Brother DB2-DD7100A Instruction Manual page 61

Single needle direct drive straight lock stitcher with thread trimmer
Hide thumbs Also See for DB2-DD7100A:
Table of Contents

Advertisement

■ Pleat presser sewing
■ Faltennähen
■ Couture de fronces
■ Tecla de costura de plisados
Seam E
Saum E
Couture E
Costura E
1. Press the pleat presser sewing key
2. Press the stitch number setting keys
Sewing
If the treadle is pressed and sewing starts, and the actuator is then pressed, seam E will be sewn with a backward stitch, and feed
will then return to normal.
The settings for A and B are used for start and end backtacking.
* The AUTO key and the thread trimming key cannot be used at this time. Reverse the treadle if you would like the thread to be
trimmed.
q
1. Die Faltennähtaste
2. Die Stichzahl für E mit den Stichtasten
Nähen
Beim Drücken des Pedals beginnt der Nähvorgang. Wenn die Taste gedrückt wird, wird die Stichzahl E rückwärts genäht, danach
wird wieder vorwärts genäht.
Die Sticheinstellungen für A und B werden zum Nähen des Anfangs- und Endriegels verwendet.
* Die AUTO-Taste und die Fadenabschneidetaste können nicht gleichzeitig verwendet werden. Drücken Sie zum Abschneiden
des Fadens das Pedal nach hinten.
1. Appuyer sur la touche de couture de fronces
2. Appuyer sur les touches de nombre de points
1 à 99 points.)
Couture
Lorsque l'on appuie sur la pédale, la couture commence; si l'on appuie alors sur le dispositif de commande, la couture E est cousue
en points arrière, et l'entraînement redevient ensuite normal.
Les réglages pour A et B sont utilisés pour les points d'arrêt en début et en fin de couture.
* La touche AUTO et la touche de coupe de fil ne peuvent pas être utilisées alors. Pour couper le fil, appuyer sur l'arrière de la
pédale.
1. Oprimir la tecla de costura de plisados
2. Oprimir las teclas de número de puntadas
entre 1 - 99 puntadas.)
Costura
Si se pisa el pedal, se comienza a coser y se oprime el impulsor, se coserá la costura E hacia atrás para después volver a
alimentarse de la forma normal.
Los ajustes para A y B se usan para rematado por atrás inicial y final.
* La tecla AUTO y la tecla de cortahilos no pueden ser usadas en este momento. Pisar el pedal hacia atrás para cortar el hilo.
Seam E
Saum E
Couture E
Costura E
Seam E
Saum E
Couture E
Costura E
q
.
w
, and set the number of stitches for E. (From 1 - 99 stitches can be set.)
drücken.
w
einstellen. (Die Stichzahl kann von 1 - 99 eingestellt werden.)
q
.
w
pour régler le nombre de points de la couture E. (Il est possible de régler de
q
.
w
para programar los números de puntada de la costura E. (Se puede programar
6. USING THE B-40 OPERATION PANEL
6. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL B-40
6. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE B-40
6. USO DEL TABLERO DE CONTROLES B-40
DB2-DD7100A
w
q
42

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents