Kontrollera om det finns gasläckor genom att applicera testvätska på alla gaskomponenter och -anslutningar. Om www.barbecook.com...
  • Page 330: I Händelse Av Gasläcka

    Kontrollera på nytt anslutningen eller komponenten där du finns det en gasläcka: upptäckte läckan. Om läckan inte laga ska du kontakta en återförsäljare på Barbecook. Använd inte produkten tills läckan har lagats. ✔ ✖ En lista över närliggande Barbecook-återförsäljare finns på...
  • Page 331: Genombränning I Produkten

    “15 Felsökning” för att fastställa orsaken bakom problemet. 9.3.2 A NVÄNDNING AV TÄNDSTICKA Placera en tändsticka i tändstickshållaren. Öppna locket och ställ in sidobrännarens kontrollvred på OFF. www.barbecook.com...
  • Page 332: Tända Spettbrännaren

    “15 Felsökning” för att fastställa orsaken bakom problemet. 9.4.2 A NVÄNDNING AV TÄNDSTICKA Placera en tändsticka i tändstickshållaren. Öppna locket och ställ in spettbrännarens kontrollvred på OFF. www.barbecook.com...
  • Page 333: Användning Av Timern Och Termometern

    Slå på termometern genom att trycka på knappen ON/OFF. Sätt termometerstaven i maten. Efter en liten stund visar termometern matens aktuella temperatur. Ikon/knapp Beskrivning Klockikon (A) Visas när du ställer in timerns alarm och när timerns alarm är inställt. www.barbecook.com...
  • Page 334: Riktlinjer För Temperatur

    ändå varmare än andra. Du kan ta vara på de värmeområdena för att grilla din mat på bästa möjliga sätt: Direkt Lägg maten direkt ovanför en För att bryna tänd brännare, ställ in kött och brännaren på ett högt läge och grönsaker låt locket vara öppet. www.barbecook.com...
  • Page 335: Tillaga Maten På Spettet

    ® del tid att tillagas. du bort Leaf , och då är skålen ren. Registrera din produkt på www.barbecook.com för att ta 11.8 Tillaga maten på spettet ® reda på vilken typ av Leaf du behöver.
  • Page 336: Underhåll Av Emaljdelar, Delar Av Rostfritt Stål Och Samt Sprejade Delar

    (inte ens i ett garage eller skjul) så länge den är ansluten till gascylindern. • Rengör brännarna och grillgallren, smörj dem med olja och vira in dem i papper. • Om din produkt har en spettbrännare ska du ta bort spettbrännarmotorn och förfara den på en torr plats. www.barbecook.com...
  • Page 337: Förvaring Av Gascylindrar

    • Täck över din produkt med ett Barbecook-överdrag. • Synliga ojämnheter som beror på tillverkningsprocessen. Registrera din produkt på www.barbecook.com för att ta Dessa ojämnheter är inte att betrakta som tillverkningsfel. reda på vilket överdrag du behöver. • Alla skador orsakade av otillräckligt underhåll, felaktig förvaring, oriktig montering eller att förmonterade delar har...
  • Page 338: Felsökning

    • Byt ut gnistgeneratorn • Bristfällig jordning • Återanslut gnistgeneratorn och elektroderna Endast ljud (inga gnistor) när • Brännare eller elektrod är för långt ifrån varandra • Böj försiktigt elektroden för att föra den närmare tändaren trycks in brännaren www.barbecook.com...
  • Page 339 Bristfällig jordning • Återanslut gnistgeneratorn och elektroderna Det förekommer gnistor, men • Låg batteristyrka • Byt batteri inte på alla elektroder och/eller inte tillräckligt starka • Blöta eller trasiga elektroder • Torka elektroderna med pappershanddukar eller byt ut elektroderna www.barbecook.com...
  • Page 340 www.barbecook.com...
  • Page 341: No - Brukerhåndbok

    Tenning av brennerne..........346 • Sikkerhetsinstruksjoner........346 • Tenning av hovedbrennere........346 • Tenning av sidebrenner........347 • Tenning av spydbrenneren........347 • Slå av brennerne ..........348 • Tenn brennere igjen..........348 • Kontroll av flammer ..........348 www.barbecook.com...
  • Page 342: Register Apparatet Ditt

    Når du velger en utendørs plassering må du alltid: • Plassere apparatet minst tre meter fra en bygning, i et åpent Takk for at du har kjøpt Barbecook apparatet! Vi er sikker på at og godt ventilert område. det vil gi deg mye grillglede.
  • Page 343: Brennerhetter

    De er som regel forårsaket av dryppende fett eller • Koble aldri gassflasken direkte til apparatet. Alltid monter en marinade. trykkregulator på gassflasken først. • Modifiser aldri forhåndsmonterte eller forseglede deler på gassflasken, slangen eller trykkregulatoren. www.barbecook.com...
  • Page 344: Tilkobling Av Slangen Til Apparatet

    (B). fast med en 19 mm fastnøkkel (B). Koble trykkregulatoren til gassflasken. Gjør ett av følgende: • Dersom regulatoren har en mutter, skru regulatoren med urviseren på flasken og stram til mutteren med en skiftenøkkel (C). www.barbecook.com...
  • Page 345: Skifte Flasken

    Ikke røyk og ikke tenn brennerne når du sjekker for gasslekkasjer. 7.4 Hvilke materialer trenger jeg? For å sjekke om det lekker gass, trenger du: • En testvæske. Du kan bruke en ferdiglaget lekkasjespray eller en blanding av vann (50%) og oppvasksåpe (50%). www.barbecook.com...
  • Page 346: I Tilfelle Av En Gasslekkasje

    Etter fem minutter, er apparatet klar til bruk. Du kan nå legge lekkasjen. maten på grillen. Hvis lekkasjen ikke blir reparert, ta kontakt med en Barbecook forhandler. Ikke bruk apparatet før lekkasjen er TENNING AV BRENNERNE reparert. For en liste over nærliggende Barbecook forhandlere, se For å...
  • Page 347: Tenning Av Sidebrenner

    Dette gjør det mulig for forårsake gnister som vil tenne spydbrenneren. gassen å stabilisere seg. Trykk inn kontrollbryteren til sidebrenneren, sett den til HØY og hold den et øyeblikk. Den innebygde tenneren vil forårsake gnister som vil tenne sidebrenneren. www.barbecook.com...
  • Page 348: Slå Av Brennerne

    9.6 Tenn brennere igjen Dersom en brenner går ut under bruk, gjør som følger: Åpne lokket og steng gasstilførselen. Sett alle kontrollbryterne til AV og vent 5 minutter. Dette gjør at eventuell akkumulert gass kan unnslippe. Tenn brenner(e) igjen. www.barbecook.com...
  • Page 349: Innstilling Av Tidtakeralarm

    Stikk termometersonden inn i maten. Indirekte Legg maten ved siden av en For ytterligere å Etter en liten stund, viser termometeret den nåværende tent brenner, sett den steke avsvidd temperaturen i maten. brenneren til en middels/lav kjøtt innstilling og lukk lokket. www.barbecook.com...
  • Page 350: Grilling Med Lukket Lokk

    VEDLIKEHOLD AV APPARATET optimal utnyttelse av grilloverflatene. 12.1 Rengjøring av grillen Vi anbefaler rengjøring av grillen etter hver bruk med Barbecook cleaner. Gjør som følger: Spray skummet på grillen og la det virke en stund. Skummet blir misfarget, ettersom det absorberer skitt og fett.
  • Page 351: Rengjøring Av Brennere Og Venturis

    Hvert materiale må vedlikeholdes forskjellig: Materiale Hvordan vedlikeholde dette materialet • Ikke bruk skarpe gjenstander, og ikke bank Emalje mot et hardt underlag. • Unngå kontakt med kalde væsker mens ennå varmt. • Du kan bruke metallsvamper og skuremidler. www.barbecook.com...
  • Page 352: Oppbevaring Av Apparatet

    Det • Dekk apparatet med e Barbecook deksel. Registrer er vanlig å erstatte disse deler fra tid til annen. apparatet ditt på www.barbecook.com for å finne ut hvilket • Visuelle uregelmessigheter som er del av deksel du trenger.
  • Page 353: Tekniske Spesifikasjoner

    14.1 Typeskilt Typeskiltet viser alle de tekniske spesifikasjonene for apparatet. Du kan finne dette: • I andre delen denne håndboken. • På innsiden av kabinettdøren. 14.2 Injektordiameter • Hovedbrenner: 0,99 mm • Sidebrenner: 0,65 mm • Spydbrenner: 0,82 mm www.barbecook.com...
  • Page 354: Problemløsing

    Kun lyd (ingen gnister) når du • Brenner og elektrode for langt fra hverandre • Bøy elektroden litt for å bringe den nærmere trykker tenner brenneren Gnister tilstede som ikke Feil på ledninger Skift ut ledninger stammer fra brennerne www.barbecook.com...
  • Page 355 Koble til igjen gnist generator og elektroder Gnister til stede, men ikke på • Dårlig batteri • Skift ut batteri alle elektroder og/eller ikke kraftige nok • Våte eller ødelagte elektroder • Tørk elektroder med papirhåndklær eller skift ut elektroder www.barbecook.com...
  • Page 356 www.barbecook.com...
  • Page 357: Hr - Korisnički Priručnik

    Paljenje plamenika............ 362 • Sigurnosne upute..........362 • Paljenje glavnih plamenika........363 • Paljenje bočnog plamenika ........363 • Paljenje mlaznog plamenika......... 364 • Isključivanje plamenika ........364 • Ponovno paljenje plamenika ........ 364 • Provjera plamena ..........364 www.barbecook.com...
  • Page 358: Registrirajte Vaš Uređaj

    Prilikom odabira lokacije na otvorenom uvijek: • Postavljajte uređaj na najmanje tri metra udaljenosti od bilo Hvala Vam na kupnji uređaja Barbecook! Sigurni smo da ćete koje zgrade, na otvorenom i dobro prozračenom prostoru. provesti brojne vesele trenutke uz roštilj.
  • Page 359: Zaštitni Poklopci Na Plamenicima

    Iznenadni plamsaji su neočekivani plamečci koji iskaču iz zdjele smrzavanje. prilikom roštiljanja. Najčešće ih uzrokuje kapanje masnoće ili marinade. Kupite zajedno regulator pritiska i spremnik za plin. Ne odgovaraju svi regulatori svim spremnicima. www.barbecook.com...
  • Page 360: Sigurnosne Upute

    Ovisno o vrsti regulatora pritiska koji koristite trebat će Vam križni odvijač i/ili podesivi ključ. Spojite crijeva na regulator pritiska. Učinite jedno od navedenog: • Ako crijevo ima stezni prsten nataknite crijevo na regulator i pritegnite stezni prsten pomoću križnog odvijača (A). www.barbecook.com...
  • Page 361: Zamjena Spremnika S Plinom

    Svaki put nakon mijenjanja bilo kojeg sastavnog dijela. • Najmanje jednom godišnje, po mogućnosti na početku sezone. 7.3 Sigurnosne upute • Postavite uređaj na otvorenom, u dobro prozračenom prostoru. U blizini uređaja ne smije biti plamenova ili izvora topline. www.barbecook.com...
  • Page 362: U Slučaju Curenja Plina

    Postupak je Ponovno provjerite spoj ili dio na kojem ste otkrili curenje. sljedeći: Ako curenje nije popravljeno obratite se Barbecook Upalite glavne plamenike i postavite kontrolne čvorove na dobavljaču. Nemojte koristiti uređaj dok se curenje ne HIGH.
  • Page 363: Paljenje Glavnih Plamenika

    Zapalite šibicu i držite je otprilike 13 mm od plamenika. Postavite kontrolni čvor bočnog plamenika na HIGH. Postavite kontrolni čvor jednog plamenika na HIGH. Uvijek za početak upalite jedan glavni plamenik. Nikad nemojte paliti sve glavne plamenike odjednom. www.barbecook.com...
  • Page 364: Paljenje Mlaznog Plamenika

    čvorove na OFF. Pričekajte 5 minuta kako bi nakupljeni plin stigao izići. Ponovno upalite plamenik(e). Ako problem i dalje postoji pogledajte “15 Rješavanje problema” kako biste otkrili uzrok problema. HIGH Postavite kontrolni čvor mlaznog plamenika na HIGH. www.barbecook.com...
  • Page 365: Uporaba Brojača Vremena Itermometra

    Upotrijebite gumbe + i - kako biste namjestili točno vrijeme. Perad Nije primjenjivo 79 - 100 °C Kad ste gotovi ne pritišćite nijedno dugme pet sekundi. Brojač vremena automatski prekida način postavljanja. Alarm će se oglasiti nakon određenog vremena. www.barbecook.com...
  • Page 366: Korisni Savjeti I Trikovi

    Postavite ražanj iznad plamenika i zatvorite poklopac. Vrući • Uobičajena temperatura pečenja iznosi oko 210 °C. Na višoj zrak će sada peći pile kao i u običnoj pećnici. temperaturi može doći do zapaljenja masnoće koja kaplje ili nakupljene masnoće. www.barbecook.com...
  • Page 367: Izbjegavanje Iznenadnih Plamsaja

    Kad se uređaj ® ohladi jednostavno uklonite Leaf i zdjela je čista. Registrirajte Vaš uređaj na www.barbecook.com kako ® biste otkrili koji Leaf Vam je potreban. 12.3 Čišćenje plamenika i redukcijskih cijevi 12.3.1 Z...
  • Page 368: Održavanje Dijelova Od Emajla, Nehrđajućeg Čelika I Elektrostatske Boje U Prahu

    • Prekrijte Vaš uređaj navlakom Barbecook. Registrirajte Vaš 12.4 Održavanje dijelova od emajla, uređaj na www.barbecook.com kako biste otkrili koja Vam je nehrđajućeg čelika i elektrostatske navlaka potrebna. boje u prahu 12.6 Pohrana spremnika s plinom Uređaj se sastoji od dijelova napravljenih od emajla, nehrđajućeg...
  • Page 369: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Siesta 4 i Siesta 6) ili na unutarnjoj donjoj prednjoj ploči (Spring, Siesta 2 i Siesta 3). • Zavod za ispitivanje kvalitete Barbecook potvrđuje da su dijelovi u kvaru i da su se pokazali neispravni pri uobičajenom korištenju, pravilnom sklapanju i odgovarajućem održavanju.
  • Page 370: Rješavanje Problema

    Ožičenje upaljača nije pravilno postavljeno pomoću upaljača • Provjerite i ponovno sastavite sve spojeve na • Elektroda oštećena upaljaču • Neprikladan teren • Zamijenite elektrodu • Neispravan upaljač • Provjerite i ponovno sastavite elektrode, plamenike i upaljač • Zamijenite upaljač www.barbecook.com...
  • Page 371 Ponovno spojite generator iskri i elektrode Postoje iskre koje se ne javljaju • Baterija pri kraju • Zamijenite bateriju na svim elektrodama i/ili nisu dovoljno jake • Mokre ili polomljene elektrode • Posušite elektrode papirnim ručnicima ili ih zamijenite www.barbecook.com...
  • Page 372 www.barbecook.com...
  • Page 373 Illustrations...
  • Page 374 www.barbecook.com...
  • Page 375 www.barbecook.com...
  • Page 376 www.barbecook.com...
  • Page 377 A B C C B A www.barbecook.com...
  • Page 378 www.barbecook.com...
  • Page 379 www.barbecook.com...
  • Page 380 www.barbecook.com...
  • Page 381 + 1 x Not included AA battery LR 6, AM 3 1,5 V www.barbecook.com...
  • Page 382 www.barbecook.com...
  • Page 383 www.barbecook.com...
  • Page 384 www.barbecook.com...
  • Page 385 C B A www.barbecook.com...
  • Page 386 www.barbecook.com...
  • Page 387 www.barbecook.com...
  • Page 388 www.barbecook.com...
  • Page 390 WWW.BARBECOOK.COM Barbecook ® ,are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4 | B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium...

Table of Contents