Candy CNE 89 T User Instructions page 28

Table of Contents

Advertisement

RU
Î÷èñòêà ôèëüòpà
FILTER CLEANING
The washing-machine is
 ìàøèíå óñòàíîâëåí
equipped with a special filter
ñïåöèàëüíûé ôèëüòp,
to retain large foreign matter
çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå
which could clog up the
÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,
drain, such as coins, buttons,
êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ
etc. These can, therefore,
âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è
easily be recovered. The
ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç
procedures for cleaning the
ôèëüòpà.
filter are as follows:
Äëÿ
òîãî íåîáõîäèìî:
éÚÍÓÈÚ ÔÓ‰‰ÓÌ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
Ease off the base as shown
ËÒÛÌÍÂ.
in fig.
âîñïîëüçóéòåñü öîêîëåì
Use the base as a tray to
äëÿ ñáîpà îñòàòêîâ âîäû â
collect leftover water in filter.
ãíåçäå ôèëüòpà;
Turn the filter anticlockwise
ïîâåpíèòå ôèëüòp ïî
÷àñîâîé ñòpåëêå äî åãî
till it stops in vertical position.
îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì
ïîëîæåíèè;
Remove and clean.
èçâëåêèòå ôèëüòp è
After cleaning, replace by
î÷èñòèòå åãî;
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpà
follow all procedures
îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà
described above in reverse
ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó
order.
ïîpÿäêó îïåpàöèé, îïèñàííûõ
âûøå.
ATTENTION: IF THE FILTER
NEEDS CLEANING WHILE
ÇÌËχÌËÂ: ÂÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
THERE IS WASHING STILL IN
Ó˜ËÒÚËÚ¸ ÙËθÚ, ‡ ‚ ·‡ÍÂ
THE DRUM, FOLLOW THE
̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚Ó‰‡, ÒΉÛÈÚÂ
INSTRUCTIONS ON THE
ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓ ÒÎË‚Û ‚Ó‰˚,
FOLLOWING PARAGRAPH TO
ÍÓÚÓ˚ ‚˚ ̇ȉÂÚ ‚
EMPTY THE WATER. THIS WILL
ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏ Ô‡‡„‡ÙÂ. ùÚÓ
PREVENT EXCESSIVE LOSS OF
ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ ÔÓÚ˜ÂÍ
WATER VIA THE FILTER.
ÔË ËÁ‚ΘÂÌËË ÙËθÚ‡.
Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
REMOVALS OR LONG PERIODS
ìàøèíû íà äëèòåëüíûé
WHEN THE MACHINE IS LEFT
ïåpèîä
STANDING
Ïpè âîçìîæíîì ïåpåìåùåíèè
For eventual removals or
ìàøèíû èëè îñòàíîâêå åå íà
when the machine is left
äëèòåëüíûé ïåpèîä â
standing for long periods in
íåîòàïëèâàåìîì ïîìåùåíèè,
unheated rooms, the drain
íåîáõîäèìî ïîëíîñòü˛ ñëèòü
âîäó èç ìàøèíû è òpóáêè
hose should be emptied of
ñëèâà.
all remaining water.
Äëÿ
òîãî íåîáõîäèìî
The appliance must be
îòñîåäèíèòü âèëêó îò pîçåòêè,
switched off and unplugged.
ñëèâíó˛ òpóáêó îñâîáîäèòü èç
A bowl is needed. Detach
çàæèìîâ, îïóñòèòü åå äî ïîëà,
the drainage hose from the
ñëèòü âîäó.
clamp and lower it over the
Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,
bowl until all the water is
çàêpåïèòå ñëèâíó˛ òpóáêó â
removed.
ôèêñàòîpå.
 çàâåpøåíèå âûïîëíèòå
Repeat the same operation
îïåpàöè˛ â îápàòíîì
with the water inlet hose.
ïîpÿäêå.
54
EN
CZ
NETTOYAGE FILTRE
Ö Ö I I Ä Ä T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U
La machine à laver est
équipée d'un filtre spécial
Praöka je vybavena
qui peut retenir les résidus les
speciálním filtrem, kterÿ
plus gros qui pourraient
zachycuje vëtäí
bloquer le tuyau
püedmëty, které by mohly
d'évacuation (pièces de
ucpat odtokovou hadici,
monnaie, boutons, etc.). Ce
napü. mince, knoflíky, atd. Ty
dispositif permet de les
pak mohou bÿt vyñaty
récupérer facilement. Pour
následujícím zpåsobem:
nettoyer le filtre, suivre les
indications ci-dessous:
Uvolnëte kryt zobrayenÿm
zpåsobem na obrázku.
Enlever le socle comme
indiquè dans la figure.
Kryt pouïijte jako nádobu
na vodu vytékající z filtru.
Utiliser la base pour
recueillir l'eau qui reste dans
Otoöte filtr proti smëru
le filtre.
hodin tak, aby zåstal ve
svislé poloze.
Tourner le filtre dans le sens
anti-horaire des aiguilles
Odejmëte jej a oöistëte.
d'une montre jusqu'à l'arrêt,
en position verticale.
Po vyöiätëní jej püipevnëte
zpët po smëru hodin.
Enlever et nettoyer.
Pak postupujte opaönë neï
püi demontáïi.
Apres avoir nettoyé, utilisez
l'entaille et remontez le filtre
en faisant toutes les
opérations précédentes dans
le sens inverse.
U U P P O O Z Z O O R R N N Ë Ë N N Í Í : :
J J E E S S T T L L I I Ï Ï E E J J E E N N U U T T N N É É V V Y Y Ö Ö I I S S T T I I T T
F F I I L L T T R R , , I I K K D D Y Y Ï Ï J J E E V V B B U U B B N N U U
ATTENTION :
S S T T Á Á L L E E J J E E Ä Ä T T Ë Ë P P R R Á Á D D L L O O , , J J E E
AU CAS OÙ LE LAVE LINGE
P P O O T T Ü Ü E E B B A A N N E E J J D D Ü Ü Í Í V V E E
N'EFFECTUE PAS DE VIDANGE,
V V Y Y P P U U S S T T I I T T V V O O D D U U Z Z P P R R A A Ö Ö K K Y Y
AVANT DE NETTOYER LE
FILTRE, VIDEZ L'EAU
P P O O D D L L E E P P O O S S T T U U P P U U
RÉSIDUELLE PRÉSENTE DANS
U U V V E E D D E E N N É É H H O O V V O O D D S S T T A A V V C C I I
LE TAMBOUR EN SUIVANT LES
P P . . Z Z A A B B R R Á Á N N Í Í T T E E T T Í Í M M
INDICATIONS CI DESSOUS
N N A A D D M M Ë Ë R R N N É É M M U U Ú Ú N N I I K K U U
POUR ÉVITER UN
V V O O D D Y Y P P Ü Ü E E S S F F I I L L T T R R P P Ü Ü I I J J E E H H O O
DÉBORDEMENT EXCESSIF
Ö Ö I I Ä Ä T T Ë Ë N N Í Í . .
LORS DE L'EXTRACTION DU
FILTRE.
P P Ü Ü E E M M Í Í S S T T Ë Ë N N Í Í N N E E B B O O
D D L L O O U U H H O O D D O O B B É É N N E E P P O O U U Ï Ï Í Í V V Á Á N N Í Í
P P R R A A Ö Ö K K Y Y : :
DEMENAGEMENTS OU
LONGUES PERIODES D'ARRET
Pokud praöku püemíst'ujete
DE LA MACHINE
nebo nepouïíváme deläí
dobu a zejména stojí-li praäka
En cas de déménagement,
v nevytápëné místnosti, je
ou de longues périodes
nutné püedem vypustit
d'arrêt de la machine dans
veäkerou vodu z hadic.
des endroits non chauffés, il
Püístroj musí bÿt odpojen ze
faut vidanger soigneusement
sítë a vypnut.
tous ses tuyaux.
Uvolnëte konec odpadové
Débrancher le courant et se
hadice a nechte odtéct
servir d'un seau.
väechnu vodu do püipravené
Enlever la bague sur le tuyau
nádoby. Potom hadici
et le plier vers le bas, dans le
upevnëte do påvodní polohy.
seau jusqu'à ce qu'il ne sorte
plus d'eau.
Stejnë postupujte i püi
vypouätëní napouätëcí
Après cette opération, la
hadice.
répéter en sens inverse.
FR
ES
LIMPIEZA FILTRO
La lavadora está dotada de un
filtro especial que retiene los
residuos de tamaño más grande
que podrían obstruir la
descarga (monedas, botones,
etc) y que de esta manera se
pueden recuperar fácilmente.
Cuando sea necesario limpiar el
filtro seguir los siguientes pasos:
Suelte el zócalo como se
indica en la figura.
Utilizar el zócalo para recoger
el agua residual del filtro.
Gire el filtro en sentido
contrario a las agujas del reloj
hasta que haga tope en
posición vertical.
Extráigalo y limpielo.
Después de haberlo limpiado
vuelva a montarlo siguiendo las
operaciones en sentido
contrario a la descripción
precedente.
ATENCIÓN:
EN EL CASO DE QUE LA
LAVADORA NO TUVIERA QUE
EVACUAR EL AGUA, ANTES
DE PROCEDER A LA LIMPIEZA
DEL FILTRO, VACIAR EL
TAMBOR DEL AGUA
RESIDUAL SIGUIENDO LAS
INDICACIONES DETALLADAS
EVITANDO UNA PÉRDIDA
EXCESIVA DE AGUA EN EL
MOMENTO DE EXTRAER EL
FILTRO.
TRASLADOS O LARGOS
PERÍODOS DE INACTIVIDAD DE LA
MÁQUINA
En eventuales traslados o en
caso que la máquina estuviese
inactiva durante largo período
de tiempo en lugares fríos, hay
que vaciar completamente
todo residuo de agua en los
tubos.
Estando desconectada suelte el
tubo de la abrazadera y dirijalo
hacia abajo, en el cubo, hasta
conseguir la salida completa del
agua.
Finalizada la operación, repita
los pasos en sentido contrario.
55

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents