Brother DB2-DD7100A Instruction Manual page 112

Single needle direct drive straight lock stitcher with thread trimmer
Hide thumbs Also See for DB2-DD7100A:
Table of Contents

Advertisement

11. CLEANING
11. REINIGUNG
11. NETTOYAGE
11. LIMPIEZA
r
93
t
r
DB2-DD7100A
6. For -30□ /31□ /40□ /41□ models, pull out the knee
lifter lever to remove it.
7. Tilt back the machine head.(Refer to page 8.)
8. Turn the machine pulley to raise the needle above the
needle plate.
9. Remove the bobbin case
10. Wipe off any dust from the rotary hook
and check that there is no damage to the rotary hook
11. Remove the bobbin from the bobbin case
r
the bobbin case
with a cloth.
12. Insert the bobbin into the bobbin case
r
the bobbin case
back into the machine.
13. Return the machine head to its original position.(Refer
to page 8.)
6. Für die Modelle 3 0□ /31□ /40□ /41□ ziehen Sie den
Kniehebel heraus und entfernen Sie den Hebel.
7. S c h w e n k e n S i e d a s M a s c h i n e n o b e r t e i l n a c h
hinten.(Siehe Seite 8.)
8. Heben Sie die Nadel durch Drehen der Riemenscheibe
w
über die Stichplatte
9. Entfernen Sie die Spulenkapsel
10. Entfernen Sie den Staub mit einem weichen Tuch vom
t
Greifer
und kontrollieren Sie, ob der Greifer
beschädigt ist.
11. Nehmen Sie die Spule aus der Spulenkapsel
reinigen Sie die Spulenkapsel
12. Setzen Sie die Spule wieder in die Spulenkapsel
und setzen Sie die Spulenkapsel
13. Schwenken Sie das Maschiennoberteil zurück.(Siehe Seite
8.)
6. Pour les modèles -30□ /31□ /40□ /41□ , déposer le
levier du releveur au genou en le tirant vers l'extérieur.
7. Incliner la tête de machine vers l'arrière.(Se reporter à
la page 8.)
8. Tourner la poulie de machine pour élever l'aiguille
au-dessus de la plaque à aiguille.
9. Déposer la boîte à canette
10. Essuyer les impuretés pouvant se trouver sur le cro-
t
chet rotatif
à l'aide d'un chiffon doux, puis vérifier si le
t
crochet rotatif
n'est pas endommagé.
11. Retirer la canette de la boîte à canette
r
boîte à canette
avec un chiffon.
12. Insérer la canette dans la boîte à canette
r
la boîte à canette
en place dans la machine.
13. Remettre la tête de machine à sa position initale.(Se re-
porter à la page 8.)
6. Para los modelos -30□ /31□ /40□ /41□ , sacar la
palanca del levantador de rodilla.
7. Inclinar la cabeza de la máquina hacia atrás.(Consultar
la página 8.)
8. Girar la polea de la máquina para levantar la aguja
ancima de la placa de aguja.
9. Desmontar la caja de la bobina
10. Limpiar el polvo de la lanzadera
verificar que la lanzadera
11. Retirar la bobina de la caja de la bobina
r
caja de la bobina
con un paño.
12. Insertar la bobina en la caja de la bobina
otra vez la caja de la bobina
13. Volver la cabeza de la máquina a la posición original.
(Consultar la página 8.)
r
.
t
with a soft cloth,
r
and clean
r
, and then place
an.
r
.
t
r
r
mit einem weichen Tuch.
r
in die Maschine ein.
r
.
r
et nettoyer la
r
, puis remettre
r
.
t
con un paño suave, y
t
no esté dañada.
r
y limpiar la
r
, y luego colocar
r
en la máquina.
t
.
nicht
und
r
ein

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents