Candy CNE 89 T User Instructions page 30

Table of Contents

Advertisement

K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 3 3
Z Z Á Á V V A A D D A A
P P Ü Ü Í Í Ö Ö I I N N A A
1. NEFUNGUJE ÏÁDNŸ
záströka není v zásuvce
PROGRAM
není zapnutÿ hlavní spínaö
vÿpadek el. proudu
porucha el. fáze
otevüená dvüíka praöky
2. PRAÖKA
viz püíöina 1
NENAPOUÄTÍ VODU
uzavüení püívod vody
äpatnë nastavenÿ programátor
ohnutá odtoková hadice
3. PRAÖKA
NEVYPOUÄTÍ VODU
Ucpanÿ filtr
4. VODA NA ZEMI V
z praöky vytéká pëna
OKOLÍ PRAÖKY
5. PRAÖKA
praöka jeätë nevypustila
NEODSTÜEDUJE
vodu
stisknuto tlaöítko pro vylouöení
odstüedëní
praöka nestojí rovnë
6. SILNÉ OTÜESY PÜI
ÏDÍMÁNÍ
nebyly odstranëny fix. vloïky
prádlo nerovnomër. rozloïené
P P o o z z o o r r : :
T T a a t t o o p p r r a a ö ö k k a a j j e e v v y y b b a a v v e e n n a a n n o o v v ÿ ÿ m m e e l l e e k k t t r r o o n n i i c c k k ÿ ÿ m m p p r r o o g g r r a a m m á á t t o o r r e e m m . . V V o o l l i i ö ö s s e e o o t t á á ö ö í í n n e e p p r r a a v v i i d d e e l l n n ë ë a a
j j e e b b ë ë ï ï n n é é , , ï ï e e p p ü ü i i p p o o s s u u n n u u d d o o n n á á s s l l e e d d u u j j í í c c í í p p o o z z i i c c e e n n e e j j p p r r v v e e v v y y k k o o n n á á k k o o m m p p l l e e t t n n í í o o t t o o ö ö k k u u , , n n e e ï ï s s e e u u s s t t á á l l í í n n a a
d d a a l l ä ä í í p p o o z z i i c c i i . .
Pokud závada püetrvává, obrat'te se na servisní organizaci. Uved'te vïdy typ praöky (najdete jej bud' na zadní
stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë).
D D å å l l e e ï ï i i t t é é : :
1 1 P P o o u u ï ï i i t t í í e e k k o o l l o o g g i i c c k k ÿ ÿ c c h h b b e e z z f f o o s s f f á á t t o o v v ÿ ÿ c c h h p p r r a a c c í í c c h h p p r r á á ä ä k k å å m m å å ï ï e e m m í í t t v v l l i i v v n n a a : :
- - O O d d t t é é k k a a j j í í c c í í v v o o d d a a p p o o m m á á c c h h á á n n í í m m å å ï ï e e b b ÿ ÿ t t c c h h l l a a d d n n ë ë j j ä ä í í d d í í k k y y p p ü ü í í t t o o m m n n o o s s t t i i z z e e o o l l i i t t å å v v e e s s m m ë ë s s i i . . N N e e o o v v l l i i v v n n í í t t o o ú ú ö ö i i n n n n o o s s t t
m m á á c c h h á á n n í í . .
- - N N a a z z á á v v ë ë r r p p r r a a n n í í s s e e n n a a p p r r á á d d l l e e m m å å ï ï e e o o b b j j e e v v i i t t b b í í l l ÿ ÿ p p r r á á ä ä e e k k ( ( z z e e o o l l i i t t y y ) ) , , k k t t e e r r ÿ ÿ v v ä ä a a k k n n a a n n ë ë m m n n e e z z å å s s t t a a n n e e a a t t a a k k é é n n e e o o v v l l i i v v n n í í
b b a a r r v v u u p p r r á á d d l l a a . .
- - V V e e v v o o d d ë ë v v y y p p o o u u ä ä t t ë ë n n é é p p o o p p o o s s l l e e d d n n í í m m m m á á c c h h á á n n í í s s e e m m å å ï ï e e o o b b j j e e v v i i t t p p ë ë n n a a , , k k t t e e r r á á n n e e z z n n a a m m e e n n á á , , ï ï e e b b y y p p r r á á d d l l o o b b y y l l o o
n n e e d d o o k k o o n n a a l l e e v v y y m m á á c c h h á á n n o o . .
- - N N e e i i o o n n i i z z u u j j í í c c í í p p o o v v r r c c h h - - a a k k t t i i v v n n í í ö ö á á s s t t i i c c e e , , s s o o u u ö ö á á s s t t p p r r a a c c í í c c h h p p r r á á ä ä k k å å , , s s e e ö ö a a s s t t o o o o d d s s t t r r a a ñ ñ u u j j í í h h å å ü ü e e a a n n ë ë k k d d y y s s e e o o b b j j e e v v u u j j í í
j j a a k k o o z z b b y y t t k k y y p p ë ë n n y y n n a a p p r r á á d d l l e e . . D D a a l l ä ä í í m m á á c c h h á á n n í í j j e e n n e e o o d d s s t t r r a a n n í í . .
2 2 P P o o k k u u d d p p r r a a ö ö k k a a n n e e f f u u n n g g u u j j e e a a z z á á v v a a d d y y u u v v e e d d e e n n é é v v t t a a b b u u l l c c e e n n e e l l z z e e o o d d s s t t r r a a n n i i t t , , o o b b r r a a t t ' ' t t e e s s e e n n a a o o d d b b o o r r n n ÿ ÿ C C a a n n d d y y s s e e r r v v i i s s . .
58
CZ
O O D D S S T T R R A A N N Ë Ë N N Í Í
zasuñte záströku
zapnëte hlavní spínaö
zkontrolujte
zkontrolujte
zavüete dvíüka
zkontrolovat
otevüít püívod vody
nastavte správnë programátor
narovnejte odtokovou hadici
Zkontrolujte, vyöistëte filtr
sníïit dávku prac. práäku
vyökejte nëkolik minut, praöka vypustí
vodu
vypnëte tlaöítko pro vylouöení
odstüedëní
nastavit noïiöky praöky
odstrañte fixaöní vloïky
rozloïte rovnomërnë prádlo
CHAPITRE 13
ANOMALIE
CAUSE
1. Aucun
La fiche n'est pas introduite dans la
fonctionnement
prise de courant
sur n'importe quel
programme
L'interrupteur géneral n'est pas branché
L'énergie électrique est coupée
Les valves de l'installation électrique
sont défectueuses
Portillon ouvert
2. Absence
Voir cause 1
d'alimentation
d'eau
Robinet de l'eau fermé
Programmateur mal positionné
3. L'eau n'est pas
Tuyau de vidange plié
évacuèe
Présence de corps étrangers dans le
filtre
4. Présence d'eau sur
Fuite du joint se trouvant entre le robinet
le sol tout autour
et le tuyau de remplissage
de la machine
5. La machine
La machine n'a pas encore évacué
n'essore pas
l'eau
La fonction "suppression d'essorage" est
introduite (exclusivement sur certains
modèles)
6. De fortes vibrations
La machine n'est pas à niveau
pendant la phase
de centrifugation
Les étriers de transport n'ont pas été
enlevés
La charge de linge n'est pas répartie
de façon uniforme
Attention:
Si la manette de sélection des programmes s'arrête trop longtemps sur un programme pour ensuite avancer
rapidement sur une autre position ou si elle effectue un tour complet pour se placer sur le programme
suivant : le fonctionnement est normal, car votre lave-linge est doté d'un dispositif électronique qui gère le
mouvement du programmateur.
Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d'Assistance Technique Candy; communiquez
le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du hublot ou sur le bulletin
de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1 L'utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:
- L'eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l'efficacité du rinçage n'est
absolument pas compromis;
- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le
tissu et n'en altère pas la couleur;
- présence de mousse dans l'eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s'enlèvent difficilement du linge
et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse;
- L'exécution d'autres cycles de rinçage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage.
2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les
contrôles susmentionnés.
FR
REMEDE
Brancher la fiche
Brancher l'interrupteur général
Contróler
Contróler
Fermer le portillon
Contróler
Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau
Positionner correctement le timer
Redresser le tuyau de vidange
Inspecter le filtre
Remplacer le joint et serrer à fond le
tube sur le robinet
Attendre quelques minutes et la
machine évacuera l'eau
Relever la touche "exclusion
centrifugation"
Régler les pieds
Enlever les étriers de transport
Répartir le linge de façon uniforme
59

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents