Stand; Bequille - APRILIA DORSODURO - 2008 Manual

Table of Contents

Advertisement

NOTE
DO NOT TAMPER WITH THE EX-
HAUST SYSTEM.

Stand (03_24)

In the case that a maneuver (for example
moving the vehicle) has required the re-
insertment of the stand, to reposition the
vehicle on the stand, proceed as follows:
Select an appropriate parking
spot.
Grip the left handle (1) and rest
the right hand on the upper rear
part of the vehicle (2).
03_24
Push the side stand with the
right foot, extending it complete-
ly (3).
Lean the scooter until the stand
touches the ground.
Turn the handlebar completely
to the left.
MAKE SURE THAT THE GROUND
WHERE YOU HAVE PARKED THE VE-
HICLE IS FREE FROM OBSTACLES,
FIRM AND LEVEL.
N.B.
IL EST INTERDIT D'ALTÉRER LE SYS-
TÈME D'ÉCHAPPEMENT.

Bequille (03_24)

Au cas où une manœuvre quelconque
(par exemple : le déplacement du véhi-
cule) aurait demandé la rentrée de la bé-
quille, procéder comme suit pour repla-
cer le véhicule sur la béquille :
Choisir la zone de stationne-
ment.
Saisir la poignée gauche (1) et
appuyer la main droite sur la
partie supérieure arrière du vé-
hicule (2).
Pousser la béquille latérale avec
le pied droit, en l'étendant com-
plètement (3).
Incliner le véhicule afin d'ap-
puyer la béquille au sol.
Braquer le guidon complète-
ment vers la gauche.
VÉRIFIER QUE LE TERRAIN DE LA
ZONE DE STATIONNEMENT EST DÉ-
GAGÉ, SOLIDE ET PLAT.
131

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dorsoduro

Table of Contents