Craftsman 25922 Instruction Manual page 29

Table of Contents

Advertisement

Q5.
Embmyage/ddbrayage
du groups de coupe
Amenerts levierversI'avantpourenctsncher I'accouplemant
du groupede coupe.Les courroiesd'antmTnement sort aJors
tenrtuasetles couteauxcommencent_,toumer.Amenerle levier
vereI'ardbrepour ddbrayerle groupede coupe,lee couteaux
sontalore freindsparles sabotsqui viennantcoutm lee pouties.
_5.
Acoplamlento y desacoplamlento
del equlpo de
corte
®
_5.
ofthe
cutting
unit
Connection/disconnection
Move the lever forwards to connect the rtdve to the cuffing unit,
whereby the drive belt is tensioned and the blades begin to
rotate. If the lever is moved backwards the drive will be
disconnected and the rotation of the blades slowed down by
the action of the brake shoes on the pulley.
Q5.
EIn- und Ausschalten
des
M_haggregats
Den Hebel nach yore f0hren, um den Antrieb des M_hers ein-
zukuppeln, Dabei wird der Anthebsrieman gaspennt und die
Riemen beginnan sich zu drehan. Wann der Hebel zur0ckge.
zogen wird, wird der Antrieb ausgekuppelt und die Drehung der
Klingan wlrd rturch an die Riemanrotien angesetzte Bren-_;Id(_t-
ze gebremst.
®
Lleve la patsnca hecia adelanta pare acoplar hi propulsion del
equipo de corte. Se tansar_l
entonces las corrals propufsoras
y empozardn a girer las cuchillas. Si la pelanca se Ileva hacla
atrds se desacopla la propulsi6n al mismo tiempo qua la
rotaci6n de las cuchillas as frenada pot Ins zapatas de freno
qua apdetan las ruedas de Ins correas.
5. Lava inserimento
tagliaerba.
Premere in avanti la leva per awiare il tagliaerba. La cinghia
entre in tansione ele lame cominciano a girare. Tirando
indietro la lava il tagliaerba viene disinsedto ele lame vangono
frenate datie ganasce dei freni che agiscono contro la puleggia.
5. Koppelen
en ontkoppelen
van de maaikast
Brang de handel naar voran om de aandrijving van de
maaikast te koppeJen, Daarbij wordt rte aanddjfdem gesteld en
de messen beginnen te roteren. Wordt de handel naar
achteran gebracht, wordt tegelijke_id de rotatie van de
messan afgeremd, doorrtat de remblokken tsgan de poetie
Iopon.
2
3
_)6.
lifting/lowering
of the cutting
unit
Quick
Pull the lever backwards to quicPJylift the cutting unit when
passing over irregularities in the lawn, etc. During tran;;porta.
tion the cutting unit shaJl be in the highest position. Puti the lever
back until it locks. To lower the unit: Pull the lever backwards (1).
Push in the button (2) and then move the lever forwards (3).
-
Q6.
Schnelles
Heben
und Senken
des M_haggregats
Den Hebel zur0ckziehen, um alas M_thaggregat schneti bei der
Fahrt 0bar z,B. unebena Stellan des Rasans anzuheben.
Bei Transportfahrt soti des MAhaggregat in der h_)chsten
Stetiung stehan. Den Hebel zurOckztehen, bis dieser gasperd
wird, Senken des Aggregats: Hebel zur0ckziehen (1). Knopf (2)
rtr0cken und rtanach den Hebel (3) nach vom f0hren.
®
@
Q
®
29
6. Levage/abaissement
rapides
du groupe
de coupe
Tirer le Isvier vers I'ard_re pour relever rapidement le groupe
de coupe au passage d'irr6guladtds sur la pelousa, etc. Pour le
transport, le groupe de coupe dolt _.tre ;t sa position la plus
haute, Tirer le levier vere I'arrii)re jusqu'_, ce qu'il se bloque,
Pour abaisser le groupe de coupe : Tirer le tevier vers Farriers
(1). Enfoncer le bouton (2) puis amaner le levier vers ravant (3).
6. Eievaci6n/descenso
rdpidos
del equipo
de corte
Tire de Is palanca hacia atrds para levantar rdpidamanta el
equipo de corte al pasar sobre irreguladdades del terrano, etc.
AI transportar la m_,quina, el equipo de code ha de estar an la
posicidn mds alta. Tire de la palanca hacia atrds hasta qua sa
bloquee. Para descender el equipo de corte:
Tire de la palanca hacia atrds (1). Apr;eta el bot6n (2) y tieve
daspuds la palanca hacia artetante (3).
6. Sollevamento/abbassamento
del tagUaerba
Per sollevare il tagliaerba quando sin necessado, tirare
indietro la leva, In caso di trasporto il tagliaerba deve essere
cotievato. Per.abbassare il tagliaerba: Tirare indietro la leva(1).
Premere il pulsante (2) e portare poi la lava in avanti (3).
6. Snelln
verhoging/verlaging
van maaikast
Breng de handel naar achteren om de maaikast snel te rtoen
verhogan bij her passaran van oneffanherten in hat gazon.
Bij transport dient de maaikast in zijn hoogste stand te staan.
Zet de handel achteruit, totdat deze vergrandeld is. Om de kast
ts rtoen vedagen: Zet de hendel achteruit (1). Druk de knop in
(2) an brang daama rte handel naar voran (3).

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents