Enrollado De La Bobina; Extracci6N De La Bobina; Colocaci6N Del Carrete De Hilo; Ocarretes Normales - Janome 385.8080200 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Enrollado
de la bobina
Extracci6n
de la bobina
Deslice el bot6n de Iiberaci6n de la tapa del gancho
suavemente
hacia la derecha y quite la tapa.
Extraiga la bobina.
O
Bot6n de liberaci6n de la tapa del gancho
(_ Tapa del gancho
(_ Bobina
Colocaci6n
del carrete de hilo
Coloque el carrete de hilo en el poste, con el hilo saliendo
del carrete en la forma ilustrada.
• Carretes
normales;
Use el soporte para carrates
grandes.
O Soporte de carrete grande
, Carretes
angostos o pequefios:
Use el soporte para carretes pequefios.
(_ Soporte de carrete pequefio
Remplir la canette
Retirer
la canette
Faire glisser le bouton d'ouverture
du couvercle vers la
droite et retirer le couvercle.
Sortir la canette.
(_ Bouton d'ouverture
du couvercle
(_ Couvercle
du boftier
(_ Canette
Mettre en place la bobine de fil
Placer la bobine de fil sur la broche & bobine en vous
assurant que le fil arrive bien du cSt_ indiqu_ sur I'illustration
ci-contre.
o Pour les bobines
ordinaires,
utiliser
le grand
porte-bobines:
O
Grand porte-bobines
• Pour les bobines
petites
ou _troites,
utiliser
un petit
porte-bobines:
(_ Petit porte-bobines
Poste adicional
para carrete
Introduzca el poste adicional para carrete en el agujero de
la m&quina. Coloque el fieltro y el carrete en el poste para
carrete, tal como se ilustra.
C) Carrete
(&) Extremo del hilo
(_ Poste adicional
para carrete
(_ Fieltro
(_ Base de carrete
(_ Agujero para poste adicional
para carrete
Enrollado de la bobina
NOTA:
Mueva la palanca de control de velocidad
a la posici6n
para el enrollado de la bobina.
[]
Pase el hilo por el gu[ahilos del enrollador
de la bobina.
O Gufahilos del enrollador de bobinas
[]
Introduzca el hilo en el agujero de la bobina,
enhebr_.ndolo de adentro hacia afuera. Coloque la
bobina en el huso del enrollador
de la bobina.
(_ Huso del enrollador de bobinas
[]
Mueva el huso del enrollador
de la bobina hacia la
derecha. En la pantalla aparece
[_.
[]
Sujete el extremo libre del hilo con la mano y oprima el
pedal de control. Detenga la m&quina despu6s de unas
cuantas vueltas de la bobina y corte el hilo cerca del
agujero de la bobina.
[]
Vuelva a oprimir el pedal de control. La bobina se
detendr#, autom&ticamente
al enrollarse por completo.
Mueva el huso a la izquierda
para devolver
la bobina a
su posici6n original y corte el hilo en la forma ilustrada.
Mueva el volante de nuevo a su posici6n original.
Broche & bobine suppl6mentaire
Placer la broche & bobine suppl6mentaire
dans I'odfice se
trouvant sur le dessusde
la machine.
Placer le feutre et la
bobine sur la broche & bobine comme indiqu&
O
Bobine
(_) Bout du fil
(_ Broche & bobine suppl_mentaire
(_ Feutre
(_) Base de la bobine
(_ Orifice pour broche & bobine suppl6mentaire
Bobinage
REMARQUE:
R_gler le levier de contrSle de la vitesse sur pour le
bobinage.
[]
Faire passer le fil autour du guide-ill du d6vidoir.
(_ Guide-ill du d6vidoir
[]
Faire passer le fil darts I'ceillet de la canette, depuis
I'int@ieur vers I'ext@ieur. Placer la canette sur la broche
du d6vidoir.
(_) Broche du devidoir
[]
Pousser la broche du d6vidoir vers la droite. Le sigle
_Plapparait
sur I'affichage _lectronique.
[]
Avec I'extr6mit6 du fil dans une main, appuyer sur la
commande
& p6dale. Arr6ter la machine apr_s quelques
tours puis couper le fil & proximite du trou de la canette.
[]
Appuyer & nouveau sur la commande
& p6date. Une fois
que la canette est pleine, la machine s'arr_tera
automatiquement.
Remettre la canette & sa position
d'origine
en poussant
la broche du d_vidoir vers la
gauche, puis couper le fil comme indiqu&
Remettre le volant & sa position d'origine.
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

8080

Table of Contents