APRILIA SCARABEO 100 4T - 2007 Manual page 69

Hide thumbs Also See for SCARABEO 100 4T - 2007:
Table of Contents

Advertisement

startup relay, so the starter does
not turn.
NOTE
IF THE VEHICLE IS NOT USED FOR A
LONG TIME, FOLLOW THE PROCE-
DURES DESCRIBED IN THE SECTION
"PROLONGED INACTIVITY".
NOTE
TO AVOID UNNECESSARY BATTERY
03_08
WEAR, DO NOT PRESS THE IGNITION
BUTTON FOR MORE THAN FIVE SEC-
ONDS. IF THE ENGINE FAILS TO
START AFTER THIS TIME, WAIT TEN
SECONDS AND PRESS THE START-
UP BUTTON AGAIN.
03_09
Press the starter button «5», lightly turn
the throttle grip by 1/8 (see image), and
then release it until the engine starts.
KICK START
Position the vehicle on the cen-
ter stand on solid, flat ground.
Go to the left side of the vehicle.
Make sure that the light switch
«2» is set to low-beam.
n'arrive pas au relais de démar-
rage, du fait que le démarreur ne
tourne pas.
N.B.
SI LE VÉHICULE N'A PAS ÉTÉ UTILISÉ
PENDANT UNE PÉRIODE PROLON-
GÉE, EFFECTUER LES OPÉRATIONS
DÉCRITES DANS LA SECTION « INAC-
TIVITÉ PROLONGÉE ».
N.B.
POUR ÉVITER UNE CONSOMMATION
EXCESSIVE DE LA BATTERIE, NE
PAS APPUYER SUR LE BOUTON DE
DÉMARRAGE PENDANT PLUS DE
CINQ SECONDES. SI LE MOTEUR NE
DÉMARRE PAS DANS CET INTER-
VALLE DE TEMPS, ATTENDRE DIX
SECONDES ET APPUYER DE NOU-
VEAU SUR LE BOUTON DE DÉMAR-
RAGE.
Appuyer sur le bouton de démarrage «
5 », ouvrir légèrement la poignée de l'ac-
célérateur à 1/8 (voir figure), puis relâ-
cher dès que le moteur démarre.
DÉMARRAGE À PÉDALE (LANCEUR)
Positionner le véhicule sur la bé-
quille centrale sur un terrain so-
lide et plat.
Se porter sur le côté gauche du
véhicule.
69

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents