Stiga PARK Series Instruction Manual page 109

Ride-on lawnmower with seated operator
Hide thumbs Also See for PARK Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 75
(Traduction de la notice originale)
tention en marche arrière.
d.
Utiliser des contrepoids ou des poids sur
les roues quand cela est indiqué par le
manuel d'utilisation.
Désengager le dispositif de coupe ou la
prise de puissance en cas de passage
sur des zones sans herbe, pendant les
déplacements depuis et vers la zone à
tondre, et porter l'ensemble du dispositif
de coupe dans la position la plus haute.
Faire très attention à la circulation rou-
tière lors de l'utilisation de la machine en
bordure de route.
ATTENTION ! La machine n'est pas ho-
mologuée pour circuler sur les voies
publiques. Elle s'utilise exclusivement
(conformément au Code de la Route)
dans des zones privées interdites au tra-
fic.
Ne jamais utiliser la machine si les car-
ters de protection sont endommagés,
Ne pas approcher les mains ni les pieds à
proximité ou sous les parties tournantes.
Toujours rester à distance de l'ouverture
d'éjection.
Ne pas laisser la machine arrêtée dans
l'herbe haute avec le moteur en marche
afin d'éviter de provoquer des incendies.
En cas d'utilisation des accessoires, ne
jamais diriger l'orifice d'évacuation vers
des personnes.
Utiliser exclusivement des accessoires
approuvés par le fabricant de la machine.
Ne pas utiliser la machine si les équipe-
ments / appareils ne sont pas installés
aux endroits prévus. L'utilisation de la
tondeuse sans les accessoires peut avoir
un effet négatif sur la stabilité de la ma-
chine.
Faire attention lors de l'utilisation des
sacs de ramassage et des équipements
car ils peuvent altérer la stabilité de la
machine, en particulier dans les pentes.
Ne pas modifier les réglages du moteur,
ni faire atteindre au moteur un régime ex-
cessif.
FRANÇAIS
Ne pas toucher les composants du mo-
teur qui s'échauffent pendant l'utilisa-
tion. Risque de brûlures.
Désengager le dispositif de coupe ou la
prise de puissance, mettre le moteur au
point mort et actionner le frein de station-
nement, arrêter le moteur et retirer la clé
(en s'assurant que toutes les parties en
mouvement sont complètement à l'arrêt) :
a.
À chaque fois que la machine est laissée
sans surveillance ou que le poste de
conduite est abandonné :
b.
Avant de supprimer les causes d'un
blocage ou de déboucher la goulotte
d'éjection.
c.
Avant toute opération de nettoyage, de
vérification ou de réparation de la ma-
chine.
d.
Après avoir heurté un objet étranger.
Vérifier les éventuels dommages sur la
machine et effectuer les réparations né-
cessaires avant de l'utiliser à nouveau ;
Désengager le dispositif de coupe ou
la prise de puissance et arrêter le mo-
teur (en s'assurant que toutes les par-
ties en mouvement sont complètement
à l'arrêt) :
a.
Avant de faire le plein de carburant.
b.
À chaque fois qu'on enlève ou que l'on
remonte le bac de ramassage.
c.
Avant de régler la hauteur de coupe, si
cette opération ne peut pas être effec-
tuée depuis le poste du conducteur.
Désengager le dispositif de coupe ou la
prise de puissance pendant le transport
et à chaque fois qu'ils ne sont pas utili-
sés.
Réduire les gaz avant d'arrêter le moteur.
À la fin du travail, couper l'alimentation
du carburant en suivant les instructions
fournies par le manuel.
Prêter attention à l'ensemble des élé-
ments de coupe avec plusieurs disposi-
tifs de coupe, car un dispositif de coupe
en rotation peut causer la rotation des
autres.
ATTENTION – En cas de ruptures ou
d'accidents pendant le travail, arrêter
immédiatement le moteur et éloigner la
machine afin de ne pas provoquer d'ul-
FR
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents