Brother DB2-DD7100A Instruction Manual page 73

Single needle direct drive straight lock stitcher with thread trimmer
Hide thumbs Also See for DB2-DD7100A:
Table of Contents

Advertisement

The power indicator will illuminate when the ON power switch is pressed.
Die Netzanzeige leuchtet, wenn der Netzschalter "ON" gedrückt wird.
Le témoin d'alimentation s'allume lorsqu'on appuie sur l'interrupteur d'alimentation ON.
El indicador de alimentación se encenderá cuando se oprima el interruptor principal ON.
q
LED display/LED-Anzeige/Affichage LED/Pantalla LED
● Displays the number of start and end backtack stitches (A, B, C and D), the sewing speed, the
backtack sewing speed and the amount of lower thread remaining.
● Auf dieser Anzeige wird die Stichzahl für den Anfangs und Endriegel (A, B, C und D), die
Nähgeschwindigkeit, die Riegelnähgeschwindigkeit und die Spulenfaden Restfadenmenge
angezeigt.
● Affiche le nombre de points d'arrêt en début et en fin de couture (A, B, C et D), la vitesse de couture,
la vitesse de couture de points d'arrêt et la quantité de fil inférieur restant.
● Exhibe el número de puntadas de rematado inicial y final (A, B, C y D), la velocidad de costura, la
velocidad de costura de rematado por atrás y la cantidad de hilo inferior restante.
w
Backtack stitch number keys/Zurücknähstichtasten/Touches de nombre de points d'arrêt/Teclas de número de puntada del
rematado final
● These keys are used to set the number of start and end backtack stitches (A, B, C and D), the sewing
speed, the backtack sewing speed and the amount of lower thread remaining.
Press △ to increase the diaplay from 0 - 9. Press ▽ to decrease the display from 9 - 0.
● Mit diesem Tasten kann die Stichzahl für den Anfangs- und Endriegel (A, B, C und D), die
Nähgeschwindigkeit, die Riegelnähgeschwindigkeit und die Spulenfaden Restfadenmenge
eingestellt werden.
Zum Erhöhen der Stichzahl 0 - 9 die Taste ▽ betätigen. Zum Verringern der Stichzahl 9 - 0 die Taste
▽ betätigen.
● Ces touches sont utilisées pour régler le nombre de points d'arrêt en début et en fin de couture (A,
B, C et D), la vitesse de couture, la vitesse de couture de points d'arrêt et la quantité de fil inférieur
restant.
Appuyer sur △ pour augmenter le nombre de 0 à 9. Appuyer sur ▽ pour diminuer le nombre de 9
à 0.
● Estas teclas se usan para ajustar el número de puntadas de rematado por atrás inicial y final (A, B,
C y D), la velocidad de costura, la velocidad de costura de rematado por atrás y la cantidad de hilo
inferior restante.
Oprimir el △ para aumentar la exhibición de 0 a 9. Oprimir el ▽ para disminuir la exhibición de 9 a 0.
e
Start backtack key/Zurücknähtaste für den Anfang/Touche de points d'arrêt en début de couture/Tecla de rematado por atrás
inicial
● Press to light the indicator. The number of stitches set for A・B (0 - 9) will be sewn with a start
backtack stitch.
● Die Taste drücken, so daß die Anzeige aufleuchtet. Am Anfang werden die eingestellten Stiche A・
B (0 - 9) zurückgenäht.
● Appuyer de façon à ce que le témoin s'allume. Le nombre de points choisi pour A・B (0 à 9) sera
cousu avec le point d'arrêt en début de couture.
● Oprimir para que se encienda el indicador. Se coserá el número de puntadas programado por A・
B (0 - 9) comenzando con un rematado por atrás inicial.
q
e
w
DB2-DD7100A
7. USING THE B-100 OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL B-100
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE B-100
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES B-100
Power indicator
Netzanzeige
Témoin d'alimentation
Indicador de alimentación
54

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents