Candy CNE 89 T User Instructions page 10

Table of Contents

Advertisement

RU
Fix the sheet of corrugated
Çaêpeïèòå
ècò
material on the bottom as
ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa
a
shown in picture.
ía äíe, êaê ïoêaçaío ía
pècyíêe.
Connect the fill hose
Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê
to the tap.
âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê
ìàøèíå.
The appliance must be
èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ
connected to the water
Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÓ‚˚ı
mains using new hose-sets.
ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ¯Î‡Ì„Ó‚. çÂ
The old hose-sets should not
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÚ‡˚ ¯Î‡Ì„Ë Ë
be reused.
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
IMPORTANT:
Âíèìàíèå!
DO NOT TURN THE TAP
Íå îòêpûâàéòå
ON AT THIS TIME.
âîäîïpîâîäíûé êpàí.
Ïpèäâèíüòå ìàøèíó ê ñòåíå,
Position the washing
îápàùàÿ âíèìàíèå íà òî,
machine next to the wall.
÷òîáû îòñóòñòâîâàëè
Hook the outlet tube to the
ïåpåãèáû, çàæèìû òpóá,
edge of the bath tub,
çàêpåïèòå ñëèâíóю òpóáó íà
paying attention that there
áîpòó pàêîâèíû èëè ëó÷øå ê
are no bends or
êàíàëèçàöèîííîé òpóáå ñ
contractions along the tube.
ìèíèìàëüíîé âûñîòîé íàä
ópîâíåì ïîëà 50 ñì è
äèàìåòpîì áîëüøå
äèàìåòpà ñëèâíîé òpóáêè.
 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè
It is better to connect the
èñïîëüçóéòå æåñòêîå
discharge hose to a fixed
óñòpîéñòâî äëÿ ñãèáà
outlet of a diameter greater
ñëèâíîé òpóáû.
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
18
EN
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
CZ
Upevnëte ke dnu praöky
Appliquer la feuille
püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z
supplémentaire sur le fond
vlnitého materiálu podle
comme dans la figure.
obrázku.
Hadici pfiívodu vody
Raccorder le tube de l'eau
pfiipevnûte k vodovodnímu
aux robinets.
kohoutu.
Püítokovou hadici püipojte k
vodovodnímu kohoutku a k
L'appareil doit être relié à
praöce.
l'arrivée d'eau exlusivement
avec les tuyaux fournis .
Spotüebiö musí bÿt püipojen k
Ne pas réutiliser les anciens
püívodu vody novou hadicí,
tuyaux.
která je souöástí vÿbavy
spotüebiöe. Staré hadice
nesmëjí bÿt znovu pouïívány.
ATTENTION:
D D Å Å L L E E Ï Ï I I T T É É : :
NE PAS OUVRIR LE
V V T T É É T T O O F F Á Á Z Z I I N N E E P P O O U U Ä Ä T T Ë Ë J J T T E E
ROBINET
V V O O D D U U . .
Approcher la machine
Opüete konec odtokové
hadice o vanu a dbejte na
contre le mur en faisant
to, aby na hadici nevznikly
attention à ce que le tuyau
zlomy nebo ohnutí. Odtoková
n'ait ni coudes ni
hadice má bÿt umístëna ve
étranglements.
vÿäce min. 50 cm.
Je lepäí pouïijete-li pevného
Raccorder le tuyau de
odpadu o vëtäím pråmëru,
vidange au rebord de la
neï je pråmër odtokové
baignoire ou, mieux encore,
hadice, tím umoïníte
pråchod vzduchu.
à un dispositif fixe
Pokud je potüeba, pouïijte
d'évacuation, hauteur mini.
pevnÿ U-drïák k upevnëní
50 cm et de diamètre
hadice.
supérieur au tuyau de la
machine à laver.
Püípadné prodlouïení
En cas de besoin, utiliser le
odtokové hadice måïe zavinit
coude rigide livré avec la
poruchy v chodu odtokového
machine.
öerpadla a filtru, zejména v
püípadë, je-li deläí neï 1 m.
FR
ES
Aplique la lamina de
polionda como se muestra
en la figura.
Conecte el tubo del agua
al grifo.
El aparato debe ser
conectado a la red
hidraulica sólo con los
nuevos tubos de carga
disponibles en dotación.
Los viejos tubos de carga no
tienen que ser reutilizados.
ATENCIÓN:
NO ABRA EL GRIFO.
Acerque la lavadora a la
pared procurando que no
se formen curvas o
estrangulamientos, fije el
tubo desagüe al borde de
la pila.
o mejor aún, a un desagüe
fijo, con un diámetro mayor
que el del tubo de la
lavadora, a una altura
mínima de 50 cm.
En caso necesario, utilice la
curva rígida adjunta.
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents