Brother DB2-DD7100A Instruction Manual page 95

Single needle direct drive straight lock stitcher with thread trimmer
Hide thumbs Also See for DB2-DD7100A:
Table of Contents

Advertisement

★ ll est également possible de programmer sans coudre.
★ Les points d'arrêt en début et en fin de couture, les points arrière, le relevage automatique du presseur et la couture
automatique peuvent être entrés en tant qu'étape individuelle lors de l'entrée du programme selon le nombre de
points.
★ Lors de l'entrée d'un nouveau programme, commencer par afficher [1] sur l'affichage d'étape et appuyer sur la touche
d'annulation de façon à complètement effacer le contenu de la mémoire.
★ La sélection des motifs est effectuée à l'aide des touches △ et ▽ situées au-dessous de [PATTERN] sur le panneau de
commande.
★ Le réglage du pas est effectué en utilisant les touches △ et ▽ sous [STEP] sur le panneau de commande.
★ Le réglage du nombre de points est effectué à l'aide des touches △ et ▽ situées au-dessous de [NO. OF STITCH] sur le
panneau de commande.
★ También se puede programar sin coser.
★ Se pueden memorizar individualmente el rematado por atrás inicial y final, costura hacia atrás, elevación de prensatelas
automático, cortahílos y la costura automática en los programas al programar el número de puntadas.
★ Cuando se memoriza un nuevo programa, hacer que aparezca un [1] en la exhibición de pasos y oprimir la tecla de
borrado para limpiar la memoria antes de comenzar.
★ Se realiza la selección de diseño con las teclas △ y ▽ debajo del [PATTERN] en el tablero de controles.
★ El ajuste del paso se realiza usando las teclas △ y ▽ debajo de [STEP] en el tablero de controles.
★ Se puede programar el número de puntadas con las teclas △ y ▽ debajo de [NO. OF STITCH] en el tablero de controles.
● Press step key △ .
5
● Die Schrittaste △
drücken.
● Appuyer sur la
touche d'étape △ .
● Oprimir la tecla de
pasos △ .
● Make sure the number of
stitches for the next step
is [00].
● K o n t r o l l i e r e n , o b d i e
S t i c h a n z e i g e f ü r d e n
n ä c h s t e n S c h r i t t [ 0 0 ]
beträgt.
● Vérifier si le nombre de
p o i n t s p o u r l ' é t a p e
suivante est de [00].
● Verificar que el número
d e p u n t a d a s p a r a e l
siguiente paso está en
[00].
● Le programme est alors achevé.
*1) ll est possible de régler jusqu'à 99 points pour chaque étape. S'il s'avère nécessaire de dépasser 99 points, appuyer
sur la touche de couture continue et entrer le nombre de points restant dans l'étape suivante.
*2) Si on dépasse l'étape 20 lorsque la touche △ est enfoncée, le programmateur repasse à l'étape 1.
● Se completa una programación con los pasos anteriores.
*1) Se pueden programar hasta 99 puntadas para cada paso. Si fuera necesario programar más de 99 puntadas, oprimir
la tecla de costura continua y memorizar la cantidad de puntadas faltante en el siguiente paso.
*2) Si hay más de 20 pasos al oprimir la tecla △ , el programa volverá al paso 1.
6
● Return to step 1.
● Zum Schritt 1
zurückkehren.
● Retourner à étape 1.
● Volver al paso 1.
● Press △ once to return
the step display to [1].
● Die Taste △ drücken um
zur Schrittanzeige [1]
zurückzukehren.
● Appuyer une fois sur △
pour ramener l'affichage
à [1].
● Oprimir △ para volver la
exhibición de pasos a [1].
DB2-DD7100A
7. USING THE B-100 OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL B-100
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE B-100
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES B-100
76

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents