Pioneer XR-P320 Operating Instructions Manual page 30

Table of Contents

Advertisement

HOW TO HANDLE CASSETTE TAPES
MANIPULATION DES CASSETTES
Fig. C
NOTE
FOR RE-RECORDING
ON A CASSETTE
TAPE WHICH HAS A BROKEN TAB
REMARQUE
RELATIVE
A VENREGISTREMENT
SUR UNE CASSETTE PRIVEE DE SES SEGMENTS
Adhesive tape for re-recording
Bande adhésive pour re-
enregistrement
CORRECT METHOD OF APPLYING TAPE
APPLICATION CORRECTE DE L'ADHESIF
eeee
pas.
CrO2)).
Apply two layers of cellophane tape.
Apply the tape tautly so that it does not rise up.
Appliquer deux couches de bande adhésive.
Coller fermement la bande pour qu'elle ne se souléve
5mm minimum
Simm min
Be careful not to block the tepe identification
detection hole (TYPE Ii thighCrO2) tape}.
Prendre soin da ne pas boucher les orifices de
détection de bande (Bande de TYPE Il (¢levé/
Tips on using cassette tapes
e@ Leader tape (which does not allow sound to be recorded
over it) is provided at the beginning of a cassette tape. Start
recording after allowing the tape to run for approx. 5
seconds so that the leader tape clears the recording head.
@
Donotleave a cassette tape exposed to the environment.
Store the cassette in its case so that dust and dirt do not
adhere to the tape after use, and so that the tape is
prevented from becoming slack. Choose a location which
is not exposed to the effects of magnetism, dust, dirt or oil
for storing the tapes.
@
Because C-120 tapes are so thin, they easily jam in the
pinch roller and capstan, and they are susceptible to other
trouble such as irregular winding. Try not to use them with
this unit. Use tapes of 90 minutes or Jess.
Conseils sur l'emploi des cassettes
®
Uneamorce, sur laquelle iln'est pas possible d'enregistret
est placée au début du ruban magnétique.
Dés lors
commencer!'enregistrement aprés avoir fait défilé la bande
pendant 5 secondes environ, de sorte que l'amorce soit
passée en face de la téte d'enregistrement.
Ne pas laisser de cassettes a |'air libre. Aprés utilisation les
tanger dans leur étui pour éviter toute adhérence
de
poussiére sur feur ruban ou tout relachement de celui-ci
Pour le rangement, choisir un endroit a l'abri des effets du
magnétisme, de la poussiére et de Ihuile.
Comme le ruban magnétique des cassettes C-120 est trés
mince, ila tendance & s'entortiller autour du galet presseur
et du cabestan et 4 provoquer des bourrages ou un
enroulement irrégulier. Ne pas les utiliser sur cet apparel.
Utilisez des bandes de 90 minutes ou moins.
60
<ARE1226>
En/Fr

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

S-p320

Table of Contents